Глава 358: Муравей-Покалипсис сегодня

Когда Эрик приблизился ко входу в пещеру, он почувствовал прилив адреналина, и его сердце начало колотиться в груди.

Каждую прошедшую секунду он мог различить топот шагов преследующего его Ксеридона Антериса. Когда он мчался к свету заходящего солнца, его разум был сосредоточен на том, чтобы избежать захвата, в то время как решимость действовала на его ноги.

Продолжая двигаться вперед, его клинок рассекал воздух со смертельной точностью, уничтожив еще трех Ксеридонов Антериса, осмелившихся бросить ему вызов.

Быстрые и точные движения его меча не оставляли места для колебаний или милосердия, гарантируя, что звери встретили свою смерть решительным и немедленным образом.

Их безжизненные тела упали на землю, что послужило свидетельством превосходства Эрика над инсектоидными существами. Однако убийство троих — это что-то, а еще тысячи. Однако муравьеподобные существа преследовали Эрика, не останавливаясь.

Затем он подошел к выходу из пещеры и прорвался через вход. Эрик сразу же почувствовал волну облегчения и воспользовался моментом, чтобы насладиться свободой на свежем воздухе.

Когда Эрик вышел из проблемной пещеры, он почувствовал теплые объятия сумерек, окутывающих ландшафт; солнце стояло намного ниже, чем когда он вошел в пещеру. Окружающий ландшафт окутывался неземным сиянием, а угасающий свет окрасил небо в различные оттенки оранжевого и фиолетового.

Однако его передышка длилась недолго, в лучшем случае пару секунд, так как, оглянувшись через плечо, он увидел рой Ксеридона Антериса, преследующего его возле их гнездовой пещеры. Их решимость была непоколебимой, и их численности, казалось, не было конца.

Проблема заключалась в том, что, если бы он сражался против этих таидов, он бы только тратил энергию, чего он не мог себе позволить в своей нынешней ситуации. Теперь, когда он был снаружи, он знал, что побег возможен. Во время бега Эрик быстро анализировал окружающую среду, чтобы найти любые потенциальные преимущества, которыми он мог воспользоваться.

Заметив впереди большое поваленное дерево, он за доли секунды принял решение и повернул к нему, надеясь создать барьер между собой и группой преследующих его монстров.

Пробуждающий проявил поразительную ловкость, перепрыгивая через упавшие ветки и обходя препятствия, стоявшие на его пути. Однако Ксеридон Антерис был неумолим, их стрекотающие жвалы с каждым мгновением приближались к цели.

Когда Эрик подошел к поваленному дереву, он молниеносно перепрыгнул через него и продолжил бег. Дерево не очень эффективно мешало им двигаться вперед, к большому разочарованию Эрика, но, по крайней мере, оно их замедляло.

Муравей можно было остановить лишь на долю секунды, но его последователи смогли обойти бревно, используя своих собратьев и сестер в качестве трамплинов.

«Ой, давай!»

Даже спустя километр от пещеры жуки все еще были у Эрика на хвосте. Однако молодой человек заметил, что тропа, по которой он шел, была завалена большими валунами.

С приливом сил в ногах он пошел к массивным камням, надеясь создать препятствия, которые помешали бы муравьям продвигаться вперед. Однако, к его большому удивлению, существа обходили препятствия с поразительной ловкостью, их решимость оставалась непоколебимой.

— Я должен был этого ожидать… — пробормотал Эрик.

Не беспокоясь, пробуждающий продолжал осматривать свое окружение в поисках дополнительных препятствий, которые могли бы помешать их продвижению.

Он видел еще больше упавших деревьев и густой растительности, которой можно было манипулировать, чтобы создать баррикады, и, обходя их, он использовал свою силу рождения, чтобы заставить их расти настолько, насколько это было возможно.

Деревья проросли и раскинули свои ветви, тянуясь к темнеющему небу. Кусты и кусты становились гуще, образуя замысловатые лабиринты, которые крутились и извивались с каждым шагом. Лесная подстилка была покрыта виноградными лозами, которые образовывали естественные барьеры на пути сквозь лесную подстилку.

Под влиянием Эрика лес превратился в потусторонний лабиринт. Полог наверху стал плотнее, а земля под его ногами начала дрожать и двигаться. Это было почти так, как если бы присутствие Эрика заставило лес ожить и приспособиться к нему, как если бы он был продолжением его придатков.

Густая, высокая растительность служила ему одновременно укрытием и препятствием, позволяя молодому человеку оставаться скрытым от преследователей, а также затрудняя навигацию.

Однако муравьев это не остановило и они продолжали неустанно наступать. Однако, как прямой результат вмешательства Эрика, их число начало уменьшаться.

Пробуждающий пришел к выводу, что дальнейшие попытки замедлить их будут бесплодны, поэтому вместо этого он решил преподать монстрам урок. Несмотря на то, что он не хотел этого, он пошел дальше и сделал это, потому что рассудил, что, если они не поймут, что он сильнее его и что он выше их уровня, они не откажутся от попыток поймать его. Однако он сделал это еще и потому, что после долгой погони их численность сильно сократилась.

Эрик развернулся и обнажил свою Флиссу, другая рука которого теперь была металлизированной, на случай, если каким-нибудь тварям удастся его перекусить. Пока мана циркулировала в его теле, он наблюдал за оставшимися существами; из тысяч, первоначально следовавших за ним, осталась только сотня. Это было жизнеспособно.

Ксеридон Антерис, неустанно преследующий Эрика, приблизился к Эрику, их жвалы щелкали в предвкушении. Они атаковали его волнами, их численность представляла собой устрашающее зрелище. Но Эрик был готов. Его меч сверкал в угасающем свете, когда он ловко блокировал их атаки, его движения были танцем точности и силы.

