Глава 666: Отдых (2)

Эрик снова взял свое устройство связи и позвал Эйдена. Через несколько мгновений появился мужчина, его лицо было освещено мерцающим светом костра и светом фар автомобиля.

«Эйден, как держатся члены гильдии?» — спросил Эрик, его глаза сканировали напряженные лица вокруг лагеря. «Это самое большое расстояние, на котором мы когда-либо находились от Обители Тестровска. Кто-нибудь из них высказывал опасения по поводу продолжения квеста?»

Эйден задумчиво кивнул. «Понятно, что все на грани. Мы находимся глубоко на неизведанной и опасной территории, сталкиваясь с угрозами, с которыми никто из нас раньше не сталкивался. Участники обеспокоены, но пока полны решимости довести поиски до конца».

Он сделал паузу, обдумывая свои следующие слова. «При этом атака Эрендус потрясла многих из них. Это был их первый настоящий опыт того, насколько смертоносные вещи могут проникнуть сюда. Они делают храброе лицо, но я знаю, что некоторые боятся».

Эрик внимательно слушал, выражение его лица было серьезным, но сочувственным. «Страх может подорвать дух, если его не остановить. Говорил ли кто-нибудь из участников о желании повернуть назад?»

«Нет, не сразу», — сказал Эйден. «Я думаю, что твое руководство придает им смелости и целеустремленности. Они доверяют тебе, Эрик, пока мы продолжаем принимать все меры предосторожности».

Эрик чувствовал тяжесть ответственности на своих плечах, но выстоял под ней. «Мы продолжим, но с предельной осторожностью. Я посмотрю, установил ли Кель ночные смены».

Эйден кивнул. «Да, спасибо. Это наверняка поможет».

Затем Эйден ушел, а Эрик снова взял свое устройство связи и позвал Келя.

Через несколько мгновений появился мужчина.

— Ты звал меня, Эрик? — спросил он, и в его голосе слышалось предвкушение.

— Да, Кель, — начал Эрик, осматривая хорошо освещенный лагерь. «Удалось ли вам организовать ночные смены дежурства, как я просил?»

Кель кивнул. «Да, я организовал четырех охранников в смену: двух для патрулирования периметра и двух на возвышенных наблюдательных позициях. Все они вооружены и оснащены средствами связи. Я менял опытных сотрудников с новыми рекрутами, чтобы проводить обучение каждые три часа».

«Отлично», сказал Эрик, чувствуя облегчение. «Эйден сказал мне, что у молодых ребят есть некоторые проблемы. Благодаря этому, я надеюсь, проблем будет меньше, и они будут чувствовать себя в безопасности».

«Да, это была хорошая идея», подтвердил Кель. «Я подробно проинформировал всех об их обязанностях и графике ротации. Никто не будет застигнут врасплох».

Эрик крепко сжал Каэла за плечо. «Отличная работа. Надеюсь, сегодня вечером мы все сможем отдохнуть немного легче».

Кель улыбнулся. «Я разделяю надежду. Ночи здесь длинные и темные».

«Ага.»

Поскольку Кель наблюдал за ночным дозором, он был уверен, что лагерь останется в безопасности.

Благодарный за небольшое чувство облегчения, Эрик позволил своим мыслям перейти к следующим приготовлениям, зная, что Кель хорошо справился с этой важной задачей.

Эрик медленно шёл по лагерю, осматривая расположившихся на ночлег членов гильдии.

Утомленные мужчины и женщины сидели, сгрудившись вокруг костров, ища тепла и утешения после очередного изнурительного дня в дикой пустыне.

Некоторые спокойно ели пайки, слишком уставшие для разговора. Другие проверяли оружие и снаряжение, крадя себе все, что может принести завтрашний марш.

Эрик заметил усталость и тревогу на их лицах.

Эти люди отдали свои жизни в его руки, и он нес на себе тяжелую ответственность.

Завершив обход периферии лагеря, Эрик почувствовал некоторое облегчение, увидев бдительность охранников, стоящих через равные промежутки времени.

По крайней мере, на данный момент они были предупреждены о приближении опасности.

Эрик уже собирался сделать еще один пас, когда голос Миры отвлек его внимание. «Эрик, присоединяйся к нам», — позвала она, указывая на костер, где собралась небольшая группа.

Направляясь к импровизированной скамейке, вырезанной из бревна, Эрик опустился на сиденье. Приветственное тепло ближайшего костра быстро окутало его своими успокаивающими объятиями. Мира наклонилась к нему, ее глаза отражали завораживающий танец пламени.

«Эрик», — начала она тихим шепотом сквозь потрескивание огня, — «Позволь мне представить Алину Хейс. Сегодня именно ее уникальная способность обнаруживать Эрендус спасла нас сегодня».

Эрик перевел взгляд на Алину, стоявшую всего в нескольких футах от него. Он знал ее со времени ее собеседования в гильдии, но провел с ней мало времени и не знал, какова ее личность.

Она была скромной фигурой, ее угольно-черные волосы ниспадали по спине, словно водопад тьмы.

Ее глаза приглушенного зеленого оттенка были такими же обычными, как галька в огромном русле реки, и не таили в себе никаких особенных тайн.

Ее кожа была простой, без очаровательных веснушек и сияния юношеского румянца.

Она была скромна, как маргаритка в поле роз, ее внешность была лишена каких-либо ярких черт, которые могли бы привлечь второй взгляд.

