Глава 1031 -: Правда

Глава 1031: Истина

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

Фанчжэн никуда не торопился. Вместо этого он спокойно посмотрел в взволнованные глаза Цю Байхуна. Он был подобен спокойному весеннему озеру, когда спросил: «Вы действительно хотите знать?”

Цю Байхун уже собирался кивнуть, но прежде чем она успела это сделать, в ее сознании вспыхнуло еще одно воспоминание, и сцена перед ней изменилась.

Она вспомнила, как расследует причины смерти своей матери. Она никогда не понимала этого раньше, но теперь, когда она тщательно вспомнила эти воспоминания, она мгновенно пришла в бешенство, потому что…

Ее «расследование» состояло из одних расспросов, да и то немного! Кроме того, все люди, которых она спросила, были либо пьяницами, либо людьми, болтающими чепуху у дороги!

Эти люди небрежно давали ей случайные ответы. Некоторые из них даже говорили ей, что дурачат ее, но она верила в их чепуху!

Фанчжэн вздохнул. — Ложь, сказанная достаточно часто, становится правдой.”

Услышав это, Цю Байхун почувствовал себя пораженным громом. В то же время, она продолжала тщательно вспоминать эти воспоминания. Она продолжала вспоминать и думать, только чтобы с грустью осознать, что все, в чем она убедила себя, не соответствует действительности…

Воспоминания становились все яснее по мере того, как правда, в которую она изначально верила, становилась расплывчатой. Когда воспоминания от обеих конечностей столкнулись, она вдруг обхватила голову руками и закричала. “Это нехорошо! Все было совсем не так! — Ты мне врешь! Должно быть, так оно и есть! Я знаю настоящую правду!”

Фанчжэн посмотрел на несчастного Цю Байхуна, который трагически кричал. Он не мог не вздохнуть. Иногда убийство человека было не самым худшим способом причинения боли. Самой страшной болью было разрушить веру, в которую они упорно верили в течение многих лет. Крах веры был более болезненным, чем смерть. Цю Байхун сейчас страдал именно в таком состоянии. Она жила в мечте, которую сама себе выдумала более двадцати лет назад! То, что ее непоколебимые убеждения, длившиеся более двух десятилетий, рухнули, было болью хуже смерти.

Однако Фанчжэн знал, что это неизбежно. Если бы он не зашел так далеко, то не помог бы ей, а оставил бы навсегда запертой в несуществующей клетке. Она все больше и больше запирала свое сердце, никогда не чувствуя любви, которую ей дарили, и только обида жила в ее сердце. Такого человека нельзя было считать не человеком, а призраком!

Помня об этом, Фанчжэн глубоко вздохнул и закричал как гром. Это было похоже на яростный рев Будды. — Глупышка, ты все еще не просыпаешься? Чего же ты ждешь!?”

Рев многократно прогремел в голове Цю Байхуна, когда ее последнее сопротивление рухнуло.

Воспоминания, которые она намеренно проигнорировала и похоронила, выплеснулись вместе!

Одна сцена за другой мелькали перед глазами Цю Байхуна. Они были предельно ясны, совсем не похожи на фальшивые, расплывчатые воспоминания, которые она до сих пор хранила.

Увидев эти воспоминания, Цю Байхун был ошеломлен. Она стояла там, не говоря ни слова.

Фанчжэн махнул рукой и выровнял воспоминания, проигрывая их перед Цю Байхуном по порядку.

Первая сцена состояла в том, что восьмой Цю осторожно положил Цю Байхун себе на грудь. Теплая улыбка восьмого Цю согревала сердце.

Во второй сцене Цю Байхун был болен. Восьмой Цю бежал с голым топом, как он бежал босиком по снегу! Что касается ее, то она была завернута в толстые одеяла, не испытывая ни малейшего дуновения ветра.…

Третья сцена была восьмой Цю, покупающей Цю Байхун ее первый подарок на день рождения. Это была кукла Золотого тигра. Она счастливо улыбалась весь день, обнимая его.

В четвертой сцене Цю Цзиньюй предлагал куриную ножку Цю Байхуну, и она сердечно сказала: «сестра, возьми это!”

