Глава 2420: Семь шагов сочинения песни (часть 2)

«Давным-давно в прекрасном и благоухающем саду жил прекрасный белый лебедь».

Глядя на Ли Юня, Лю Сяньсянь забыл обо всем вокруг, тихо напевая, и прекрасный голос певца донесся до ушей всех присутствующих.

«Он элегантен и благороден, но у него есть свой собственный подъем».

«Он любит больших гусей, которые летают по небу каждый год… год за годом, год за годом, но у него не хватает смелости взлететь высоко и догнать высоко летящих гусей».

«Однажды в саду неожиданно приземлился дикий гусь…»

Пение Лю Сяньсяня полно счастья, но в счастье также есть и легкая тревога, а горький голос заставляет присутствующих людей быть полными противоречий, не только тронутыми любовью между белым лебедем и неожиданно приземлившимися гусями, но и обеспокоенными тем, что после того, как гуси снова взлетят высоко, белый лебедь останется один в прекрасном саду.

Подавленный.

«Лебедь и гуси танцевали вместе на озере в саду. Гуси рассказали лебедю, что путешествие было чудесным, и лебедь сделал для гусей венок из цветов из сада…» Источник этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Лю Сяньсянь шаг за шагом шла к Ли Юню, со стороны, ближайшей к лифту, мимо заложника в середине, в сторону Ли Юня.

Она пела и смотрела в глаза Ли Юня, наполненные священным блеском — тоска и стремление к непоколебимой любви делали ее вид чистым и священным, как тот, кто поет о любви на поле боя и позволяет людям отпустить оружие!

С улыбкой на лице Ли Юнь протянул руки к Лю Сяньсяню, но медленно согнул палец правой руки и направил его на наемников, поднявших оружие.

Пение продолжалось, и действия обеих сторон продолжались.

Палец наемника, нажимающий на курок, медленно прилагает силу.

«Дикий гусь летит высоко, снова и снова паря над садом, и любящий ободряющий крик белого лебедя разносится по всему миру».

«Она наконец расправила крылья, которыми никогда раньше не пользовалась, захлопала по воде, устремилась в небо и полетела со своим возлюбленным!»

«Но… острая стрела пронзила шею белого лебедя».

Бум-бум-бум! !

Бесчисленные пули высунулись и кричали на диких гусей и белого лебедя. Все не могли не воскликнуть, наблюдая за всем широко открытыми глазами.

Почему острая стрела пронзила шею белого лебедя?

Будет ли то же самое справедливо и для пуль?!

Однако реальность отличается от сказок. Из пальцев Ли Юня вырвалось мощное пламя, и оно в одно мгновение охватило все вокруг, а синее пламя залило все перед ним.

"!!!"

Все были ошеломлены. Пламя, вырвавшееся из пальцев Ли Чаорена, фактически расплавило стены отеля. Дюжина наемников и их автоматы были сметены, отлетев на десятки метров и превратившись в пепел.

«Белый лебедь попал в объятия дикого гуся и упал обратно в сад».

Лю Сяньсянь, игнорируя все происходящее вокруг, подошел к Ли Юню и крепко обнял его за талию. Его изящное тело было почти одержимо им, его глаза были полны печальных слез, и он поднял взгляд на Ли Юня от нее. Звук прекрасного поющего голоса полон горечи и грусти, а глаза полны глубоких молитв, поющих:

«Лебедь молится дикому гусю: Я улетел в небо, любимый, можешь ли ты поцеловать меня?!»

Дикий гусь поцеловал белого лебедя.

Ли Юнь также поцеловал Лю Сяньсяня.

Под ошеломленными взглядами персонала отеля и охранников, сидевших на корточках на земле, эти двое крепко поцеловались, и эта томная любовь заставила всех, кто ее видел, не сдержать слез.