Глава 241: Заперто.

*Скрип*

Звук скрипа открываемой двери эхом разнесся по огромному залу Стадиона. Черноволосый молодой человек очень медленно открыл дверь, за которой виднелся кровавый след.

Вскоре дверь открылась достаточно, чтобы он мог заглянуть внутрь, но он не увидел ничего, кроме темноты, полной кромешной тьмы.

Ичиро медленно протянул руку к выключателю; другой меч он все еще держал перед собой в качестве защиты.

*Лязг*

Он нажал на выключатель, и свет сразу же в комнате начал мерцать.

Ичиро прищурился, глядя на маленькую комнату перед собой. Он был размером почти с уборную, но, за исключением того, что там не было никакого оборудования для уборки… Вместо этого полки были забиты различными видами оружия!

Ичиро посмотрел на землю и увидел кровавый след, ведущий к деревянному шкафу, который был плотно закрыт.

Он еще раз взглянул на роскошный бар, а затем вошел в маленькую комнату. Он оглядел комнату, но в поле зрения не было ни души.

Его первым пунктом назначения был деревянный шкаф. Идя туда, он увидел, как из трещин в стене капает кровь.

Ичиро положил руку на дверцу шкафа и быстро открыл ее!

Он мгновенно направил свои мечи в сторону шкафа, но зрелище потрясло его.

Он думал, что увидит труп какого-нибудь несчастного, который рано умер, но вместо этого…

С потолка свисали десятки мешков с кровью, и несколько мешков порвались, из-за чего кровь покинула внутреннюю часть мешка и капнула на землю.

«Хех, черт». Итиро покачал головой и закрыл дверь шкафа.

Он посмотрел на бесчисленное количество оружия в стене и схватил несколько кинжалов. На самом деле он не мог их нигде спрятать, поэтому он только взял с полки небольшой кусок веревки и пристегнул кинжалы к поясу.

Он вложил мечи обратно в ножны.

-Подожди…- Итиро внезапно остановился и вспомнил одну вещь. Он был уверен, что услышал крик, доносящийся отсюда…

Он подошел к двери и положил руку на дверную ручку; он попытался повернуть ее и открыть дверь… Но она не открылась.

Плохое предчувствие возникло в сердце Ичиро.

*БАМ*

Он попытался разнести дверь на куски, но она даже не дрогнула.

Итиро начал безжалостно пинать дверь, но дверь продолжала стоять без признаков разрушения.

Он поморщился и перестал брыкаться, но потом услышал шум с другой стороны двери.

*Крк-кк*

Звук чего-то горящего.

Итиро наблюдал, как облако дыма начало проникать в комнату, в которой он находился.

— Тот, кто запер меня здесь… Пытается меня задушить?» Итиро поморщился.

Он быстро сделал решительный шаг вперед, положил кулак на ударную позицию и изогнул талию.

[Ироничное Разрушение!]

Его кулак ударил в дверь, как из пушки, и раздался пронзительный звук.

*БУМ*

Ичиро посмотрел на дверь, а она все еще стояла!

На нем не было даже царапины, что в конце концов заставило Итиро посерьезнеть.

«Удачи в выживании, морооооон», — раздался полный насмешки голос с другой стороны двери.

Итиро усмехнулся; он выхватил мечи из ножен и направился к двери.

*Лязг!*

Лезвие даже не пробило дверь насквозь.

«Недостаточно острый… «Ичиро прищелкнул языком,» Должен ли я делать мечи сам, или мне следует попытаться улучшить их еще больше…»

Дым уже ухудшил видимость комнаты, но Ичиро не паниковал.

Он спокойно оглядел комнату, но потом увидел вентиляционное отверстие в потолке!

Ичиро ухмыльнулся и вложил мечи обратно в ножны.

Он использовал полку в качестве опоры и полез к вентиляционному отверстию.

Вентиляционное отверстие было плотно закрыто, но Итиро просто ударил по нему, отчего винты ослабли.

Ичиро схватил его и бросил на землю. Он посмотрел на вентиляционное отверстие, которое очень плотно прилегало. Ему пришлось снять с пояса ножны для мечей и кинжалы и сначала бросить их в вентиляционное отверстие.

После этого настала его очередь войти. Он использовал полку, чтобы подтолкнуть его вверх, что сделало вход в вентиляционное отверстие очень простым и легким.

Мускулистое тело Ичиро едва помещалось в вентиляционном отверстии, но он каким-то образом мог заползти внутрь.

Двигаясь, он увидел пару камер внутри вентиляционного отверстия, что заставило Ичиро фыркнуть.

Они не казались такими глупыми, как думал Ичиро.

Итиро ползал по вентиляционным отверстиям, пока наконец не нашел выход.

Там была похожая крышка вентиляционного отверстия, но Ичиро снова сломал ее простым ударом. Крышка вентиляционного отверстия с громким шумом упала на землю, но Ичиро было все равно.

Сначала он вытолкнул ножны для мечей и кинжалы из вентиляционного отверстия, а затем настала его очередь.

Он опустился на землю и мгновенно огляделся.

Ичиро в данный момент находился в центре просторной комнаты с большим экраном и сотнями сидений.

— И в кинотеатре тоже… Как роскошно. — Итиро схватил ножны для меча и повесил их обратно на пояс. Он также схватил кинжалы и крепко привязал их.

«Время найти этого ублюдка…» Ичиро вышел из кинотеатра и побежал к роскошному бару.

Он вспомнил способ, которым пользовался, находясь в вентиляционном отверстии, только с одной целью-найти дорогу обратно в роскошный бар.

Вскоре он обнаружил вдалеке пару стеклянных дверей. Он ускорил скорость и вскоре добрался до стеклянных дверей.

Он обнажил мечи и снова вошел в роскошный бар.

Он бросил взгляд на то место, где его заперли. Перед дверью горели обрывки бумаг, в то время как повсюду распространялось облако дыма.

*Скрип*

Ичиро повернул голову в направлении звука и увидел, как одна из дверей очень медленно закрывается.

Кто-то совсем недавно покинул роскошный бар!

«Нашел тебя…» — подумал Ичиро с убийственным намерением. Он не уважает тех, у кого не хватает смелости сражаться напрямую, и вместо этого использует трюки, чтобы либо задушить, либо сжечь своего противника до смерти.

Оба они довольно ужасным образом умирают, что многое говорит о личности того, кто на него напал.

Он, должно быть, безжалостный и хитрый человек.

Ичиро не почувствует никакой боли в своем сердце, если удалит еще один рак из этого мира.