Эрик двинулся вперед с непреклонной решимостью, его клинок прорезал ряды еще живых Ксеридонов Антерисов. Еще пять хищных существ поддались его смертельному нападению, их хитиновые тела не могли сравниться с его непреклонной решимостью выиграть битву.

Каждый удар был удачно расположен и направлен в слабые места их бронированных тел, гарантируя, что они быстро умрут.

Один за другим нападали Ксеридон Антерисы, бросаясь на молодого человека своими острыми, как бритва, челюстями в поисках его плоти. Однако на каждую атаку он отвечал молниеносной контратакой, умело используя свой клинок, чтобы со смертельной точностью прорезать экзоскелеты и хитин.

Звуки металла о металл, крики и случайные удары, когда еще один муравей падал на лесную подстилку, наполняли воздух, пока монстры продолжали сражаться. Земля быстро превратилась в жуткую сцену, состоящую из разбросанных конечностей и безжизненных останков.

Удары Эрика были мгновенными и решительными, а его движения плавными и хорошо продуманными. Он предвидел каждый их шаг и воспользовался любой слабостью их защиты.

Каждый раз, когда он опускал свой меч, еще один Ксеридон Антерис встречал свой конец. Когда решимость и доблесть Эрика начали переломить ситуацию в его пользу, окружающий лес, казалось, наполнился хаосом конфликта.

«Просто сдавайтесь, глупые жуки!»

Однако тайдов нелегко было отговорить от своей миссии. Казалось, их было бесконечное количество, и как только Эрик ликвидировал одну волну, из глубины леса появилась другая.

Эрик превратился в вихрь стали и ярости, убивающий каждое живое существо, с которым встречался. В результате его нападения земля под его ногами была покрыта растущим количеством отрубленных муравьиных конечностей и расчлененным количеством муравьев.

Пять таидов предприняли скоординированную атаку, и инстинкты Эрика сработали. Он быстро уклонился от резкого удара первого существа, его челюсти сломались всего в сантиметрах от его лица. Плавным движением он развернулся, избегая челюстей второго нападавшего.

Он плавно развернулся, что позволило ему избежать атаки второго нападавшего.

Реагируя молниеносно, Эрик парировал отчаянный наскок третьего существа, его меч отразил его бешеную атаку с оглушительным грохотом. Воспользовавшись случаем, он нанес точный контрудар, вонзив клинок глубоко в его грудную клетку.

Четвертый Ксеридон Антерис предпринял попытку быстро обойти Эрика с фланга, но он был к этому готов. Он отступил в сторону, а затем нанес точно рассчитанный удар ногой, от которого существо повалилось на землю, его голова была разбита из-за грубой силы, примененной Эриком.

Пока пробуждающий сражался с единственным оставшимся членом группы таидов, его концентрация становилась сильнее.

Он предвидел его атаку и низко пригнулся, готовясь к броску существа над головой. Он воспользовался дебютом и выполнил изящное сальто, что позволило ему на волосок уйти от атаки.

Приземляясь, он развернулся и нанес сокрушительный удар, которого было достаточно, чтобы одним ударом положить конец существованию существа.

[КСЕРИДОН Антерис УБИТ: ПРОЦЕСС ПОГЛОЩЕНИЯ МАНА НАЧИНАЕТСЯ.]

[0%…1%….5%…30%…70%…100%]

[МАНА УСПЕШНО ПОГЛОЩЕНА, НАЧИНАЕМ ПРОЦЕДУРУ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ.]

[3…2…1…0]

[МАНА УСПЕШНО ПРЕОБРАЗОВАНА В ОПЫТ. 250 ОЧКОВ ОПЫТА НАГРАЖДАЮТСЯ ХОЗЯИНУ.]

Затем, так же быстро, как и началось, лес вернулся в прежнее состояние тишины.

Дрожание их усиков показало, что оставшиеся Ксеридон Антерис не знали, что делать. Они видели, как Эрик причинял смерть и разрушения членам их семей, и их сердца наполнились ужасом из-за увиденного.

Эрик максимально воспользовался возможностью и быстро двинулся вперед, стремясь еще больше напугать монстров. И все же они пришли к выводу, что молодой человек гораздо сильнее их, а учитывая, что они теперь находились в двух километрах от гнезда, продолжать борьбу со странным существом не имело смысла.

Если бы они понесли больше потерь, в результате у колонии возникли бы проблемы.

Немногие выжившие Ксеридон Антерис рассеялись, отступили во тьму окружающего леса и исчезли, прежде чем вернуться в свои гнезда.

Их преследование закончилось, и свирепость, с которой Эрик защищался, помешала им отомстить. Эрик стоял среди поверженного Ксеридона Антериса, его грудь вздымалась от напряжения. Молодой человек сделал несколько глубоких вдохов.

«Я убил более 50 тварей, но получил лишь менее 300 очков опыта. Я знал, что убийство этих ублюдков — пустая трата времени».

Пока Эрик пытался отдышаться, он полез в рюкзак и вытащил отрубленную голову одного из побежденных Ксеридонов Антерисов.

Мозговая кристаллическая сила существа находилась в голове и ждала, чтобы ее проглотили. Чувство удовлетворения охватило его, когда он осознал значение своего достижения.

Благодаря силе, заключенной в этом мозговом кристалле, он, несомненно, увидит улучшение своих способностей, что даст ему преимущество в предстоящих боях.

Он сделал это с решительной улыбкой, зная, что драгоценное сокровище будет служить постоянным напоминанием о его победе над грозным Ксеридоном Антерисом. Он с большой осторожностью спрятал кристалл, зная, что так оно и будет.