Глава 2855: Пан Суйи

Брови Пан Суйи слегка нахмурились, и она пристально посмотрела на него: «Молодой господин Ли, вам не кажется, что это имя немного похоже на Мэн Лан?»

Служанка Куизи также выразила недовольство.

Выпив бокал вина, Ли Юнь вдруг спросил: «Знаешь, почему я называю тебя Сяоцянь?»

Пан Суйи молчала, не выражая ни следа выражения на своем нежном лице. Неповторимое высокомерие женщины вызывало восхищение у джентльменов, игравших на пианино и певших в крыле.

Они не плохи внешне, но им не хватает литературного высокомерия, которое исходит из их костей по сравнению с Су И, типа "бесстрашно быть сломанным, ты должен оставаться невинным в мире", и высокое качество непреклонности и непреклонности — это то, чего у них нет. Я также глубоко восхищаюсь чем-то.U//ppTodat𝒆d fr/𝒐/m nô/v/e/lb(i)nc(o)\/m

Они не могли сражаться насмерть, как Пан Суйи, а взгляд хозяина мог заставить их дрожать от страха.

Но только Пань Суйи смог выпрямить плетеную талию и встретить гнев повелителя!

«Это потому что… я люблю тебя».

"!!!"

Внезапное признание Ли Эри потрясло всех присутствующих.

Несмотря на то, что он был скрытным, его сердце долгое время было спокойным, словно место смерти, Пань Суйи, услышав, как кто-то нежно признался ей, не могла не быть потрясенной и посмотрела на него с недоверием.

«И я уже давно влюблен!»

Ли Юнь улыбнулся и поднял бокал: «Хотя я знаю тебя меньше года, Сяоцянь, ты должен мне поверить, ты мне очень нравишься, конечно, и я тебе тоже нравлюсь».

"Смущенный?"

Не дожидаясь, пока она обдумает, что происходит, Ли Юнь снова улыбнулся и указал на сиденье перед собой: «Сяоцянь, нет, сейчас я буду называть тебя штатским, садись, я буду говорить тебе медленно, никто не сможет нам помешать».

Пан Суйи долго стоял, но в конце концов решил сесть. Служанка Цуйцзы быстро налила вино, Пан Суйи поднял бокал, согнул три тонких пальца, поклонился Ли Юню и выпил вино.

«это хорошо».

Ли Юнь поаплодировал, а затем выпил бокал вина и с волнением сказал: «Я знаю тебя так долго, это первый раз, когда я знаю Сяоцяня… Нет, ты же знаешь, что Суйи будет пить. Кажется, в следующий раз, когда я захочу выпить, меня должны будут назвать Сяоцянь… Посмотри на мой разбитый рот, меня всегда зовут Сяоцянь, Суйи, Суйи, Суйи! Ты должна пойти со мной».

"…"

Несколько человек в доме на самом деле не знали, что сказать, лицо Пан Суйи постепенно становилось странным, этот человек… почему?

Служанка Куйзи не могла больше сдерживаться. Стоя позади господина Су И, она сердито сказала: «Ты такой бесстыдный. Ты думаешь, что господин Су И — твоя наложница? Ты придешь и уйдешь, как только позовешь его? Пей, ты так прекрасна!»

Звук игры на пианино и пения музыки также прекратился, и несколько джентльменов подумали, что Ли Эри действительно абсурден, и им нужно выпить с кем-то, когда они встречаются. Глядя на джентльмена, это было действительно грубо!

Ли Юнь рассмеялся: «Ладно, ладно, я снова не прав, прошу прощения».

Одним словом, служанка Куизи и другие были безмолвны. Впервые эти богатые люди могли извиниться так чисто.

Сердце Пан Суйи слегка дрогнуло.

Разве не это она представляла себе во сне, где муж поет, а жена аккомпанирует, и муж и жена ладят как равные?

Мужья могут совершать неправильные поступки. В конце концов, все не святые и будут совершать ошибки, но если вы совершили ошибку, вы должны извиниться и исправить ее, когда вы это осознаете. Вы двое разговариваете друг с другом и поддерживаете друг друга.

Вместо того чтобы полагаться на свой статус и богатство, мужчины выступают в роли подателей милостыни перед своими женами и отказываются признавать свои ошибки.