Глава 669: Ущелье (3)

Можно было уловить начало неясного ропота, настолько слабого, что он был почти незаметен, сливающегося с окружающими звуками оврага.

Вначале это поняла лишь небольшая группа наемников, их глаза встретились в молчаливом обмене вопросами.

«Ты слышал это?» — спросил кто-то, и в его голосе слышалась нотка неуверенности. Их взгляды метались по местности, как будто пытаясь определить источник звука с помощью зрения.

«Да, что это?» Тон мужчины отдавался эхом в замешательстве. Шум усилился, его отчетливый тембр наполнил пространство.

Лоб Эрика нахмурился, пока он слушал. Его захлестнула волна знакомства, оставив ощущение дежавю. Он узнал этот звук, но откуда? Его разум метался, просматривая прошлые столкновения, фильтруя воспоминания о различных таидах, с которыми он столкнулся. Затем, как молния, его осенило.

Голос Эрика прорезал нарастающее напряжение, когда он поднял устройство связи. «Все обратите внимание. Тот звук, который мы слышим, — это рой Ксеридона Антериса».

По колонне разнесся единый вздох. Эрик сказал: «Для тех, кто не знает, это муравьеподобные тайды размером с маленькую собачку. Взятые по отдельности, они не являются сильными по отдельности. Однако они обладают кристаллической силой мозга, которая позволяет им усиливать свои способности». сила.»

Гул приближающегося Ксеридона Антериса усилился, теперь стал отчетливее, эхом разносясь по ущелью призрачной симфонией.

Эрик заговорил: «Их экзоскелеты представляют собой яркую смесь оранжевого и темно-коричневого цветов, снабжены острыми челюстями. Несмотря на тусклый свет, их большие фасеточные глаза обеспечивают им превосходное зрение, в отличие от муравьев. Они проворны, и их огромная численность — их преимущество. самое мощное оружие. Но они не непобедимы».

Он сделал паузу, позволяя своим словам найти отклик. «Наше оружие способно их уничтожить. Лазерные винтовки, пистолеты, гранаты…

разверните все, что есть в вашем распоряжении. Нацельтесь на их головы; это самый быстрый способ их истребить. И сохраняйте спокойствие. Паника только усугубит ситуацию».

Напряжение внутри конвоя было ощутимым, однако слова Эрика, похоже, вселили в группу чувство стабильности.

Оружие было дважды проверено, предохранители сняты, а глаза заточены в сосредоточенном предвкушении.

«Алина, продолжайте следить за их перемещениями. Сообщите нам, если они изменят свой курс или проявят какое-либо непредвиденное поведение», — сказал Эрик.

— Я буду, — раздался голос Алины, теперь уже более уверенный, но все еще с оттенком опасения.

Каждый наемник находился в состоянии повышенной боевой готовности, пока конвой осторожно продвигался по скалистому ущелью.

Низкий, гудящий гул «Ксеридона Антериса» усилился, становясь нервирующим аккомпанементом напряжения, которое держало каждую машину в своих тисках.

Однако слова Эрика вселили в группу чувство решимости. Они были экипированы, готовы и ими руководил тот, кто раньше сражался с этими существами. Это знание послужило оплотом, предотвратив надвигающуюся волну паники, по крайней мере, на какое-то время.

Воздух внутри колонны был полон ожидания, пока наемники пробирались по узкой каменистой тропе ущелья.

Когда они стояли там, стены, казалось, посягали на них, создавая ошеломляющее ощущение. Пейзаж, казалось, затаил дыхание, ожидая идеального момента, чтобы выдохнуть. В одно мгновение, без всякого предупреждения, что-то произошло.

Жуткий гул исходил от каменных стен, его призрачный тембр не был похож ни на шепот ветра, ни на журчание ручья, а на загадочный резонанс, от которого по спине наемников пробегала дрожь.

Наемники обменялись тревожными взглядами, в их глазах отражалась смесь трепета и решимости.

Пальцы зависли возле спусковых крючков, их подергивание свидетельствовало о растущем напряжении, охватившем их.

Звук, словно невидимый рой злобных существ, гудел с такой интенсивностью, что резонировал во всех фибрах их существ.

Тогда стены оврага словно ожили. Дыры, которые раньше казались простыми углублениями или естественными образованиями, раскрылись, оказавшись входами в потайные туннели.

И из этих отверстий вылились Ксеридон Антерис, их яркие оранжевые и темно-коричневые экзоскелеты мерцали, как расплавленная лава, и вырвались наружу, представив ужасающее зрелище.

Наемники замерли, у них перехватило дыхание, когда они стали свидетелями завораживающего, но ужасающего присутствия Ксеридона Антериса.

С каждым щелчком и щелчком их челюстей в воздухе раздавался механический оттенок, смешиваясь с их жутким хором.

