Глава 444: Вечеринка (2)

Кивнув каждому из них, Эрик мысленно запечатлел их имена в своей памяти. Его попутчики: Маркус, Алексия, Ава и Гаррет. Теперь они были чужими, но по ходу путешествия они станут его союзниками.

«Амос упоминал, что ты будешь нашим проводником в эту Лумисгроув», — начала Алексия осторожным, но в то же время пронизанным любопытством тоном. «Но я не могу не отметить твою молодость. Ты, должно быть, достаточно компетентна, чтобы Амос поручил тебе такую ​​задачу», — заявила она, ее пронзительные зеленые глаза задумчиво изучали Эрика.

Эрик ответил со слабой улыбкой на губах: «Я понимаю твое беспокойство, Алексия. Действительно, я может быть и молод, но уверяю тебя, что моих сил достаточно для предстоящего путешествия, и я сделал домашнее задание по Люмисгроуву».

Воздух между ними становится свежим, суровое зимнее утро заявляет о своем присутствии. Эрик заметил неуверенные взгляды среди команды и быстро добавил: «Я сам там не был, но у меня была возможность собрать информацию из разных источников. Я подробно изучил описания, опасности и пути. …Я не могу гарантировать гладкое путешествие, но сделаю все возможное, чтобы доставить нас туда благополучно».

Его слова задержались в последовавшей за этим пустоте только для того, чтобы быть поглощёнными окружавшим их ледяным воздухом.

Маркус, крупный, крепкий мужчина с огромным топором, наконец нарушил молчание. «Мы доверяем суждениям Амоса. Если он считает, что ты на это способен, для нас этого достаточно».

Эрик был благодарен за вотум доверия. Твердое и непоколебимое чувство решимости начало охватывать его, как мерзлая земля, на которой они стояли. Эрик задумчиво взглянул через плечо на компанию.

«Прежде чем мы отправимся в путешествие, нам было бы полезно понять сильные стороны и возможности друг друга. Может ли каждый из вас сказать мне, какова ваша сила кристалла мозга и на чем вы специализируетесь?»

«Я могу создавать стрелы маны с помощью своей Силы Кристалла Мозга. Что касается моей специальности, я лучник», — уверенно сказала Алексия, ее зеленые глаза сверкали.

Крепкий мужчина Маркус последовал за ним. «Моя сила кристалла мозга позволяет мне создать щит маны, по которому я могу слегка перемещаться. Я воин, специализирующийся на защите и ближнем бою», — поделился он, его сильный голос эхом разносился по холодному утреннему воздуху.

Ава, молодая женщина с волнистыми светлыми волосами, с игривой ухмылкой вмешалась: «Я могу скользить по любой поверхности, значительно увеличивая скорость. Вы увидите, как я владею кинжалами — это моя специальность. Быстрая, ловкая и бесшумная».

Наконец, Гаррет поделился своими способностями. Его голос был тише остальных, но не менее уверенным. «У меня есть сила кристалла мозга, которая позволяет мне покрывать мой меч ветром, увеличивая его режущую силу. Как следопыт и охотник, я также могу предоставить нашей команде навыки навигации и знания дикой природы».

Эрик уделял пристальное внимание каждому из них, делая при этом тщательные записи, чтобы запомнить их способности.

Чтобы эффективно разработать стратегию, ему было важно знать возможности, которыми обладает его команда.

«В моем случае у меня есть две силы…» — ответил Эрик, оставив остальных удивленными. «Я могу либо контролировать и выращивать растения, строить ловушки и укрытия, а также сражаться на расстоянии с помощью этой силы. Однако я также могу превратить ману в странную силу, которую можно использовать для увеличения моей скорости и разрушительной силы. Я также могу создавать несколько щитов, но они требуют много маны, поэтому я бы предпочел не использовать их».

Прежде чем Эрик успел закончить предложение, все в группе сразу же потеряли дар речи от шокирующего открытия.Я думаю, тебе стоит взглянуть на

Они все смотрели на Эрика широко раскрытыми глазами, воздух вокруг них становился все более свежим, а зимнее утро сделало их дыхание видимым. На мгновение показалось, что вращение мира остановилось. Заявление тяжело повисло в воздухе, пока продолжалась тишина.

Алексия пришла в себя первой, ее зеленые глаза были широко раскрыты и недоверчивы. Единственным внешним признаком ее удивления было подергивание пальцев, когда они сжимали рукоятку ее лука. «У тебя есть две силы? Но это значит…» Она замолчала, смысл повис в воздухе.

Удивление в глазах Алексии было видно и в глазах Маркуса. Пока он обрабатывал информацию, мышцы его челюсти начали сокращаться, заставляя его сильнее сжимать топор.

Тишина наконец была нарушена, когда послышался лязг его доспехов, приспособившихся к его жесткой стойке. Игривое поведение Авы сменилось полным и абсолютным замешательством, когда ее рот открылся шире.

Обычно веселая женщина в этот момент была странно подавлена, и ее пальцы беспокойно барабанили по кинжалам.

Спокойный и собранный охотник Гаррет ответил последним. Пока он обдумывал то, что хотел сказать Эрик, морщины на его бровях стали глубже, а морщины на стареющем лице стали более выраженными. Его хватка на мече усилилась, что было тонким признаком его удивления.

Наконец Маркус снова обрел голос. — Итак, ты… пробуждающий? — спросил он хриплым, но полным благоговения голосом.

Пробуждающие были настолько исключительными, что казались почти мифическими. Он кивнул, подтверждая их подозрения. «Да», — просто ответил он. «Я пробуждающий». Это, конечно, было неправдой, но ему пришлось оправдать наличие двух властей.

«Более того, — продолжил Эрик, выдерживая их взгляд, — несмотря на мою молодую внешность и городское происхождение, уверяю вас, мне не чужды тяготы леса». Его голос был тверд. «Я бродил по этому лесу несколько месяцев подряд. Я справлюсь сам».

Его взгляд на мгновение переместился на руки; ладони подняты вверх в жесте откровения.

«Более того, моя способность манипулировать растениями сослужит нам хорошую службу в этом путешествии». Кривая улыбка украсила его лицо. «Вы будете удивлены, насколько полезными могут быть заросли шипов или быстрая лоза, которая поднимет вас по крутому склону».

Его глаза по очереди встретились с каждым из них, и в их глубине сияла искра решимости. «Кроме того», — добавил он с ноткой гордости в голосе, — «я обнаружил растение, способное отпугивать таидов. Это означает, что мы можем отдыхать и спать без постоянного страха перед неожиданным нападением».

Как только он закончил говорить, он заметил значительную перемену в настроении группы. Напряжение уменьшилось благодаря его заверениям и возможности более безопасных ночей.

Эрику явно удалось развеять их первоначальные опасения, о чем свидетельствовали несколько кивков и вздохов облегчения.

На первый взгляд молодой человек мог показаться неуместным; однако его слова рисовали совершенно иную картину. Несмотря на свой возраст, Эрик, казалось, был более чем способен провести их через Люмисгроув.