В пятой сцене Цю Байхун проводила свои обследования. Восьмой Цю стоял у двери и ждал ее. В это мгновение, да и в любое другое в своей жизни, она знала, что была не одна. — Никогда!

Шестая сцена…

Сцена седьмая…

Цю Байхун медленно рос. По мере того, как она наблюдала за душераздирающими сценами, негодование на лице Цю Байхуна уменьшалось, поскольку оно медленно заменялось улыбками.

В этот момент появилось еще одно воспоминание. Эта конкретная сцена даже удивила Фанчжэн, а также!

Это была сцена восьмого Цю, который был особенно счастлив. Он был мертвецки пьян, когда вернулся домой.

Цю Цзиньюй уже спал, и так как Цю Байхун беспокоился, что восьмой Цю не ужинал, она ждала его все время, чтобы напомнить ему, что в будке все еще была теплая еда. Впрочем, восьмой Цю вернулся пропахшим алкоголем!

Цю Байхун ненавидел выпивку восьмого Цю. Она нахмурилась и со злостью притворилась спящей.

Восьмая Цю подошла к алтарю своей матери и села там, глупо посмеиваясь про себя. — Дорогая, ты ушла рано, но я должна сказать тебе, что наши две дочери хорошие. Там нет необходимости много говорить о Jinyu. Она же наша родная дочь. Она такая же, как ее отец и ты. Она действительно послушная! Хотя Байхун был поднят, она также послушна…”

Цю Байхун была ошеломлена, когда услышала это. Лежа в постели, она смотрела прямо перед собой с выражением недоверия на лице. В следующий момент цю Байхун встал и воскликнул: — Папа, что ты такое говоришь? Кто был тот, кого подобрали?”

Восьмой Цю был действительно напуган, когда он резко вышел из своего пьяного оцепенения. Он знал, что сказал что-то не то! Когда он посмотрел на разъяренного Цю Байхуна и крепко спящего Цю Цзиньюя, его разум затуманился, когда он сказал: “я говорил о Цзиньюе.”

Услышав это, Цю Байхун сразу же почувствовала облегчение. Затем она молча вернулась под одеяло. Именно с этого момента ее чистые глаза стали ледяными.

Увидев это, будь то Фанчжэн или Цю Байхун, они оба поняли, что она уже тогда знала, что пьяный восьмой Цю говорит правду. Его прикрытие должно было задобрить ее, но она все еще боялась, боялась правды. Поэтому она предпочла спрятать свой страх глубоко внутри себя и оцепенеть, убедив себя в обратном.

Поэтому она начала думать о различных способах убедить себя, что она была родной дочерью, в то время как Джинью была брошенным ребенком. С того дня ее жизнь превратилась в кошмар, который она сама себе придумала. Это был кошмар, из которого никто не мог ее вытащить. Это был кошмар, в котором она потеряла себя!

Наконец, чтобы полностью убедить себя, что сфабрикованная мечта была реальной, она решила оставить семью Цю и выйти замуж.

Она изначально верила, что никогда больше не встретит восьмого Цю, но продолжала бесконечно обманывать себя, никогда не осмеливаясь взглянуть правде в глаза. И все же, с приходом восьмого Цю время от времени, вызывая все ее воспоминания, когда она верила, что сможет вести свою жизнь в мире, боль от этого сводила ее с ума!

Поэтому она отчаянно пыталась отвергнуть восьмого Цю, желая, чтобы он полностью ушел из ее жизни…

Наконец ей это удалось. Восьмой Цю ушел и чуть не замерз снаружи!

Фанчжэн также видел финальную сцену. В ту ночь, после ухода восьмого Цю, Цю Байхун тоже ушел!

На самом деле, до тех пор, пока восьмого Цю не забрал старый Цзинь, Цю Байхун стоял за стогом сена. Она вернулась только после того, как убедилась, что с ним все в порядке. В то же время она удалила номер, по которому была готова позвонить в любой момент. На экране телефона можно было увидеть номер Цю Цзиньюя.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.