Зрелище, развернувшееся перед ними, было настоящим кошмаром, живым полотном ужаса, которое, казалось, дышало и пульсировало вдоль стен оврага.

Сложные глаза Ксеридона Антериса замерцали, улавливая жалкий свет и превращая его в мириады крохотных сияющих шариков.

Эти светящиеся сферы украшали свои формы, словно призрачные фонари, усиливая леденящую ауру.

Рой двигался с потрясающей синхронностью, их шестиногие тела скатывались по стенам на дорогу со скоростью, которая противоречила их размеру.

Ущелье, казалось, породило бесчисленные чудовищные конечности, каждая из которых намеревалась поймать наемников в ловушку и затащить их в бездонную яму тьмы.

В этот момент стрелки часов застыли в воздухе.

Наемники, застрявшие в застывшей сцене, обнаружили, что не могут отвести взгляд, внутри них кружилась смесь благоговения и страха.

Этому моменту суждено было запечатлеться глубоко в их памяти, как незабываемое напоминание об опасностях, скрывающихся в самой сути мира, через который они отважились пройти.

Как только «Ксеридон Антерис» начал вытекать из трещин в стенах ущелья, атмосфера в конвое сменилась от напряженного ожидания к быстрой реакции.

Командный голос Эрика эхом разнесся по устройствам связи, подавляя окружающую какофонию.

«ВЗРЫВАЙТЕ ИХ В КРУГЛИ!»

Громкого рёва было достаточно, чтобы подтолкнуть наёмников к действию, поскольку они знали, что это значит.

Громовая симфония огневой мощи разразилась: лазерные винтовки, пистолеты и пулеметы ожили, выпустив безжалостный град смертоносных снарядов.

Когда гранаты были запущены, разразились взрывы, подбросившие Ксеридона Антериса в воздух и заставившие их экзоскелеты развалиться на части.

Турели, установленные на машинах, вращались и выпускали шквал снарядов, разрывая рой на части со смертельной точностью.

Насыщенный воздух, наполненный резким запахом пороха и потрескивающим звуком лазерных лучей, наполнил атмосферу.

Эти тайды, несмотря на свою впечатляющую численность и огромную мощь кристаллов мозга, были застигнуты врасплох интенсивностью и свирепостью контратаки.

Многие монстры стали жертвами первого нападения, их безжизненные тела образовали мрачную кучу вдоль дороги и на стенах ущелья. Тем не менее, они продолжали продвигаться вперед, движимые своим интеллектом и голодом.

Будучи человеком, который никогда не оставался пассивным, Эрик вооружился лазерной винтовкой. Несмотря на то, что он не был очень опытным в его использовании, он был готов учиться ради своих товарищей.

Проявляя исключительную точность и мастерство, он тщательно целился из оружия и безупречно выполнял каждый выстрел, безошибочно попадая в цель.

Намереваясь дать своей команде преимущество, он направил свое внимание на группу, которая ловко уклонилась от первоначальной атаки, полностью осознавая, что нарушение их ритма может быть ключевым моментом.

«Не давай им ни дюйма!» — сказал он, его глаза сверкали яростной решимостью. «Целитесь им в головы! И следите за любыми фланговыми маневрами; мы не можем позволить им окружить нас!»

Когда водители включили двигатели, воздух был наполнен звуками ревущих машин.

Внимательно осматривая поле битвы, глаза Эрика впитали в себя ошеломляющую картину хаоса и разрушений, охватившую их окрестности.

«Сосредоточьтесь! Мы можем это сделать!»

В ответ на ситуацию наемники выполнили просьбу, и при этом их первоначальный страх был омрачен приливом решимости, подпитываемой адреналином.

Несмотря на бесконечный рой, обстрел продолжался, поскольку каждый наемник играл свою роль в уменьшении сил противника.

Алина, чутко реагируя на изменения в движениях стаи, передавала обновления в режиме реального времени. «Они окружают нас! Продолжайте в том же духе, иначе мы погибнем!» С криком она добавила свое оружие к симфонии разрушения. н.-В

С каждой минутой становилось всё очевиднее, что ситуация ухудшается.

Рой продолжал свою неустанную атаку, без каких-либо признаков того, что их численность когда-либо истощалась.

Несмотря на то, что наемники храбро сражались, безжалостный наплыв существ из ущелья продолжался, оставляя защитников разбитыми и неспособными противостоять их огромной численности.

Казалось, что на каждого павшего члена роя всегда находился еще один, готовый вмешаться, что приводило к натиску стрекочущих и щелкающих чудовищ, который, казалось, никогда не закончится.

В тусклом свете сверкнуло оружие наемников, нанося удары по существам с отчаянием, которое может прийти только в тяжелых обстоятельствах, но их борьба была напрасной. Остановить орду не было никакой возможности.

Эти монстры голодали. Это было ясно. Проблема заключалась в том, что голодающая колония Ксеридона Антериса означала, что впереди нависла потенциальная опасность.