Глава 2850: Шэньчэн Бумажный Гуй

«Пан Суйи…»

Стоя у входа на оживленную улицу, Ли Юнь вспомнил, что сказал кучер.

Пан Суйи довольно известна в эту эпоху. Она не только выше и красивее обычных женщин, она ростом более 1,70 метра, стоит среди обычных «господинов», что делает ее выдающейся, элегантной и холодной. Поза произвела сенсацию, когда она впервые появилась.

Говорят, что о ней писало около двадцати газет, и каждая из них занимала целую страницу.

В тот день, когда Пан Суйи официально вышел, чтобы сопровождать гостей, продажи газет в городе удвоились, и он также получил элегантный титул «Шэньчэнская бумага дорогая», что достаточно, чтобы показать, насколько удивительна красота Пан Суйи.Самые последние новости опубликованы на n(0)velbj)n(.)c/o/m

С тех пор новости о Пан Суйи продолжали появляться в газетах. Некоторые говорили, что звук ее фортепиано был чудесным и необыкновенным, что заставляло иностранных дьяволов восхищаться ею и восхвалять ее. Ее называли восточной пианисткой. Также говорили, что прекрасный голос Пан Суйи заставил его захотеть использовать ее собственный. Отношения, искупите Пан Суйи и позвольте ей поклоняться ей.

Только по разным причинам эти большие люди не хотели отпускать его, поэтому они сдались.

Говорят также, что изящный танцевальный стиль Пань Суйи никогда не показывали гостям, она пробежала его лишь один раз среди сестер и некоторое время дивилась, заставив джентльменов в книжном доме склонить головы, и убедила ее стать чемпионкой книжного дома.

Чемпион, второе место и поиск цветов — все это элегантные титулы для джентльмена в книжной квартире.

Также говорили, что Пань Суйи родился высокомерным, и он ничего не говорил об иностранных дьяволах в Великобритании, Франции, Италии и других странах, и он никогда не показывал улыбки лидерам города Чжунхай, таким как лидер Ду Ган и лидер Чжан.

Говорят, что только на благотворительном мероприятии, когда богатый бизнесмен потратил много денег на покупку еды и одежды для пострадавших, все впервые увидели улыбку Пань Суйи, очаровавшую сотни людей своим выражением лица.

"…"

Ли Юнь, узнавший эту информацию из уст водителя, был ошеломлен.

Он думал, что Сяо Цянь станет очень знаменитой, в конце концов, она была очень красива, особенно когда держала в руках древний красный зонтик из промасленной бумаги, она была прекрасна, изящна и элегантна до крайности.

Просто Ли Юнь не ожидала, что станет настолько знаменитой, и торговцы из других мест стекались в город Чжунхай, чтобы поболеть за нее.

Присоединиться означает день рождения Пан Суйи сегодня вечером. Согласно тайно распространяемым новостям, Пан Суйи пригласит мужчину остаться на ночь сегодня вечером и будет сопровождать этого мужчину в течение следующих шести месяцев или года.

Поместить «девушку-трюкача» в квартиру, где она учится на третьем курсе, продавать произведения искусства, но не продавать свое тело и т. д. — это просто истерика, но это все равно не изменит того факта, что «джентльмены» подписали контракт на продажу своих тел.

«Господам» книжной квартиры не нужно принимать обычных гостей, но это не значит, что им никогда не придется принимать гостей.

Пока есть большой человек, который готов оказывать долгосрочную поддержку, этих "джентльменов" можно купить по четко обозначенной цене. Отличие от старших братьев в том, что одному нужно обслуживать нескольких человек, а другого нужно только купить. Мешок для большой шишки.

После того, как большой человек устает играть, «сэры» могут и должны вернуться в книжную квартиру и ждать следующего большого человека.

Если они больше не нравятся другим крупным людям, а эти «джентльмены» не заработали достаточно денег, чтобы выкупить их, то все, что им остается, — это стать «трехлетними», на которых они раньше смотрели свысока, и каждый день забирать клиентов, вызывая смех.

«Итак, Сяо Цянь умер в это время».

Ли Юнь вспомнила описание красного зонтика, с которым она села в самолет.