Гу Юйцин, что ты только что сказал?
«Я был серьезен!»
Мать Цзинь Люли, действующая покровительница павильона Цзиньшэн, лицо этой молодой красивой женщины медленно покрылось румянцем, и она снова опустила голову и горько сказала: «Раз это решение старейшин, то и я тоже… Никаких возражений, господин Ли, вам нравятся красивые женщины? Ваша наложница не очень талантлива, но она довольно привлекательна. Если она вам не не нравится, просто…
Ли Юнь… в шоке!
«Дзинь, активируйте событие опции, пожалуйста, выберите из хоста:
Вариант 1: пообещать ей, принять ее, исправить ее, вознаградить злой ценностью +6,66 миллиона, эксклюзивный подарочный пакет Гу Юйцин*1, престиж хозяина в Золотом святом павильоне достигнет пика, а благосклонность Цзинь Люли достигнет + полного уровня.
Вариант 2: Отказ от слов Ичжэна, вознаграждение за справедливость +500, фиолетовый подарочный мешок*1, транквилизатор для ума (только для Гу Юйцина), и благосклонность Гу Юйцина значительно повышается.
Третий вариант: насмехаться, ругать другую сторону как жена, вознаграждать за мастерство: Я Лю Ся | Хуэй, Гу Юйцин, скорее всего, будет стыдиться, чувствовать себя безликой и подавленной».
Ли Юнь… ошеломлен.
Нетрудно понять, что вариант один добавляет высокую ценность зла. В конце концов, это использование опасности, и это все еще мать и дочь, которые собирают ценность зла напрямую.
Но как обстоит дело с тем, что уровень благосклонности Цзинь Люли полностью заполнен?
«Ли, мистер Ли?»
Гу Юйцин встала и сделала несколько шагов вперед в своих вышитых туфлях, что на самом деле означало, что она напрямую обнимает Ли Юня.
"леди!"
Ли Юнь встал с кривой улыбкой, протянул руку, чтобы загородить ее, и соединил их руки.
«Господин Ли!» По совпадению, голос великого старейшины раздался из-за двери. Дверь гостиной изначально была открыта, поэтому великий старейшина вошел прямо туда и случайно увидел сцену, где рука жены держала руку Ли Юня.
«Э-э, позвольте мне спросить. До обеда остался один час, господин Ли, хотите поесть…» Старейшина поспешно повернулся и в панике ушел, говоря: «Продолжайте, продолжайте… Ха-ха-ха».
Он шёл всё быстрее и быстрее, и в этот момент Цингун продемонстрировал свою силу, и он исчез, словно порыв ветра.
Убежав, старейшина вытер холодный пот со лба и сказал себе: «Господин Ли достоин быть молодым человеком, он могущественен, и его способность говорить о любви также возмутительна, неудивительно, неудивительно!»
Он не был удивлен ситуацией внутри. В конце концов, он уже знал, что г-н Ли был больше, чем доверенным лицом, но он был немного удивлен и прогрессировал слишком быстро.
В конце концов, это можно объяснить только тем, что мистер Ли слишком силен, из-за чего красивые женщины чувствуют себя неуправляемыми.Эта глава обновлена n𝒐v(ê(l)biin.c/o/m
Второй старейшина подошел и спросил о ситуации внутри. Он выглядел немного смущенным и сказал: «Это смешно? Мать и дочь… следуют за одним и тем же человеком вместе. Это распространение не повлияет на репутацию нашего павильона Цзиньшэн!»
«Обычным людям нехорошо совершать такие нелепые поступки, но разве господин Ли — обычный человек?»
Великий старейшина переспросил, второй старейшина был ошеломлен и онемел, и он вошел в сферу великого мастера, прежде чем ему исполнилось двадцать, так что он, естественно, не был обычным человеком.
«Что плохого в том, чтобы пожениться вместе? Пока жена не возражает, кто может что-то сказать!»
Старец улыбнулся и сказал: «Вы разве не видели, что в древние времена император грабил жену своего сына, а сын грабил наложницу императора Лао-цзы?
Например, наложница Ян, одна из четырех красавиц, изначально была наложницей короля долголетия, но позже стала любимой наложницей императора и была причислена к благородным наложницам, что примерно равно положению королевы. Кто осмелится сказать больше о мире материнства? Бай Цзюйи также написал стихотворение об этом, восхваляя его как хорошее изречение: «Желай быть неразлучником в небе и будь веткой в земле»!
«Неужели это… то же самое?»