Она стояла перед ним, олицетворяя дискомфорт, возможно, даже страх, как будто само ее присутствие рядом с ним было вызовом, к которому она не была готова.

И все же внимание Эрика привлекла аура, которую она источала, неземное качество, которое, казалось, окутало ее, как плащ.

В глазах Эрика она была загадкой, окутанной застенчивостью и сдержанностью. Его собственное прошлое, гобелен трудных участков и тяжелых уроков, отразилось на нем в ее поведении, заставив его сделать вывод, что ее путешествие тоже не было усыпано розами.

В детстве Эрик часто жаждал общения. Он питал тихую надежду, что кто-нибудь сможет прорваться сквозь стену его одиночества, завязать разговор и, возможно, даже завязать дружбу.

И все же он оставался островом, не тронутым теплом товарищества, словно он был невидим в море лиц.

За маской взгляд Эрика нашел Алину в тускло освещенном пространстве. «Алина», — начал он, и в его тоне звучала редко слышимая теплота, «Приятно снова встретиться с вами».

Он остановился, тишина между ними была заполнена лишь далеким эхом ночи. Его руки в перчатках лениво лежали на коленях, скрытые от глаз.

«Я хотел выразить свою благодарность», — его голос был тверд, но пронизан глубокой искренностью.

Небольшое изменение в его тоне привлекло ее внимание. «Твоя способность чувствовать тайдов — это необыкновенный дар. Сегодня это был наш щит».

Его голос понизился, намек на напряжение прокрался в его спокойное поведение.

«Вы защитили нас от мрачной участи. Сегодня вы спасли жизни». Каждое слово было наполнено благодарностью, его голос был почти шепотом.

— И за это, — заключил он, смягчив тон, — я обязан вам сверх слов.

Даже под маской его благодарность была ощутима, выражаясь в искренности, пронизывающей каждое его слово. Люди, сидевшие у костра, разделяли то же мнение.

Взгляд Алины встретился с взглядом Эрика, ее глаза задержались на маске, скрывавшей его черты. «Не надо благодарностей», — наконец нарушила она тишину, ее голос был мягким, как шелест листьев на легком ветерке.

Ее слова были взвешенными, пронизанными скрытой осторожностью, которая была так же ощутима, как напряжение в воздухе. Было ясно, что ей не очень нравится говорить.

Эрик чувствовал беспокойство в ее поведении всякий раз, когда ей говорили благодарность или комплименты.

Понимая это, он придержал язык, чтобы не произнести слов, которые могли бы усилить ее дискомфорт.

Вместо этого он позволил своему молчанию говорить за него, молчаливому пониманию того, что он уважает ее молчаливые желания.

«Не ел ли ты еще?» он спросил.

Алина, казалось, немного расслабилась, когда он сменил тему, ее поза смягчилась, когда она посмотрела на огонь перед ними.

«Да, немного мяса». n—/-/-//-.—I(.n

Эрик кивнул, оценивая ее скромность. «Приятно это слышать. Еда — одно из немногих утешений, которые у нас здесь есть».

Алина, казалось, согласилась с ним, ее глаза все еще были сосредоточены на огне.

Эрик с видом небрежного любопытства спросил: «Эй, можно спросить, где ты вырос? Твои навыки довольно уникальны».

Алина подняла глаза и встретилась с его глазами. «Как-то повсюду», — сказала она, и в ее голосе звучала настороженность. «Не задерживался на одном месте слишком долго».

Эрик почувствовал неопределенность в ее ответе, но осторожно продолжил. «Должно быть, это была нелегкая жизнь».

Она колебалась какое-то мгновение. «Думаю, это лучше, чем жить на улице…»

Эрик собирался задать еще один вопрос, когда вмешалась Мира.

«Эрик, возможно, тебе стоит дать Алине немного места. Понятно, что ей неудобно обсуждать свое прошлое».

Он посмотрел на Миру, а затем снова на Алину, чувствуя правду в словах Миры.

— Понял, — ответил Эрик, кивнув головой. «Я не хотел копать слишком глубоко или усложнять ситуацию».

В ответ Алина едва заметно кивнула, настолько легко, что ее можно было не заметить. Однако для Эрика это означало, что она ценит его понимание.

Эрик откинулся назад и схватил мясной шашлык с тарелки рядом с ним.

Откусывая кусочек, он не мог не думать о загадочной молодой женщине, сидящей напротив огня.

Ее способности спасли их сегодня, однако, когда он несколько раз разговаривал с ней в гильдии, она, казалось, стыдилась этого.

Эрик придерживался иной точки зрения, чем многие, которые считали ее способности незначительными.

Он предвидел потенциал, который еще не был полностью реализован. В конце концов, у нее была сила контролировать Тайдов.

Конечно, ее нынешние возможности могут быть ограничены, но Эрик не мог не задаться вопросом.

Что, если она установит 54 нейронные связи? Возможности были огромны, и он был уверен, что ее мастерство намного превзойдет все ожидания.

Эрику был любопытен такой исход, но, поскольку он не мог спросить ее о ее способностях, он уважал ее границы и был благодарен за ее роль в их выживании.

Он задумчиво жевал, наслаждаясь вкусом мяса, оглядывая членов своей гильдии, каждый из которых затерялся в своем мире, но был объединен общей целью.

Это был момент мира, короткая передышка, которая, как знал Эрик, обязательно прекратится, как только они на следующий день отправятся в путь.