«Давным-давно в прекрасном и благоухающем саду жил прекрасный белый лебедь».
Глядя на Ли Юня, Лю Сяньсянь забыл обо всем вокруг, тихо напевая, и прекрасный голос певца донесся до ушей всех присутствующих.
«Он элегантен и благороден, но у него есть свой собственный подъем».
«Он любит больших гусей, которые летают по небу каждый год… год за годом, год за годом, но у него не хватает смелости взлететь высоко и догнать высоко летящих гусей».
«Однажды в саду неожиданно приземлился дикий гусь…»
Пение Лю Сяньсяня полно счастья, но в счастье также есть и легкая тревога, а горький голос заставляет присутствующих людей быть полными противоречий, не только тронутыми любовью между белым лебедем и неожиданно приземлившимися гусями, но и обеспокоенными тем, что после того, как гуси снова взлетят высоко, белый лебедь останется один в прекрасном саду.
Подавленный.
«Лебедь и гуси танцевали вместе на озере в саду. Гуси рассказали лебедю, что путешествие было чудесным, и лебедь сделал для гусей венок из цветов из сада…» Источник этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))
Лю Сяньсянь шаг за шагом шла к Ли Юню, со стороны, ближайшей к лифту, мимо заложника в середине, в сторону Ли Юня.
Она пела и смотрела в глаза Ли Юня, наполненные священным блеском — тоска и стремление к непоколебимой любви делали ее вид чистым и священным, как тот, кто поет о любви на поле боя и позволяет людям отпустить оружие!
С улыбкой на лице Ли Юнь протянул руки к Лю Сяньсяню, но медленно согнул палец правой руки и направил его на наемников, поднявших оружие.
Пение продолжалось, и действия обеих сторон продолжались.
Палец наемника, нажимающий на курок, медленно прилагает силу.
«Дикий гусь летит высоко, снова и снова паря над садом, и любящий ободряющий крик белого лебедя разносится по всему миру».
«Она наконец расправила крылья, которыми никогда раньше не пользовалась, захлопала по воде, устремилась в небо и полетела со своим возлюбленным!»
«Но… острая стрела пронзила шею белого лебедя».
Бум-бум-бум! !
Бесчисленные пули высунулись и кричали на диких гусей и белого лебедя. Все не могли не воскликнуть, наблюдая за всем широко открытыми глазами.
Почему острая стрела пронзила шею белого лебедя?
Будет ли то же самое справедливо и для пуль?!
Однако реальность отличается от сказок. Из пальцев Ли Юня вырвалось мощное пламя, и оно в одно мгновение охватило все вокруг, а синее пламя залило все перед ним.
"!!!"
Все были ошеломлены. Пламя, вырвавшееся из пальцев Ли Чаорена, фактически расплавило стены отеля. Дюжина наемников и их автоматы были сметены, отлетев на десятки метров и превратившись в пепел.
«Белый лебедь попал в объятия дикого гуся и упал обратно в сад».
Лю Сяньсянь, игнорируя все происходящее вокруг, подошел к Ли Юню и крепко обнял его за талию. Его изящное тело было почти одержимо им, его глаза были полны печальных слез, и он поднял взгляд на Ли Юня от нее. Звук прекрасного поющего голоса полон горечи и грусти, а глаза полны глубоких молитв, поющих:
«Лебедь молится дикому гусю: Я улетел в небо, любимый, можешь ли ты поцеловать меня?!»
Дикий гусь поцеловал белого лебедя.
Ли Юнь также поцеловал Лю Сяньсяня.
Под ошеломленными взглядами персонала отеля и охранников, сидевших на корточках на земле, эти двое крепко поцеловались, и эта томная любовь заставила всех, кто ее видел, не сдержать слез.