Глава 3641: Жизнь девушки Тяньтянь

Сяо Минчжу сделала глоток и почти представила, каково было богине Тяньтяня, стоящей на перевернутой пустой бочке после того, как ее одежда наполовину соскользнула.

Правдива ли его история или ложна?

Сюйхуа Мико уже была глупой.

Держать бамбуковый лист, чтобы умилостивить богов… Разве это не танец Кагура! !

Ли Юнь продолжила: «Боги взревели от смеха. Аматэрасу, которая пряталась в Тянь-Янь, почувствовала себя очень странно. Почему ты так счастливо улыбаешься, когда меня нет? Поэтому она отодвинула валун, обнажив трещину в камне. Спроси, почему боги смеются, и почему Тянь-Янь так счастлив, танцуя».

«Тянь Тянь Ну Мин ответил в соответствии с предыдущими инструкциями Си Цзянь Шена: «Поскольку есть Бог, который более благородный, чем ты, все этому рады»»

«Богиня Солнца уникальна в Гао Тяньюань из-за своей красоты и достоинства, поэтому она разозлилась, открыла дверь пошире, посмотрела в восьмифутовое зеркало снаружи и захотела увидеть, кто идет… В результате чем больше она открывала, тем больше ее в конце концов ловили. Геркулес вытащил из Амвейто и запечатал Амвейто соломой».

«Богиня Солнца вышла, и Гао Тяньюань вновь обрела свет».

Ли Юнь наконец пришел к выводу: «Итак, танец Кагура — это танец, который Тяньтянь Нв Мин исполняет, чтобы угодить скупой богине солнца!»

Сяо Минчжу внезапно занервничал и настороженно огляделся.

Подождав некоторое время, ничего, казалось, не произошло. Ли Юнь сказал, что Аматэрасу была скупой богиней, и в святилище не было никакого ответа.

Похоже, боги не наблюдали за ними все это время.

Очевидно, идея разозлить призрака Великого Имперского Бога посредством «сочинения историй» провалилась, и я не знаю, вернулся ли другой человек на небо или ему плевать на клевету простого смертного.

По крайней мере, Сяо Минчжу посчитал, что история Ли Юня не произвела никакого эффекта!

«Это, это, это…»

Сюйхуа Мико была в полном замешательстве.

Она всегда думала, что танец Кагура был священным танцем, прекрасным танцем, придуманным бывшими ведьмами, чтобы угодить богам. Источник этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))

Но кто знает, может быть, танец Кагура на самом деле впервые исполнила богиня, и его цель заключалась лишь в том, чтобы угодить Аматэрасу Омиками, которая скрывалась от посторонних глаз.

Но что еще более смущает, так это то, что первая богиня богов танцевала, обнажив свои надушенные плечи, и наступила на пустую бочку, чтобы танцевать!

Не означает ли это, что самый ортодоксальный танец Кагура должен демонстрировать свои надушенные плечи, чтобы над ведьмами смеялись окружающие в застенчивой атмосфере, а сами они, будучи застенчивыми, будут танцевать изо всех сил, чтобы угодить богам.

Только так Омита может смеяться?!

«Мифы всегда полны абсурда и неправдоподобия».

Ли Юнь пожал плечами, полностью уклоняясь от ответственности: «Я не говорил, что эта мифическая история, которую я рассказал, должна быть правдой. Вероятно, она означает то же самое, но детали определенно неверны».

Ли Юнь затрудняется сказать, сколько деталей неверны.

Мифы и легенды действительно полны всякого рода абсурда. Например, семь фей в конце концов спустились в мир и искупались в озере, но их увел человек, пасший корову.

Мягко говоря, это восхищение красотой фей, но если говорить неловко… Разве это не хулиганство? !

Поэтому Ли Юнь поверил лишь в малую часть мифов, данных ему системой, а если бы он действительно поверил во все, то Ли Юнь был бы настоящим глупцом.

Помимо всего прочего, Ли Юнь не мог догадаться, кто это был, кроме святого сына Сяосу!

«Пойдем, продолжим идти внутрь».