Глава 272: Исследование…

— Хм? — Стражники посмотрели на небо и увидели что-то движущееся над облаками.

-Молния? — Первый Стражник выглядел смущенным.

Но потом…

Полоска молнии сорвалась с неба и ударила в землю перед Стражниками, отчего они отлетели в сторону и сожгли их одежду дотла

Два Охранника стали голыми, с растрепанными волосами, вокруг которых кружилась полоса молнии.

Место, куда ударила молния… Появился мускулистый мужчина с короткими черными волосами.

Двое Охранников почувствовали, как у них ослабели ноги, и упали на заснеженную землю.

Бездна прищелкнул языком и спокойно сказал, но его голос эхом отозвался в каждом уголке Колдленда: «Он мой зять, у него достаточно гребаного статуса!»

Двое Охранников побледнели и почти сразу же потеряли сознание.

Бездна фыркнул и положил руку на широкие плечи Ичиро.- Ну, как тебе Ледяной остров?

— Скучно, — ответил Ичиро с кривой улыбкой.

— Да, может быть, мне стоит позволить тебе принять участие в моей следующей тренировке. — На лице Бездны появилась садистская улыбка.

Ичиро побледнел и покачал головой:

— Киска. Бездна щелкнул языком и разочарованно покачал головой.

— Жаль, что я не мазохист, — сказал Ичиро с мертвым взглядом.

— Откуда ты знаешь?- спросила Бездна и пнула ворота в щепки.- Ты пробовал раньше?

*БАМ*

Ичиро побледнел и вспомнил тренировку с Квеллой.

— К сожалению, так оно и есть.

-Тск, отлично. — Бездна прошла мимо сломанных металлических ворот и превратилась в полосу молнии.- Помни о нашем уговоре!

*СВИСТ*

С этими словами он исчез.

Ичиро перешагнул через сломанные ворота и направился к воротам Особняка Темной Стороны.

Шум, вызванный Бездной, вызвал довольно много внимания, и несколько ворот были открыты, и жители посмотрели на источник звука, но единственное, что они увидели, были голые охранники и разрушенные ворота.

Они гримасничали и кричали: «Уберите отсюда этих голых клоунов! Что это за чертовщина?! —

Ичиро услышал шум, но вскоре он прибыл к воротам Особняка Темной Стороны.

Он увидел свое отражение в ближайшем окне и свои растрепанные волосы. Он бросил сумку на заснеженную землю и слегка поправил ее рукой.

Растрепанные волосы придавали ему животную атмосферу, которая могла бы быть очень популярна среди определенных типов людей, но он знает, что Азура не самая большая его поклонница и любит, чтобы он был аккуратнее.

Вскоре его растрепанные волосы стали намного лучше, но челка была слегка растрепана, но он ничего не мог с ними поделать.

Он схватил сумку и открыл ворота. Там уже была дюжина слуг, убиравших снег со двора, и как только они увидели Ичиро, они выглядели потрясенными, но быстро поклонились с почтительным выражением лица.

Ичиро кивнул им в знак одобрения их тяжелой работы и вскоре добрался до входа в особняк.

Он схватился за ручку двери и быстро открыл ее. Стал виден знакомый интерьер Особняка Темной Стороны, и два разных запаха ударили ему в ноздри.

Он узнал один из запахов Азуры.

Ичиро вошел в особняк и закрыл за собой дверь. Он снял куртку и повесил ее на вешалку, а зимние ботинки поставил на подставку для обуви.

После этого он бросился наверх, и первое, куда он пошел, была комната Азуры.

Он тихо приоткрыл дверь и оглядел ее комнату, но знакомой черноволосой девушки там не

— Ее нет дома? — пробормотал он, но потом вспомнил, что видел знакомую пару туфель на обувной полке.

Он закрыл дверь и направился прямо в свою комнату. Его рука коснулась дверной ручки, и ощущение тепла охватило его ладонь.

Когда дверь открылась, он увидел знакомую девушку, лежащую на его кровати и ерзающую на мягких пальцах ног.

Перед ней стоял ноутбук, а на ней был ее обычный наряд из обтягивающей футболки и джинсов, которые красиво обрисовывали ее изгибы.

Ичиро было интересно, на что она смотрит, но сейчас он вошел в комнату и тихо закрыл дверь, чтобы она не услышала.

Он поставил сумку на землю и медленно подошел к кровати.

Добравшись до кровати, он остановился, а на красивом лице застыло выражение шока. Он видел, что она смотрела на ноутбуке…

Это было то, что детям не разрешалось смотреть.

— Похоже, это приятно… — пробормотала Азура с сосредоточенным выражением лица и легким румянцем на мягких щеках.

Ичиро прикрыл рот рукой и подумал: «Моя невинная Азура пропала».

Но вскоре на его лице появилась красивая улыбка, когда он наклонился к уху Азуры:

— Кьяааа! — закричала Азура и быстро закрыла ноутбук. Она повернула голову со слезящимися глазами, которые вскоре расширились от шока, увидев улыбающееся лицо Ичиро.

Не говоря ни слова, она схватила его за голову и прижалась губами к его губам.

— Ммм…- Ичиро наслаждался ее вкусными, но мягкими губами и вставил свой язык внутрь, чтобы начать битву за превосходство.

Азура обхватила ногами талию Ичиро и мягкими руками ощупала его тело со всех сторон.

Битва за превосходство длилась две минуты, пока им не пришлось сделать перерыв, чтобы перевести дыхание.

Лицо Азуры было розового цвета с сердечками вместо зрачков.

Ичиро усмехнулся и притянул ее ближе к своей мускулистой груди. Ее груди врезались в его грудь, делая сцену эротичной и в то же время прекрасной.

-Ты выиграл?- спросила Азура, ее длинные ресницы мягко двигались при каждом моргании.

— Да, — с улыбкой ответил Ичиро.

Азура улыбнулась и еще раз поцеловала его в губы.

— Свобода. —

На ее лице появилась улыбка, достаточно милая, чтобы растопить сердце Ичиро.

— Кстати…- на лице Ичиро появилась веселая улыбка. — Что ты смотрел?

И без того румяное лицо Азуры покраснело еще больше.-Э-э-э, исследования! Да, у нас в школе есть одна вещь.-Она махнула рукой и попыталась отвести взгляд. — С-школьная вещь.

-Ага, — сказал Ичиро, не веря ни единому слову, слетевшему с ее крошечного рта, — Извини, что потревожил тебя… Исследую.»

-Я… Все в порядке … — Она покраснела еще больше, и ей пришлось спрятать лицо в его мускулистой груди.

Ичиро лег на кровать и почувствовал, как его ресницы тяжелеют.

Азура слегка приподняла голову и спросила:

— Ага… Я спал в самолете, чтобы не чувствовать усталости после приезда сюда… Но джетлаг-это сука. —

Азура схватила одеяло и накрыла их тела. Она обняла его и положила голову на одну подушку с Ичиро.

— Спокойной ночи. —

— Спокойной ночи. —