Глава 357: Почему-то я ожидал такого результата…

Эрик не мог не быть впечатлен уровнем организации и продуктивности Ксеридонов Антериса, наблюдая за ними с безопасного расстояния.

Движения муравьев были продуманными и хорошо скоординированными, а их поведение казалось синхронизированным в ответ на невидимую команду. В то время как некоторые муравьи суетились по обозначенным тропам, перенося пищу и другие ресурсы в своих челюстях, другие усердно работали над поддержанием структуры гнезда.

Он наблюдал, как колония муравьев совместно построила в земле сложный лабиринт из туннелей и камер. Они тщательно выкапывали землю из земли и складывали ее в аккуратные маленькие кучки по мере уборки.

Они работали вместе с большой точностью, чтобы прорыть проходы, которые затем укрепили смесью почвы и слюны, в конечном итоге создав под поверхностью лабиринтную систему.

Неподалеку он обнаружил группу рабочих муравьев, выполняющих нужды колонии. Некоторые из них чистили стенки гнезда, тщательно удаляя весь мусор и следя за тем, чтобы все было чисто и гигиенично. Другие заботились о личинках, заботясь об их потребностях, тщательно кормя их и ухаживая за их маленькими телами.

Эрик наблюдал, как сформировалась цепочка муравьев, аккуратно и эффективно передавая пищу от одного к другому. Он также видел, как легко муравьи тащили свою пойманную добычу, в том числе крупных насекомых и мелких грызунов, через дополнительный туннель.

Муравьи выполняли свою миссию сообща, направляя добычу, которую они преследовали, с непоколебимой точностью, пока она не потерялась в туннелях гнезда. Это был хорошо поставленный танец сотрудничества и сотрудничества, и каждый муравей играл свою роль с полной отдачей.

Эрик также заметил случайные встречи двух муравьев, во время которых они кратковременно касались усиков. Это произошло среди всей их суетливой деятельности. Похоже, что эти взаимодействия передавали важную информацию, возможно, инструкции или сообщения о состоянии гнезда или наличии ресурсов.

«Я никогда не видел таких умных тайдов, как эти; интересно, какой у них уровень интеллекта», — пробормотал Эрик. «Давайте проверим это». Эрик посмотрел на одного из таидов и сказал: «Анализ».

После этого перед ним появилось окно, которое Эрик привык видеть.

________________________

-Имя: Ксеридон Антерис

-Сила кристалла мозга: повышенная сила

-Физические характеристики: Ксеридон Антерис — грозные тэйды, напоминающие гигантских муравьев. Они размером с небольшую собаку и стоят на шести мощных ногах, каждая из которых оснащена острыми крючковатыми когтями, позволяющими хватать и рвать. Их экзоскелеты представляют собой смесь ярких оранжевых и темно-коричневых оттенков, обеспечивающих естественную маскировку в некоторых частях леса и помогающих им находить друг друга в пещерах. Из их голов выступают острые челюсти, способные нанести сокрушительный укус жертве или врагу. У них многогранные сложные глаза, дающие им превосходное зрение и повышенную осведомленность об окружающем мире.

-Экология: Xeridon Anteris обитает в основном в больших подземных колониях, прокладывая в лесу сложную сеть туннелей. Эти колонии организованы по иерархической системе во главе с королевой. Они очень эффективные охотники, охотятся на более мелких существ и добывают растительную пищу для поддержания своих колоний. У них хорошо развита система связи посредством феромонов, позволяющая им эффективно координировать свои движения и действия.

-Уровень силы: 58.

-Приблизительная сила: 35.

-Приблизительный интеллект: 4.

-Приблизительная ловкость: 15.

-Приблизительная энергия: 80.

________________________

«4 очка интеллекта? Он почти такой же умный, как человек!» — неверяще сказал Эрик. «Предполагая, что все твари обладают таким набором характеристик, выследить их не составит труда», — сказал он, глядя на существ.

«Проблема в том, что я вижу здесь не менее 500 муравьев, но держу пари, что в соседних комнатах и ​​туннелях их гораздо больше», — рассуждал он, осматривая входные туннели, прилегающие к главной камере, и наблюдая, как муравьи целенаправленно входят и выходят. намерение.

он думал.

Когда Эрик повернулся, чтобы бежать, он обнаружил, что смотрит в глаза одного из сложных глаз Ксеридона Антериса; его узнали. Это заставило его сердце упасть. В этот самый момент муравей выпустил облако феромонов, которые служили сигналом бедствия и обязательно привлекали внимание своих собратьев и сестер. Когда Эрик осознал непосредственную угрозу, с которой он столкнулся, паника начала течь по его венам.

Эрик быстро выхватил свое оружие Флиссу и нанес ему точный удар, тем самым отделив тело муравья от его головы. Он сделал это, не теряя ни секунды.

[КСЕРИДОН АНТЕРИС УБИТ: ПРОЦЕСС ПОГЛОЩЕНИЯ МАНА НАЧИНАЕТСЯ.]

[0%…1%….5%…30%…70%…100%]

[МАНА УСПЕШНО ПОГЛОЩЕНА, НАЧИНАЕМ ПРОЦЕДУРУ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ.]

[3…2…1…0]

[МАНА УСПЕШНО ПРЕОБРАЗОВАНА В ОПЫТ. 5 ОЧКОВ ОПЫТА НАГРАЖДАЮТСЯ ХОЗЯИНУ.]

