Глава 2929: Перевал Хангу

Перевал Хангу находится в городе Линбао. Название города совпадает с названием даосского Линбао Тяньцзуна, но это не то место, где зародилась легенда о Линбао Тяньцзуне, а Тайшан Лаоцзюнь, то есть Лао-цзы.

Легенда гласит, что Лао-цзы однажды ехал на зеленом быке и покинул Лоян, оставив перевал Хангу, и дал наставления народу Ху, такому как Западные регионы и Тяньчжу в Западных регионах (включая Тяньчжу). Исторически это называлось: превращение Ху в Будду.

Более того, «Дао Дэ Цзин» Лао-цзы также был написан на перевале Хангу, который также является одним из важных источников легенд, превративших Ху в Будду. Оставив в стороне мифы и легенды о превращении Ху в Будду, сам перевал Хангу является самым ранним фортом Сюнгуань в истории Хуан Сюаньго.

Его рельеф чрезвычайно опасен: на западе он граничит с плато, на востоке — с речкой Крайний, на юге — с горами Циньлин, а на севере — с рекой Хуанхэ.

Его также называют перевалом Хангу, потому что он расположен на «Двух Пекинских Древних Дорогах» и закрыт в долине. Он глубокий, как письмо, поэтому его называют перевалом Хангу.

Перевал Хангу — это не только военная крепость, но и важный пункт культурного и экономического обмена между Центральными равнинами и Северо-Западной и Центральной Азией в древние времена. Перевал Хангу был закачан «фиолетовым газом с востока», «куриными грабителями», «белой лошадью Гунсуна» и «реформами Сюаньцзуна». «И другими историческими историями и легендами.

Здесь есть еще много поэтов, таких как Ли Бо, Ду Фу, Сыма Цянь, Тан Тайцзун и т.д., которые оставили более сотни стихотворений, что добавляет культурной атмосферы и исторического веса этому месту. Самые последние новости публикуются на n(0)velbj)n(.)c/o/m

«Это перевал Хангу».

Стоя перед восстановленным перевалом Хангу, Ли Юнь с волнением сказал: «Легендарное место, где Лао-цзы превратил Ху в Будду, не колет иголки, и он не колет иголки, когда живет на перевале Хангу».

Фань Цин Шэн и Цин Бамбук: «…»

Обе женщины взглянули на него одновременно, как будто они смотрели на невропатию.

Ли Юнь улыбнулся: «Слежение в Интернете, я просто вздыхаю от волнения».

"Озадачивает!"

Холодная святая леди, конечно, не жаловалась на него, но у Цинчжу не было так много забот, и он прямо мило закатил глаза, сделал два быстрых шага в сторону высокого и величественного перевала Хангу, раскрыл свою маленькую руку и весело сказал: «Хань Гугуань, конечно, очень хорош. Это додзё одного из наших предшественников в Скрытой Священной Долине. Позже Скрытая Священная Долина переехала сюда по какой-то причине. Он оставил книгу о Дао Дэ Цзин, но она не такая, как вы сказали. Ху — это Будда».

"старший?"

Ли Юнь был немного удивлен: «Его зовут Лао-цзы?»

Иногда Ли Юнь не мог определить, является ли Лао Цзюнь, одно из трех очищающих средств, Лао Цзы, и чем он отличается от Лао Цзы в истории.

«Да! Фамилия старика — Ли Минъэр, слово — Дэн, а слово — Боян. Мы обычно называем его Старшим Бояном. Он был «мудрецом» Скрытой Священной Долины».

Цинчжу торжествующе улыбнулся и сказал: «Он также является Лао-цзы в ваших внешних исторических книгах, как вам такое? Он также является старейшиной нашей Скрытой Священной Долины, разве он не удивлен?»

На мгновение Ли Юнь даже подумал, что сказка произошла менее трех тысяч лет назад.

Лао-Цзы — святой Скрытой Священной Долины?

В древних мифах, сохранившихся в памяти Ли Юня, Лао-цзы — один из святых Трех Чистых.

В подлинной истории Хуан Сюаньго Лао-цзы также является святым, которого почитает внешний мир и Скрытая Священная Долина.

Ли Юнь получил память о системе, мифах и легендах, записях Скрытой Священной Долины и истории внешнего мира.

Все четыре слова смешаны вместе, чтобы описать огромную тайну, и Ли Юнь даже чувствует, что, возможно, не захочет ее понимать до конца своей жизни.

В конце концов, он не стал задумываться об этом, сведя эти благовидные вещи к взаимосвязи параллельных вселенных.

Объяснение также очень простое, потому что это параллельная вселенная, поэтому некоторые вещи немного похожи, но очень разные. Короче говоря, это просто так, неважно что.