— Извините, на улице немного прохладно. Могу я войти, чтобы перевести дух перед тем, как продолжить путешествие? — спросил Ичиро, стряхивая снег с плеч.
Он не получил ответа, вместо этого получил что-то еще.
Холодная и мягкая рука коснулась его щеки, что заставило его сузить глаза, но потом он почувствовал, как сила рук возросла, и его голова с силой потянулась вперед.
*целоваться*
Его глаза расширились от шока, когда его губы сомкнулись с мягкими и холодными губами.
Первой реакцией Ичиро был гнев.
Его кулак сжался, и он был готов нанести свой могучий удар человеку, который насильно поцеловал его.
Он сжал кулак, и когда он собирался ударить, его глаза расширились от шока.
У человека, который целовал его, слезы хлынули из глаз, когда она обвила своими тонкими руками его талию.
Его тело замерло, когда сжатый кулак разжался.
Он только продолжал смотреть на молодую женщину перед собой, в то время как у него было небольшое затруднение дыхания, поскольку ее губы продолжали душить его.
Руки Ичиро дрожали, когда он схватил девушку за щеки. Они были испачканы из-за отсутствия гигиены и ухода.
Он использовал свои большие пальцы и медленно избавлялся от грязи с ее лица; прежняя гладкая кожа снова появилась.
У молодой женщины перед ним было утомленное лицо, с растрепанными волосами и в толстой зимней одежде, которая сменила оттенок с зимнего на слегка коричневатый.
Можно только представить, что ей пришлось пережить.
Вскоре ее глаза медленно открылись, и появились ее прекрасные голубые глаза.
Глаза, которые лишь мгновение назад потеряли свою красоту, но теперь были яркими, как сам океан.
Она медленно разъединила их губы и глубоко вздохнула, слезы все еще лились.
Ее ноги начали дрожать, и Ичиро пришлось помочь ей встать; иначе она бы упала на пол.
Они подошли ближе к деревянному стулу, и молодая женщина села на него, все еще глядя на Ичиро своими прекрасными голубыми глазами.
«У меня галлюцинации?» Она пробормотала: «Я думаю… Мое истощение обманывает меня…»
Ичиро присел перед ней и спросил: «Азура… Что ты здесь делаешь?»
Азура, сразу же после того, как услышала его голос, закрыла глаза и начала бормотать: «Не будь сном… Не… Не…»
Она ущипнула себя за левую руку и почувствовала боль, которая пробудила ее от истощения.
Ее глаза медленно открылись, и она оказалась лицом к лицу с юношей, который неделями преследовал ее мысли.
«Ичиро..?» Она потерла глаза, и как только она открыла их снова, ее глаза расширились от шока, а рот открылся, но не произнес ни слова.
«Азура, почему ты здесь?» — спросил Ичиро и стиснул зубы, увидев, в каком она была состоянии.
»Я думала, ты *Всхлип* умерла…» Ее слезы полились водопадом, когда ей удалось произнести свои слова посреди рыданий.
«Я…» Ичиро не хотел раскрывать, что она была частично права, «я выжила…»
«Я так счастлива…» Она обвила руками его голову и крепко обняла, а ее слезы лились из плеч Ичиро.
Он гладил ее по голове около пяти минут, пока ей не удалось успокоить слезы, но она все еще не сдвинулась ни на дюйм.
»Бездна..?» тихо спросил Ичиро.
Азура слегка кивнула и уткнулась лицом в грудь Ичиро.
Ичиро закрыл глаза и обнял миниатюрное тело Азуры.
«Н-как он умер?» — спросила она дрожащим тоном, и ей снилось много кошмаров о смерти отца, но она хотела знать, как он умер.
И умер ли он с честью?
«На нас… напали, — начал рассказывать Ичиро, — их звали Те, кто прячется во тьме, а их предводитель был кем-то могущественным, он сумел сразиться с Бездной на равных и даже немного сильнее.»
Азура ахнула и с ужасом посмотрела в лицо Ичиро.
Если бы рядом был кто-то такой, никто не мог бы быть в безопасности.
«Они сражались взад и вперед, но затем Абисс должен был принять решение, которое в итоге спасло мою жизнь и жизнь Эфира… Но он был тяжело ранен».
Азура внимательно слушала, и на ее красивом лице отразилась боль.
«Я не знаю, как он умер…» Ичиро глубоко вздохнул и сказал: «Но я знаю, что человек, которому удалось убить Бездну… Должно быть, тоже умер — он никак не может выжить!» ‘
— Н-но, а что, если он выживет? Н-никто не будет в безопасности.
Ичиро не знал ответа на свой вопрос, но знал одно: «Если этот ублюдок действительно выжил… Его нужно остановить».
«В любом случае… Разве Эфир не рассказал тебе о том, что произошло?» Он решил спросить и увидел, что на лице Азуры отразилась боль.
У него было щемящее чувство, что произошло что-то неописуемое.
«Он… умер?» — спросил Ичиро с учащенным сердцебиением, но вздохнул с облегчением, увидев, как Азура качает головой.
«Он в коме», — ответила Азура, а затем вспомнила: «В больницу прибыли два парня из правительства, и они, казалось, отчаянно пытались получить ответы».
— Хорошо… Послушай меня, — Ичиро подняла подбородок, пока она не посмотрела прямо на него.
Ее щеки были розовыми; она наконец стала похожа на Азуру, вспомнил он.
— Ничего не говори людям из правительства, — серьезно сказал Ичиро и провел пальцем по подбородку Азуры, чем вызвал у нее смешок.
— Скажи, что ничего не знаешь, — закончил он и быстро чмокнул ее в губы.
Азура энергично кивнула, а затем спросила: «Но почему?»
«Им не нужно знать», — сказал Ичиро, а затем сменил тему: «Нам нужно вернуться в Колдленд».
Она кивнула, а затем вздохнула: «Мама… Она плохо себя чувствует — я боюсь, что из-за стресса ее болезнь может преследовать ее».
— С ней все будет в порядке, — сказал Ичиро и выглянул в окно, где бушевала метель.
Было ясно, что они не смогут уйти в любое время, и вскоре стало также ясно, что температура понижается, заставляя их чувствовать себя холоднее с каждой минутой.