«Они дают только столько?» Молодой человек сказал это вслух. «Тогда я ни за что не останусь здесь, чтобы сражаться с ними. Но я возьму голову; сила кристалла мозга, увеличивающая силу, наверняка будет полезна».

Сказав это, Эрик протянул руку, схватил голову расчлененного существа, положил ее в свой рюкзак и побежал прочь. Другие таиды смогли приблизиться к нему благодаря тому, что он потратил время на то, чтобы подобрать этот предмет.

Феромоны, выпущенные мертвым тэйдом, теперь проникали в пещеру, что заставило таидов в этом районе отреагировать в бешенстве.

Ксеридон Антерис вырывался из каждой трещины и щели, как если бы они появились из глубин самой земли, и их число увеличивалось в геометрической прогрессии с каждой секундой. Когда они приблизились к Эрику, их челюсти щелкнули вместе в угрожающем хоре. Ими двигала инстинктивная потребность защитить свою колонию, которая толкнула их вперед.

«Бля! Они уже здесь!»

Эрик быстрым взмахом меча отрубил голову атакующему Ксеридону Антерису, пронзив экзоскелет существа и снова отделив голову от тела. Безжизненная форма существа рухнула на землю внизу.

Эрик быстро пришел к выводу, что попытки защитить свою позицию будут бесплодны, поэтому он отступил и начал бежать так быстро, как только мог, пытаясь уйти от нападавшей на него муравьиной орды. Пока чудовищные муравьи продолжали свою неустанную погоню, его мысли метались, пока он пытался определить наиболее подходящий способ добраться до безопасного места.

Эрик вышел за пределы своей выносливости, используя мышцы для движения и дыхание как источник силы. Но муравьи были непреклонны в своем преследовании и кишели с непоколебимой решимостью поймать молодого человека, независимо от того, как далеко он убежит.

Их формы перемещались по каждой доступной поверхности, подбираясь все ближе к нему, несмотря на расстояние. И снова на его пути встал тайд, поэтому Эрик снова быстро взмахнул клинком и начисто прорезал хитиновый экзоскелет зверя.

Существо не кричало, но по дергающимся движениям было ясно, что оно страдает, прежде чем рухнуло на землю в безжизненном состоянии. Эрик быстро прошел мимо безжизненного тела, держа в одной руке импровизированный факел, а в другой — меч.

Он быстро пробежался по доступным вариантам действий. Ему нужно было разработать стратегию, которая позволила бы ему перехитрить преследователей и сбить их со следа, если это возможно.

Его взгляд скользил по ландшафту в поисках любого преимущества, которое могло бы дать ему преимущество в конфликте. Затем он внезапно заметил это: небольшую трещину в каменистой местности, которая была едва достаточно велика, чтобы он мог пройти через нее.

Эрик без колебаний повернул к расщелине, хотя его тело болело от усталости и тяжести предыдущих ран. Он нырнул вперед головой и, пробираясь через узкое отверстие, почувствовал, как неровные края прохода царапают его кожу.

Из-за своего меньшего размера Xeridon Anteris смогли протиснуться через узкое отверстие с большей легкостью, чем Эрик, что позволило им закрепиться в погоне.

Пройдя еще пятьдесят метров, Эрик достиг крутого склона, по которому ранее взобрался. Однако на этот раз он спустился с безрассудной энергией, надеясь создать пространство между собой и цепкими существами.

Два Ксеридона Антериса бросились на Эрика с широко раскрытыми пастями; он ловко уклонялся от их атак. Быстрым взмахом клинка он убил их обоих, их безжизненные тела упали на землю, и в ушах Эрика прозвучало уведомление.

После этого Эрик оказался перед узкой трещиной. Обойти его не составит труда, но муравьям будет сложнее. Юноша совершил колоссальный прыжок и прошёл дальше пяти-шестиметровой отметки.

Эрик почувствовал облегчение, приземлившись на другой стороне и наблюдая, как муравьи сбились в кучу перед трещиной, пытаясь придумать, как обойти это препятствие. На данный момент ему удалось избежать их поимки, тем самым выиграв себе бесценную паузу в бою. Эрик вытер пот со лба и побежал обратно к входу, сохраняя при этом сосредоточенный взгляд на ситуацию.

Ксеридон Антерис быстро образовал живой мост, соединивший их тела через расщелину. Это позволило им беспрепятственно продолжать свое неустанное преследование.

Однако подавляющее большинство муравьев начали бегать по потолку и без особых усилий обходили препятствие.

«Конечно…»

Осознав серьезность ситуации, Эрик ускорил бег, его шаги эхом отдавались по всей пещере, и он заставил себя идти еще быстрее.

Молодой человек сохранял самообладание и спокойствие, несмотря на напряженный характер преследования, и его мысли были сосредоточены исключительно на цели выживания.

Ему нужно было оставаться на шаг впереди щупающих челюстей существ. Он знал, что не может позволить себе совершать ошибки или проявлять какие-либо признаки слабости.

Чтобы выбраться из пещеры, Эрик приложил все свои силы и силу воли, доведя при этом свое тело до абсолютного предела.

Он мог различить шорох, издаваемый их многочисленными ногами, когда они приближались все ближе и ближе. Он направил неиспользованный источник жизненной силы, что позволило ему броситься вперед с головокружительной скоростью.