Глава 425: Додзё в истинном железном стиле.

Спустя неделю.

Ситуация в полицейском участке несколько успокоилась, и правда дошла до граждан. Самый высокопоставленный офицер в нынешнем полицейском участке, известный под именем нового комиссара полиции Ильвес, рассказал обо всем, что он обнаружил.

Раскрылась правда о комиссаре полиции Маршалле и его преступных деяниях. Его немедленно отправили в ближайшую тюрьму строгого режима, где он проживет остаток своей жизни в изоляции.

Граждане чувствовали себя травмированными и не заслуживающими доверия по отношению к сотрудникам полиции. Однако Ильвес продемонстрировал прекрасное лидерство и быстро перестроил иерархию с нуля, пока преступники не зазнались.

В итоге личность мужчины в темной одежде выяснить так и не удалось. Однако они знают одно. Он был невероятно силен, на уровне Маршалла или выше.

В течение недели семье Курогами удавалось жить в мире после того, как все внимание было переключено на эту конкретную ночь.

У многих были дикие теории об Ичиро как о человеке в темной одежде; однако, по словам его семьи, у него было неопровержимое алиби, хотя Азуми начал относиться к нему очень подозрительно.

Той ночью он оказался на ночной прогулке, и внезапно появился человек в темной одежде, который был достаточно силен, чтобы соперничать с марионеткой уровня военного генерала. Это определенно подняло брови.

Также была раскрыта правда о силе Куклы-монстра, и многие были напуганы, узнав, что она равна обычному мастеру боевых искусств.

Если бы не появился человек в темной одежде, весь Ирио был бы уже в руинах и все мертвы.

В настоящее время в Ирио вернулось спокойствие, хотя информационные агентства не перестают вещать о случившемся.

Они продолжали приветствовать фигуру в темной одежде как Героя, особенно после того, как он храбро спас ведущего новостей и его съемочную группу.

Он был самым громким, когда дело доходило до фигур в темных одеждах, и хотел раскрыть его личность; это почти стало для него навязчивой идеей.

Небо над Ирио было чистым, без облаков, ярко-голубым и солнечным.

В центре Ирио, недалеко от Сердца Ирио, в ветхом двухэтажном здании горел свет.

На входе в здание была убрана вывеска о том, что здание продается. Впервые за десять лет кто-то решил купить ветхое здание, даже если кажется, что оно не протянет и года.

Однако для кого-то это здание было необходимостью.

В настоящее время на первом этаже за закрытыми дверями.

Черноволосый юноша чистил пол щеткой, вытирая пыль и грязь.

На первом этаже было несколько дверей. Однако главной достопримечательностью было открытое пространство, в котором относительно легко могли разместиться тридцать человек.

Даже если здание было большим, оно нуждалось в слишком большом ремонте, чтобы его можно было купить.

Однако Ичиро это не волновало, и он использовал деньги, полученные от Системы, на покупку здания.

Он хотел отдельное здание для додзё. Ему было мало заднего двора в резиденции Курогами.

— Фу, — Ичиро вытер пот и вытер пыльные руки о рубашку. Под рубашкой он чувствовал повязки.

Ему удалось довольно хорошо вылечиться за неделю, почти полностью выздоровев.

Пыль летела вокруг каждый раз, когда Ичиро использовал щетку. Шарф закрывал его рот и нос вокруг нижней половины лица.

Грязный коричневый цвет пола постепенно начал приобретать новые цвета, грязь постепенно исчезала.

«Настоящий Железный Стиль, Железный Взрыв!» Из ниоткуда Ичиро пересек комнату с облаком пыли позади него. Двигаясь с невероятной скоростью, он использовал щетку и вычистил большую часть пола в рекордно короткие сроки.

*скрип*

Пол под ним скрипел, едва выдерживая вес Ичиро.

Обернувшись и глядя на грязную комнату, он подумал, что уборка затянется на вечность. Ичиро оперся на крепкую щетку и вздохнул: «Это займет вечность».

С самого рождения он привык к тяжелой работе, тренировкам до наступления темноты, голоданию во время тренировок.

Однако ни разу ему не нравилось убираться.

Ичиро прислонил щетку к стене и взял с одного из столов бутылку с водой.

На первом этаже было четыре колонны, хорошо удерживающие потолок. Они были лишь частью всего здания, в котором Ичиро был уверен.

Когда его взгляд остановился на лестнице, ведущей на второй этаж, он был уверен, что она сломается.

Явные трещины и сломанные деревянные бревна.

*Брр*

В заднем кармане завибрировал телефон.

Пока он пил воду, он использовал последнюю оставшуюся руку и взял телефон, чтобы проверить сообщение.

Он посмотрел на него на секунду, прежде чем положить телефон обратно в карман.

— Хм… хотелось бы, чтобы это место было более прочным, — Ичиро поставил бутылку обратно на стол и взглянул наверх. Он был бы не против переехать, но боялся, что какие-нибудь тяжелые предметы провалятся сквозь пол.

«Правильно!» — воскликнул Ичиро и вспомнил одну вещь, которую когда-то дала Система; однако он уже использовал его.

«Система, помнишь, ты дала мне инструмент для ремонта комнаты?»

[Я делаю]

— Дай мне один, — Ичиро не стал приукрашивать свои слова.

[Зачем мне это делать? Вам нужно зарабатывать вещи. Это не сработает, если я дам все, что ты хочешь]

«Торговля в порядке?»

[…Смотря как]

«Мне не нужен мотоцикл. Давай обменяемся».

[…Отлично]

«Шум». Ичиро открыл интерфейс и инвентарь.

Мотоцикл растворился в частицах, а вместо него появился свиток.

Он нахмурился и взял свиток, задаваясь вопросом, почему это был такой предмет.

[Вы хотите использовать инструмент для ремонта дома (интерьер)]

[Принять] [Отклонить]

Без дальнейших церемоний он нажал «Принять».

Вокруг него из узких щелей появились крошечные частицы и осветили дом ярким светом.

Ичиро закрыл глаза, а когда в следующий раз открыл, то увидел величественное зрелище.

Весь первый этаж сами вычистили, все сломанные бревна, шифер и болванки починили.

В то время как само здание выглядит очень ветхим снаружи, интерьер был совершенно новым.

Ичиро ухмыльнулся и бросил кисть в шкаф: «Не надо. Пришло время сделать это идеальное место для тренировок. Это должно быть место, где впервые появится Додзё True Iron Style».