Глава 2129: Усилия Цзинь Люли (часть 2)

В следующий момент она тут же сбросила багаж, который несла за спиной, и бросила его прямо на изножье кровати, а люди подлетели обратно к кровати, по двое и по трое сняли с себя одежду, забрались в кровать и обняли ее мать.

«Угу».

Цзинь Люли ответила, нервно дыша и открыв рот.

Она чувствовала, как ее сердце вот-вот подпрыгнет к горлу, слишком нервничая.

К счастью, как только она открыла сонные глаза, красивая женщина с хаотичными волосами, казалось, не заметила ее движения, она просто перевернулась, обняла руками миниатюрное тело дочери и прошептала: «Лиэр, твоя бабушка сегодня утром не работает. Выходи, зайдем к Энн, а заодно и позавтракаем с твоей бабушкой».

С такими ясными и понятными словами, где он, как человек, который не проснулся?Ch𝒆êck out l𝒂t𝒆st 𝒏𝒐v𝒆l𝒔 on n/o/v𝒆/l/bin(.)c/𝒐/m

Жаль, что Цзинь Люли так нервничала, что не заметила ненормальности своей матери.

«Я, я, мама, я…»

«Ладно, Лиэр, веди себя хорошо, поспи еще немного».

"…"

Цзинь Люли лежала на кровати с открытыми глазами, крепко обнимая свою мать, и внезапно провела самые трудные полчаса.

После этого ее подняла мать, одела, умылась, а затем она пошла в небольшое здание, где находился хозяин павильона Цзиньшэн, чтобы попросить мира и позавтракать.

Цзинь Люли была беспокойна на протяжении всего процесса, в ее глазах читалась паника, и она несколько раз шептала матери, чтобы она поторопилась, но красивая женщина ничего не слышала.

«Лиэр».

Хозяйка павильона Цзиньшэн, седовласая, добродушная старушка, посмотрела на нее и спросила с улыбкой: «Почему? Разве тушёное в сахаре птичье гнездо, приготовленное сегодня утром, не соответствует твоему вкусу? Ты ведь любила его раньше».

«Чт, что?» Цзинь Люли вообще не слушала и подсознательно спросила, а затем получила наставление от прекрасной женщины: «Лиэр, бабушка спросила тебя, почему ты сегодня утром такая неуклюжая!»

«Э-э, я, я…»

Цзинь Люли надолго застыла, не в силах вымолвить ни слова.

«Лиэр». Мастер павильона Цзинь Шэн медленно помешивал суп ложкой, его голос был тихим и медленным, а выражение лица стало мрачным: «Ты должен помнить, что в этом мире тело дочери — самое драгоценное и дорогое. Если тебя обманут, пути назад уже не будет! Иначе мир будет ругать тебя за то, что ты не соблюдаешь женский путь, запятнает твое тело, оклевещет твою честь и сделает тебя бесстыдным!»

«А мужчины не такие. Они могут искать цветы и просить Лю, они могут иметь трех жен и четырех наложниц, они могут играть в пыли, но мир хвалит: какой изящный сын на свете, какой любящий и праведный герой!»

Говоря об этом, глаза Мастера Павильона Цзинь Шэна были полны убийственных намерений, и сильная аура охватила всех присутствующих, напугав слуг, а также заставив Цзинь Люли побледнеть от страха, вздохнуть и не осмелиться заговорить.

«Павильон, хозяин павильона!»

В это время вошел дрожащий слуга, чтобы доложить. Он опустился на колени и постучал головой, прежде чем осмелился заговорить: «Человек по имени Ли Юнь, который утверждает, что он, который утверждает, что он…» Он взглянул на Цзинь Люли тоном голоса. Еще более испуганно: «Парень госпожи…»

Внутри небольшого здания атмосфера становилась все более и более пугающей.

«Парень?» — голос Цзинь Шенге снова стал спокойным.

«Да, да! Вот что он сказал!»

Все посмотрели на Цзинь Люли.

Эта живая, милая и озорная в прошлом девчушка теперь так напугана, что вот-вот заплачет. После некоторого времени напряженного раздумья она вдруг встает: «Я иду к нему, отпустите его!»

"садиться!"

Необъяснимая сила надавила на плечи Цзинь Люли, заставив ее резко сесть.

«Продолжай есть!» — равнодушно сказал Мастер павильона Цзинь Шэн. «Я хочу посмотреть, кого из супругов выбрала моя Лиэр!»