Глава 660: Первая враждебная встреча (2)

Несмотря на затишье, все знали, что направляются в гораздо более опасную среду, и ощущение давления было ощутимым.

Среди шума колонны гильдии завязался разговор между двумя молодыми членами гильдии.

Их голоса были приглушенными, возвышаясь над гудением двигателя, их слова несли в себе тяжесть предвкушения и напряжения, которые они чувствовали.

Младший из двоих, новобранец со свежим лицом и яркими тревожными глазами, повернулся к своему более опытному товарищу. «Эй, — начал он дрожащим голосом, — какого самого сильного тайда ты когда-либо побеждал?»

Старший юноша остановился, его взгляд устремился на дорогу впереди. Его голос, когда он говорил, был размеренным, выдавая скрытую тревогу. «Ферелес».

Глаза молодого человека расширились, его опасения отразились в глазах старшего юноши. «Ферелес? Я слышал, что они жестокие. Очень агрессивные, со способностью вызывать огненные шары. Это звучит… сильно».

Его спутник кивнул, и на его серьезном лице промелькнула гордость. «Да, это не шутка. Хотя я один снял». Затем он перенаправил вопрос обратно своему товарищу. «А вы?»

Молодой человек тяжело сглотнул, прежде чем ответить: «Я… я уничтожил несколько Гриток вместе со своими членами группы».

Старший юноша издал тихий свист в восхищении. «Гритокс… это настоящее достижение». Он знал, что в этих тайдах нет ничего особенного, но видел, что молодой человек перед ним был намного слабее его и имел гораздо меньше опыта.

Он хлопнул своего спутника по плечу — жест, наполненный духом товарищества, который мало что сделал для снятия напряжения.

Юноша постарше, после нескольких секунд раздумий, нарушил молчание. «Мне хотелось бы знать, как, черт возьми, мастер гильдии может быть таким сильным в его возрасте. Черт! Он на пять лет моложе меня, а уже управляет целой чертовой гильдией».

Младший кивнул в знак согласия, отведя взгляд. «Я понимаю, что ты имеешь в виду, — признался он. — Я много тренируюсь и охочусь, но я все еще далеко не так силен, как даже треть мастера гильдии».

Он на мгновение остановился. «Я думаю, что глава гильдии должен происходить из богатой семьи, которая снабжала его сыворотками, стимулирующими тело и мозг».

Старшая молодежь обдумала это. Его брови нахмурились в задумчивости. «Это возможно, — признал он, — но у этих сывороток много побочных эффектов. Маловероятно, что он мог бы использовать их без страданий».

Молодой человек не ответил, но задумчивый взгляд в его глазах дал понять, что он обдумывает их разговор.

Казалось, он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь стать достаточно сильным, чтобы хотя бы возглавить свою собственную партию.

Тишина затянулась, единственным звуком, заполняющим пространство между ними, был гул двигателя.

Их разговор затих, тревога повисла в воздухе, как густой туман, который отказывался рассеиваться.

Итак, они двинулись дальше, каждая машина представляла собой маленький островок сфокусированной энергии, двигаясь через лес, который служил вратами к их предстоящим испытаниям. Т

Авангард Nexthorn был в движении, и серьезность их миссии давила на каждого из них.

***

Через три часа пути через лес атмосфера внутри конвоя изменилась.

Алина Хейс, молодая женщина с угольно-черными волосами и изумрудно-зелеными глазами, недавно присоединившаяся к гильдии, активировала свое устройство связи.

У Алины была кристаллическая сила мозга, которая позволяла ей манипулировать тайдами и в определенной степени чувствовать их присутствие.

Однако, поскольку было много способов найти тайдов с помощью технологий, ее сила была не так уж полезна с этой точки зрения, а поскольку она не могла подчинить себе тайдов, поскольку она все еще была недостаточно сильна и имела мало нейронных связей, мало кто хотел, чтобы она была в ней. их гильдия.

Но Эрик это сделал, поскольку увидел потенциал в этой способности, особенно если она увеличит количество своих нейронных связей. Это была инвестиция в ее будущее.

У Эрика было много планов, и благодаря системе у него появился потенциал для разработки стимулирующих сывороток. Все, что ему нужно, это все устроить, и ее силы возрастут.

«Мастер гильдии, я чувствую, что к нам приближается группа тайдов», — сказала она, ее голос звучал с оттенком настойчивости.

«Они движутся быстро, и я чувствую, что они сильны».

Лицо Эрика в маске повернулось к устройству связи. «Можете ли вы дать мне более подробную информацию?»

Алина закрыла глаза, сосредоточившись на своей мане. «Я думаю, что это группа Эрендус, но не могу быть уверен».

«В каком направлении?»

«С нашей правой стороны».

Эрик не терял времени. Он активировал систему связи всего конвоя.

«Все, приготовьтесь к бою. К нам приближается группа тайдов, вероятно, Эрендус. Те из вас, кто обладает дальнобойными способностями мозговых кристаллов, приготовьтесь использовать их. Остальные займите свои позиции у машины. -навесное оружие».

Он сделал паузу на мгновение, позволяя своим словам осознать себя. «Как вы знаете, установленное оружие мало что поможет против этих существ. Но оно может помочь держать их на расстоянии, особенно если наши бойцы дальнего боя правильно выполняют свою работу».

Конвой разразился бурной деятельностью.

Члены гильдии поспешно заняли свои позиции, но это было непросто, поскольку они ехали на движущихся машинах по ухабистым дорогам. Они проверили лазерные винтовки, гранаты и тяжелую артиллерию, установленную на машинах.

Напряжение было ощутимым; все знали, что встреча с Эрендусами — таурическими тайдами с костяными доспехами и силой кристаллов мозга, увеличивающей их силу, — была опасной затеей.

Эрик расположился в передней части машины, готовый броситься в бой и уничтожить зверей, если они осмелятся подойти слишком близко.

Он хорошо знал, что их первая встреча с тайдами во время этой миссии заложит основу и создаст атмосферу для всей их экспедиции.

Алина тем временем заняла свою позицию возле установленного пулемета.

Ее глаза сосредоточились, ее чувства были настроены на приближающихся тайдов.

Дрожь пробежала по ее спине. В ее нынешнем состоянии противостоять этим тайдам казалось непреодолимой задачей.

Однако она не знала масштабов истинных способностей Эрика. Если бы она это сделала, она бы не так боялась.

Кель, Мира, Эйден и Лила тоже заняли свои позиции, их лица выражали мрачную решимость.

Они никогда раньше не сталкивались с этими тайдами и знали, что они сильны. Даже для них это не будет просто очередной прогулкой в ​​парке.

Шли минуты, и окружающий лес, казалось, становился тише, как будто даже птицы и насекомые затаили дыхание. n)(/..-/()—.I)-n

Гул двигателей транспортных средств и периодическое потрескивание средств связи были единственными звуками, нарушавшими тяжелую тишину.

В этот момент отдаленный, но усиливающийся звук барабанов пронизал окрестности, действуя как предвестник гибели, очень похожий на мрачный звон похоронного колокола, отдающийся эхом в ночной тишине.