Глава 1043: Все сгорело

Выслушав объяснения 40-летней тети, произнесенные неловким тоном, Ли Юнь покрылся черными линиями.

«Вы имеете в виду, что спрятали корову, которая умерла вчера вечером?»

"Ага."

Лицо тети Ван покраснело от стыда: «Я думаю, что нехорошо просто так выбрасывать такую ​​большую корову, и, может быть, ее можно съесть… корова стоит десятки тысяч, и никто нам не заплатит».

Пока она говорила, она смотрела на Сун Си.

Зомби Мастера Сонга убили скот и овец в деревне. Заплатит ли им семья Сонг деньги? Вам нужно потерять деньги?

"хорошо."

Ли Юнь беспомощно махнул рукой, слишком ленивый, чтобы обращать внимание на ее мелкие движения, и сказал: «Ван Дакай, ты просишь людей пойти и вынести мертвых коров. А еще иди и скажи жителям деревни, что если есть мертвые коровы, козы и куры, то они все мертвы. Отдай их, иначе я больше не буду тебя спасать, если что-то пойдет не так!»

Возможно, из-за того, что слова Ли Юня были слишком тяжелыми, Шангуань Линсянь тихо сказала: «Длительное воздействие зла приведет к серьезным заболеваниям. Согласно медицинским записям, лучше не желать таких дешевых вещей».

«Я скажу тебе, чтобы ты немедленно спускался!»

Ван Дакай забеспокоился, услышав, что заболеет, если подвергнется воздействию злых духов. Прося людей вытащить мертвый скот, он кричал жителям деревни, чтобы они вытащили все спрятанные трупы домашней птицы.

Через некоторое время Ли Юнь с удивлением обнаружил, что жители деревни вытащили из укрытия более дюжины кур, уток, двух собак и трех овец и свалили их на открытом пространстве в центре деревни.

«Эй, ребята!» Староста деревни от гнева распушил бороду и долго ругал их, прежде чем повернуться, чтобы угодить Ли Юню, и спросить, что делать дальше.

«Все сгорело».

Ли Юнь прямо приказал, чтобы эти жители деревни были слишком изрыты. Если бы он не обнаружил это случайно, эти злые трупы определенно вызвали бы большие неприятности!

«Господин Ли прав, все сгорело!»

Староста деревни выругался и отдал распоряжение офицеру деревни, но Ли Юнь услышал, как он пробормотал: «Жаль, так много мяса, хватит, чтобы деревня пропиталась на месяц».

Ли Юнь: «…»

"неважно."

Ли Юнь снова позвал старосту деревни: «Если ты не боишься смерти, можешь зажарить этот скот и овец на сильном огне, выставить их на солнце на несколько дней, затем положить в горшок и варить несколько часов, и тогда ты сможешь их съесть».

«Правда?» Глаза старосты деревни загорелись.

«Если вы не слишком хлопотны», — Ли Юнь пожал плечами, он был совершенно безмолвен в присутствии жителей деревни.

«Это не хлопотно, как это может быть хлопотно?»

Деревня радостно приказала спускаться, жители деревни внезапно заволновались, и большой костер поднялся посреди деревни. Мужчины начали иметь дело с трупами кур, уток, крупного рогатого скота и овец. Женщины начали выщипывать себе волосы. Группа детей радостно бегала вокруг.

«Уиии».

Шангуань Линсянь тайно улыбнулся и, увидев, что лицо Ли Юня потемнело, улыбнулся и сказал: «Ли Юнь, не сердись, тебе не кажется, что они очень счастливы? Как это счастливо, мне больше всего нравится это видеть. Это такая живая и счастливая сцена, какая счастливая~»

Ли Юнь беспомощно улыбнулся: «В конце концов, ты добросердечная фея-духовный врач». Самые последние новости опубликованы на n(0)velbj)n(.)c/o/m

«Ненависть, не приходи смеяться надо мной. Линьи-фея и так далее — все это крики хороших людей». Шангуань Линсянь сказал очень скромно, но его прекрасное лицо было полно застенчивых улыбок, отраженных в пламени. Кокетливая атмосфера была отлита под этим.

Ли Юнь посмотрел на нее, Шангуань Линсянь, казалось, тоже что-то почувствовал и застенчиво повернул голову: «Ли Юнь, ты…»

"бум!"

Внезапно огонь взорвался, полностью прервав слова, которые Шангуань Линсянь хотела сказать.