Но что действительно удивило Ли Юня, так это то, что он также знал этих двух людей. Это были шестой дядя и шестая жена деревни Мики, которые встретились днем. Он не ожидал, что они будут в порядке днем, но ночью из-за каких-то ссор…
"что случилось?"
Ли Юнь спросил глубоким голосом: «Эти двое уже мертвы, и даже если им дать таблетку для восстановления, их не спасти».
Но к удивлению жителей деревни, к которым прибежал Ли Юнь, Лю Шу и Люсао погибли у себя во дворе, а их сын и невестка даже не вышли, чтобы остановить их?!
«Я, я, я…» Моя невестка так испугалась, что долго не могла вымолвить ни слова.
Однако сын в конце концов отреагировал и, шатаясь, навалился на них обоих, горько плача и говоря, что ему следует спуститься пораньше, чтобы они не поссорились.
Жители деревни собирались все больше и больше, и вся история постепенно была восстановлена голосами соседей.
Днем Лиусао ругала жену Даши, называя ее стервой, и поссорилась с ее мужем. Они вернулись домой, ругаясь, но от соседей узнали, что ссора и словесные оскорбления не прекратились, а продолжались еще несколько часов.
В его тривиальных рыдающих словах: «У свекрови плохой характер. Они ссорились из-за разных вещей и раньше. Я не видел, чтобы они швырялись вещами сегодня вечером. Мы с мужем думали, что завтра расстанемся. Я не ожидал услышать это позже или позже. Когда я пошел на кухню, снизу послышался звук пинг-понга, а затем не было никакого движения.
Мы с мужем думали, что они оба уснут, но через полчаса мы нечаянно взглянули вниз и увидели…"
Казалось, толпа зрителей была охвачена злым духом, их глаза потускнели, и они не могли поверить своим ушам и глазам.
Из-за каких-то пустяковых ссор, размолвок и препирательств все умрут?
Это совпадение!
Духовное сознание Ли Юня немедленно раскрылось, и он проверил вокруг, но ничего не нашел. Двое мертвецов, казалось, снова изверглись из-за каких-то проблем. На ручном механизме рядом с самоходным колодцем во дворе был водяной след, оставленный пулей.
Позже он пошел на кухню за оружием и вернулся во двор, что привело к трагедии.
«Почему дядя Сикс и сестра Лю ссорились, а тебя не потревожили на втором этаже?» Пришел и Хуа, странно глядя на сына и невестку дяди Сикса.Rêađ lat𝒆st ch𝒂/p/ters on n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c/𝒐/m
Другие жители деревни также задавали этот вопрос один за другим. Если двое погибших не проявили каннибализма, они, должно быть, подумали, что эти двое убили их родителей!
«Я, мы сначала услышали это, но потом не услышали». Шестой дядя сын спорил. Он также был потрясен и опечален смертью своего отца и сказал, что у него вообще не было мотива убивать своих родителей!
«Проклятие! Это должно быть проклятие!»
Внезапно кто-то сказал, заставив жителей деревни переглянуться.
Если смерть семьи Линь Юфу днём всё ещё является несчастным случаем, то теперь шестой дядя и шестая невестка снова убиты, и это доказывает, что в деревне Санму действительно есть леденящее душу невидимое проклятие.
Цель — убить всех в деревне Мики!
Даже если вы захотите уехать из деревни, вам не избежать этого странного проклятия!
«Ты!» Капитан Гао повел людей к месту происшествия, но, узнав об этом инциденте, каждый из них стал крайне уродливым.
Более того, судмедэксперт быстро пришел к выводу, что оба погибших умерли от каннибализма, и никаких других внешних причин не было!
«Деревня Мики… проклята».
Окружающие жители деревни погрузились в ужасную тишину. Никто больше не осмеливался говорить, и никто не знал, что сказать. Увидев двух людей, лежащих в луже крови во дворе, эти жители деревни искали друг друга. Под предлогом они молча вернулись домой один за другим и крепко заперли дверь.
Никто не осмелился выйти снова.