— мужественно спросил Хэ Шаочжуан.
Если бы он уже сталкивался с подобной ситуацией, он бы не осмелился спросить, не убит ли он, не говоря уже о том, чтобы соприкоснуться с такими злыми существами.
Но сейчас на острове Пэнлай происходит так много странных вещей, плюс говорят, что руины связаны с древними бессмертными, так что неудивительно, что что-то происходит. Спросите этого сверхъестественного босса, может быть, вы сможете узнать больше об этих загадочных вещах.
Тан Аньси тоже посмотрела на Ли Юня.
«Это должно быть какое-то образование или что-то, что может вызывать галлюцинации».
Ли Юнь ответил: «После того, как вы войдете, будьте осторожны, чтобы не иметь слишком много психических колебаний. Даже если вы увидите ужасные и странные вещи, вы должны быть спокойны и уравновешены, чтобы вы могли максимально противостоять галлюцинациям. В противном случае вы увидите инопланетян. Неудивительно, что люди вторгаются на землю и уничтожают ее, потому что все эти вещи придуманы в вашем воображении, а не являются реальностью».
«А, это босс!»
Хэ Шао быстро сделал вид, что он серьезен, и на его лице появились обычные улыбки хиппи.
Трое продолжили ехать в горах, куда обычно ходят жители деревень, чтобы собирать лекарства и охотиться. Поэтому есть тропа, которая ведет прямо в горы, но она становится все уже и уже, и предполагается, что вскоре им придется прокладывать свой собственный путь.
После того, как Тан Аньси доел последнюю булочку и сделал еще глоток соевого молока, он собрался выбросить мусорный пакет, но увидел несколько пакетов в небольшой канаве рядом с ним.
«странность…»
Тан Аньси остановилась и отстала, посмотрела на сумку и чашку соевого молока в своей руке, а затем на вещи в канаве.
Точно то же самое.
Упаковочный пакет больше и прочнее, похож на пластиковый пакет в супермаркете. В нем два тонких и легких пакета для булочек и два стаканчика для соевого молока.
Один принадлежит ей, а другой — Ли Юнь.
«Я больше не пью соевое молоко, просто выбрасываю его», — заметил Ли Юнь, увидев, что Тан Аньси замерла, и посоветовал ей выбросить пакет.
Хотя нехорошо бросать мусор под рукой, он уже в горах, и маленький мусорный пакет — это ничто. Пока это не туристическая достопримечательность, туда приезжает большое количество туристов, и несколько человек бросают несколько пластиковых пакетов, которые не соответствуют стандарту загрязнения окружающей среды.
Ли Юнь также боялся, что Тан Аньси не осмелится выбросить его из-за его отношений — Тан Аньси притворится перед ним хорошей девочкой.
"Хм, хорошо~"
Тан Аньси согласился и выбросил его. Мешок просто упал в небольшую канаву и лежал среди четырех мешков.
Это то же самое, это действительно то же самое!
Чувство странности у Тан Аньси усилилось.
Когда она выходила, она отвечала за покупку паровых булочек Ли Юня и оладий из соевого молока. Она также держала большую сумку. Ли Юнь передавала ее ему, когда он хотел есть. В конце концов, Ли Юнь выпил только половину соевого молока и хотел выбросить его, Тан Ань Си проявила инициативу, чтобы забрать его обратно и продолжала класть его в сумку, опасаясь, что он выпьет его позже.VịSit no(v)3lb/!n(.)c𝒐m для нового 𝒏ov𝒆l𝒔
В результате, после прогулки по горам более часа, Ли Юнь больше не хотел пить соевое молоко. Тан Аньси доела только последнюю булочку и планировала выбросить пакет перед тем, как войти в руины.
В самый раз, я увидел четыре мешка в канаве.
Как и в сумке, внутри нее находятся два стаканчика для соевого молока, которые, судя по всему, имеют одинаковую конфигурацию.
«Может ли быть так, что несколько групп людей купили одно и то же?»
Тан Аньси невольно оглянулся.
«Быстрее, скоро!»
Хэ Шао запыхался, и горные дороги в течение более часа заставили его задыхаться из-за людей в этом маленьком фермерском городке. В результате Ли Юнь и Тан Аньси не вспотели ни капли, что делало его все более и более уверенным в этих двух людях. Обладает хорошей силой, может вытащить сокровище фей.