«О, хорошо, позвольте мне сделать еще одно заявление:»
Пока все были очень удивлены последней фразой, Ли Юнь поклялся небу: «Пан Суйи принадлежит мне, Ли… Ли Эрье, никто не может его отнять. Какой **** осмелится прийти и отобрать у меня Суйи? Да, посмотрим, не побью ли я его напрямую так, что он даже не узнает его, эм, все, пойдем».
Здесь группа людей была ошеломлена.
Этот Эри Ли, он действительно сумасшедший?
Знает ли он, кто преследует господина Су И?
Знаменитый лидер Цин Ган Ду Ган, напротив, является самой слабой группой женихов Суйи. Кроме него, в Ямене города Чжунхай есть еще один взрослый. Он также послал кого-то, чтобы проявить свою благосклонность к Суйи и выразил свою готовность. Пусть она станет одной из многих наложниц, полностью свободной от горького моря фейерверков и ивовой аллеи.
Это лучший выбор для сестер, которые борются на четырех дорогах, чтобы стать большой наложницей, даже не одной из них.
В конце концов, простые люди не могут позволить себе искупить свою жизнь, а зять большого человека не даст им положение первой жены.V/\IssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜/𝓂 для лучшего опыта чтения романа
Даже если они «сэры»!
"Идти."
Ли Юнь ухмыльнулся, показав аккуратные белые зубы, и в соответствии с его властным заявлением, которое он только что сделал, служанка, шедшая впереди, покраснела, опустила голову и в панике пошла вперед.
Книжная квартира не отказала Ли Юню в переезде. Хотя второй мастер Ли публично заявил, что побьет жениха в штатском, никто не поверил, что все считали его сумасшедшим или местной черепахой из деревни. , В городе Чжунхай, международном городе с колонистами.
Что касается Xiangling Book House, он, естественно, был рад видеть, что этот Ли Эрье вызвал энтузиазм у других крупных фигур в городе Чжунхай. Вечером он потратил много денег в Book House, просто чтобы насладиться красотой.
В элегантно оформленном женском будуаре служанка беседует с изящной, стройной, высокой и холодной женщиной, сидящей за столом.
«Сэр, это, вероятно, так…»
«Как только мужчина вошел в дверь, он сказал: Я лично проучу тех, кто хочет трахнуть мужа, неважно, что это за зеленая банда, что за Хунмэнь, что за Ли и Чжан, включая рыжих дьяволов в концессии, все будут повержены, я клянусь, обязательно сдержу это, сдержу это…»
Горничная Куизи красноречиво рассказала, что произошло в книжной квартире, но не смогла удержаться, чтобы не замолчать, когда произнесла последний абзац.
«Держать его в штатском?»
Высокая женщина говорила равнодушно, держа в руке книгу, и на ее тонком и светлом лице не было ни малейшего эмоционального колебания; казалось, что речь идет не о ней.
Да, она «девушка-обманщица», из-за которой многие крупные фигуры в городе Чжунхай ограбили его. Пань Суйи и даже кислый литератор написали для нее стихотворение: Ладонь Пань Бу легка, десять шагов ладана и пыли производят носки Ло; наложница; Играй песню, Цяньцю Хуюй входит в пипу.
"Эм-м-м."
Горничная Куйзи выглядела как немая петарда. Глядя на равнодушное лицо господина Су И, она ясно могла увидеть след грусти в его глазах.
«Господин Суйи».
Служанка Куйцзы не могла не убедить: «Этот джентльмен действительно хорош, он красив, и говорят, что он щедр, и он вернулся из-за границы только ради господина Су И. Если он действительно может увезти его, это некрасиво».
"……может быть."
После долгого молчания Пань Суйи, не прочитавший ни слова, тихо ответил: