Глава 622: Жесткий подход

Осторожно Эрик и Ребекка начали свой путь по узким и захламленным улицам трущоб, переступая через разбитый тротуар и умело маневрируя вокруг разбросанного вокруг них мусора. Вонь разложения и отчаяния пронизывала воздух, мешая дышать, а некогда оживленные улицы теперь были навязчиво тихими и лишенными каких-либо признаков жизни. Резкий контраст между блестящими небоскребами города и его окрестностями создавал впечатление двух разных миров.

Здания разрушались, их фасады были покрыты пятнами от многолетнего запустения, а окна были заколочены, чтобы не допустить проникновения злоумышленников. Те немногие люди, которых они видели, выглядели изможденными и измученными, их глаза были опущены, а на лицах было написано беспокойство. Это было место, где выживание имело большее значение, чем надежда.

Мимо шли люди в лохмотьях, с осунувшимися лицами и пустыми глазами, на которых лежали следы невзгод и отчаяния. Большинство этих людей были наемниками, у которых не было финансовых средств, чтобы нанять целителя, что привело к тяжелым травмам, которые лишили их возможности продолжать свою работу. Это был печальный вид.

Воздух был пропитан зловонным запахом гнили и отходов, а звуки города были приглушены, сменившись отдаленными криками детей и редкими криками гнева или разочарования взрослых. Тени прятались в переулках, и глаза обитателей трущоб с подозрением следили за ними.

«Что именно мы ищем?» — спросила Ребекка, и ее голос был полон неуверенности, когда она увидела их жестокое окружение.

Взгляд Эрика был острым, он сканировал лица людей, мимо которых они проходили. «Члены банды Хрустального Креста, скорее всего, носят булавку», — объяснил он тихим голосом. «Это символ их принадлежности, и они обычно носят его на груди, но здесь они не могут его гордо выставить напоказ. Ищите его в неприметных местах, не совсем скрытых, но и не очевидных».

Ребекка посмотрела на него, нахмурив брови. «Вы уверены в этом? Будут ли они все еще носить это здесь?»

На лице Эрика была маска сосредоточенности, но он покачал головой. «Нет, я не уверен, но это лучшая зацепка, которая у нас есть».

Глаза Ребекки сузились, чувствуя нечто большее. Стоит ли нам искать что-нибудь еще?»

«Да», — ответил Эрик, не отрывая взгляда от толпы. «Ищите необычных людей».

Ребекка рассмеялась, и этот звук пронзил гнетущую тишину трущоб. «В трущобах все необычны».

Губы Эрика дернулись в слабой улыбке, но глаза оставались серьезными. «Ладно, тогда ищите наркоманов. Банда, скорее всего, замешана в торговле наркотиками, и наркоманы могут привести нас к ним».

Смех Ребекки исчез, сменившись решительным взглядом. «Хорошо, давай сделаем это».

Они продолжали идти, их шаги эхом отдавались по изношенному тротуару, их глаза метались с одного лица на другое в поисках цели. По мере того как они углублялись в трущобы, тени удлинялись, а чувство опасности росло. Эрик беспокоился не о своей безопасности, а о Ребекке. Он мог драться с кем угодно, но его друг не мог.

Люди, которых они встречали по пути, пристально наблюдали за ними, в их глазах отражалось сочетание любопытства и опасения. Когда Эрик и Ребекка вошли в трущобы, они почувствовали тяжесть скрытых истин и недостаток доверия.

***

«Эй, посмотри на эту женщину…» сказал Эрик.

Прислонившись к покрытой граффити стене ветхого здания, хрупкое тело женщины казалось еще тоньше, а на лице были отмечены явные признаки зависимости. Запавшие и остекленевшие глаза отражали состояние ее желтой, покрытой язвами кожи. Ее одежда, когда-то великолепная и яркая, теперь была изорвана и едва облегала ее худощавую фигуру. Ткань испортилась и истончилась из-за постоянного использования и воздействия непогоды. Каждое движение, казалось, заставляло одежду висеть еще свободнее, подчеркивая ее хрупкость и уязвимость.

Ее когда-то блестящие и тщательно ухоженные волосы теперь превратились в хаотичную путаницу и грязь. Пряди волос торчали во все стороны, отражая беспорядок и трудности ее окружения. Она не могла позволить себе заботиться о своей внешности или уделять ей первоочередное внимание, поскольку выживание имело первостепенное значение.

Сочетание ее потертой одежды и растрепанных волос напоминало образ человека, который пережил значительные трудности и изо всех сил пытался купить даже самое необходимое. Она была живым воплощением отчаяния, трагической фигурой, поглощенной потребностью в наркотиках, которые захватили ее жизнь.

«Вы думаете, она наркоманка?» — спросила Ребекка, глядя на женщину с благоговением.

Голос Эрика был тихим, когда он кивнул ей. «Сильно…» — ответил он. «Пойдем, зададим ей несколько вопросов…»

Ребекка кивнула, следуя за Эриком, когда они приблизились к ней. Она отшатнулась, когда эти двое появились перед ней, ее глаза метались из стороны в сторону, как будто ища спасения.

Эрик дернулся, схватил ее за руку и потащил в ближайший переулок, подальше от любопытных глаз. Его Флисса мгновенно высвободилась, лезвие холодно блестело, когда он направил его ей в горло.

«Пожалуйста, не делайте мне больно», — заикаясь, пробормотала женщина, ее глаза были полны ужаса. «Я сделаю все, что ты захочешь. Только не делай мне больно».

«Мы не причиним тебе вреда, если ты подчинишься», — сказал Эрик холодным и непреклонным голосом. «Загляни в ее карманы. Посмотри, есть ли у нее какие-нибудь наркотики», — сказал Эрик Ребекке.

Лицо Ребекки исказилось от дискомфорта из-за грубого обращения с женщиной, но она сделала, как ей сказали, полезла в карман женщины и вытащила небольшой пластиковый пакет, наполненный коричневым порошкообразным веществом. Она протянула его Эрику, и в ее глазах читалась смесь неприязни и жалости.

«Кто тебе это продал?» — потребовал Эрик, его глаза были устремлены на женщину, его голос был резким и властным.

Взгляд женщины метнулся от Эрика к Ребекке, ее тело дрожало. — Я… я не знаю его имени, — пробормотала она, ее голос был едва громче шепота. «Он просто парень. Иногда заходит сюда. Клянусь, больше я ничего не знаю».

Лицо Эрика было суровым, глаза непреклонными. «Думайте сильнее».

Глаза женщины наполнились слезами, а тело дрожало от страха. Но за этим ужасом скрывалась искра неповиновения, проблеск той личности, которой она когда-то была до того, как наркотики взяли верх.

«Я же сказала тебе, что больше ничего не знаю», — настаивала она, повышая голос в отчаянии. «Пожалуйста, просто отпусти меня. Я никому не скажу, что видела тебя». п(-1п

Меч Эрика оставался неподвижным, его лезвие блестело в тусклом свете переулка. Его глаза были прикованы к женщине в поисках любого признака обмана, любой подсказки, которая могла бы привести их к банде Хрустального Креста.

Мольбы женщины повисли в воздухе; Эрик и Ребекка знали, что им нужно приложить все усилия, чтобы раскрыть правду и привлечь банду к ответственности. Ставки были слишком высоки, и судьба женщины была лишь маленькой частью гораздо большей головоломки.