глава 105

Глава 105: цена монополизации продуктов питания

Переводчик: CKtalon Редактор: SSins

Еда выглядела заманчиво, и ароматы были определенно превосходными!

Благоухание риса, мягкий запах семян лотоса, сладость фиников и все остальные ингредиенты, всего восемнадцать, источали такой удивительный аромат, что Фанчжэн мог различить каждый из них! В сочетании, это был уникальный пикантный аромат, от которого одно дуновение оставило его ум освеженным. Это было очень хорошо!

“Вот это здорово!»Просто из того, как выглядела конги и ее аромат, Фанчжэн уже был уверен, что они были воплощением совершенства.

В этот момент Фанчжэн почувствовал, что вес на его плече уменьшился, когда крошечная и проворная фигура набросилась на Laba Congee. Это была белка! Фанчжэн быстро отреагировал и схватил фигурку.

После того, как его схватили, малыш был крайне агрессивен. Он брыкался и размахивал своими крошечными кулачками, как будто говорил: «Если ты не дашь мне это съесть, я буду драться с тобой!”

Фанчжэн закатил глаза на маленького парня и сказал: “Хе, ты смеешь противостоять мне, настоятель? Неужели ты не веришь, что я тебя запру?”

Малыш недовольно пискнул в ответ.

Фанчжэн потер свою лысую голову и сказал: “я съел два твоих кедровых ореха, а ты хочешь выпить эту нищенствующую монашескую чашку Лаба конги? Это довольно умный план для тебя, да? Вы можете попробовать его, но только после того, как этот нищий монах попробует его. Только тогда настанет ваша очередь.”

— Чжи-Чжи-Чжи!”

— Что, нет? Тогда я тебя запру!»После того, как Фанчжэн сказал это, он положил белку на плиту и накрыл белку огромной миской! — Как ты смеешь отбирать у меня еду? Подумайте о своих действиях!”

Взяв в руки белочку, Он наклонил голову, чтобы съесть отвар, но в тот же миг его лицо стало пепельно-серым! А где же отвар? А где же отвар? А где же отвар?!

Фанчжэн повернул голову, и вдруг он увидел волчью задницу, выбегающую из кухни!

— Черт возьми, вернись сюда! Я планирую есть собачье мясо Сегодня вечером!- Тут же возмутился фанчжэн. Самое трудное время для защиты от врага было не тогда, когда он был посторонним, а когда это была внутренняя работа! Он поймал одного маленького воришку, но одинокий волк пожинал плоды их междоусобной борьбы! За спиной Фанчжэна сверкнула молния, но он уже привык к ней. Он полностью проигнорировал его!

Фанчжэн погнался за ним с метлой в руке. Когда одинокий волк увидел это, он побежал так быстро, как только мог. Он знал, что его сегодняшние действия закончатся трагически, но не чувствовал никакого сожаления, когда думал о благоухании, исходящем от конги Лаба. Какой ароматный! Это было лучше, чем мясо! Это было лучше, чем Хрустальный рис! Это было лучше всего на свете!

— Остановись тут же ради этого нищего монаха! Если ты не остановишься, я даже не позволю тебе думать об ужине!»Фанчжэн решил прибегнуть к угрозам после того, как не смог добраться до одинокого волка.

Одинокий волк продолжал визжать.

— Хех! Вы думаете, что поднимаетесь на небеса? Что ты не будешь голодать в течение трех дней после того, как съешь эту единственную еду? Ну ладно! Я буду морить тебя голодом три дня! Завтра этот нищий монах будет готовить большое количество Лаба-конги. Никто не будет тебе дан!- Завопил фанчжэн.

Когда одинокий волк услышал это, он вспомнил прежний аромат. Его ноги обмякли, и он немедленно остановился. Затем он завилял хвостом и высунул язык, когда подбежал. Он выглядел послушным и постоянно хныкал.

— Па! Па! Па! Па!- Фанчжэн обрушил на одинокого волка шквал атак своей метлой. Однако у одинокого волка была толстая кожа и сильные мускулы. Поскольку Фанчжэн также не использовал всю свою силу, волк не боялся боли. Он просто прыгал и катался на месте, как кролик. В то же время он всхлипнул, пытаясь объяснить свое поведение.

— Хех! Вы только хотели попробовать его? Попробовать его?! Неужели отбор проб означает окончание такой большой чаши этого нищего монаха? Ты не мог сдержаться? Если вы не можете сдержаться, то почему же вы осмелились попробовать его? Возьмите это! Никакого ужина для тебя!”

Фанчжэн, наконец, понял, что без использования любой силы, он не мог заставить одинокого волка вздрогнуть от боли. Его метла была почти полностью уничтожена. Фанчжэн почувствовал, как его сердце дрогнуло. В храме было не так уж много метел. Каждая сломанная метла означала, что там будет одним меньше, чтобы использовать!

Следовательно, Одинокий волк был свободен. Он завилял хвостом и со смехом последовал за Фанчжэном. Он уже съел его, так что не проиграл от побоев.

В это же время раздался лязг. Белка наконец-то выбрался из большой миски. Когда он выбежал, то увидел маленькую миску, которую Одинокий волк почти прикончил. Он тут же взвизгнул от гнева и бросился к крошечной миске, не теряя ни малейшей надежды. Он был приятно удивлен, увидев семя лотоса, оставленное внутри! Глаза малыша тут же вспыхнули. Он трижды радостно обежал вокруг миски. Он постоянно пищал, как будто что-то праздновал. Затем он приготовился к своему пиршеству!

Маленький человечек вскочил и уже собирался закопаться в землю!

Однако!

Вэн!

Вспыхнул желтый луч света. Миска исчезла!

— Писк!- Лицо мальчика было полно печали.

БАМ!

Его голова ударилась о печку, а малыш схватился за голову и сердито заревел! Он спрыгнул на землю и подобрал крошечный камешек, как будто собирался начать атаку, чтобы отомстить.

Как только он вышел за дверь, то увидел, что Фанчжэн ведет одинокого волка обратно.

— Эй, малыш, а почему у тебя такой вид, будто ты жаждешь крови? Почему ты вообще держишь в руках оружие? Что? Вы собираетесь восстать и начать революцию?»Фанчжэн был удивлен, когда увидел маленькую белку, которая стояла с высоко поднятой головой и грудью вперед, выглядя так, как будто он хотел убить кого-то с камушком в руке.

Как только белочка это услышала, он сердито пискнул и подскочил на месте. Это было похоже на то, что он был на грани безумия.

— Ладно, не сердись на этого нищего монаха. Этот нищий монах тоже не успел съесть отвар. Все это было съедено этим парнем. Если ты несчастлив, Бей его сколько хочешь. Если он осмелится дать отпор, этот нищий монах поможет тебе подчинить его”, — сказал Фанчжэн.

Белка повернул голову и уставился на одинокого волка, как только тот это услышал.

Одинокий волк поднял глаза к небу, изображая полное неведение.

— Чжи! Чжи! Чжи!»После того, как белка была уверена, что Фанчжэн поддержит его, яростная волна гнева захлестнула его, и он немедленно бросился вперед. Он взмахнул камешком и начал атаку. И … одинокий волк лег, небрежно почесываясь. А что касается побоища белки? Волк ничего не почувствовал.

Но вскоре после этого Одинокий волк уже не чувствовал себя таким беззаботным.

Во время еды Фанчжэн перенес стол, который использовался для письма, на задний двор. После того, как стол был принесен, он был оставлен там для Fangzheng.

Теперь у Фанчжэна наконец-то был стол для еды.

Фанчжэн сидел с одной стороны стола, в то время как белка сидела на столе с рисовым шариком перед ним. Фанчжэн съел Хрустальный рис и выпил некорневую чистую воду. Он выглядел так, как будто ему было весело.

Белка передразнила его и тоже причмокнула губами.

Одинокий волк встал из-за стола. Он положил лапы на край стола и высунул язык. Он выглядел нетерпеливым, но Фанчжэн и белка проигнорировали его.

“Ву-Ву…”

“Ты уже съел отвар, так зачем тебе нужен рис? Сегодня ты узнаешь правила этого храма! Воровать еду-это позор!- сказал Фанчжэн.

Белка добавила еще одно замечание. Хотя Одинокий волк и не понимал его, это был способ выразить свое отношение.

Одинокий волк повернул голову и побежал прочь. Он хотел убрать его с глаз долой, из головы.

Однако-

“Хм…”

Фанчжэн причмокнул губами, пока ел. Время от времени он кричал: “какой аромат! Так вкусно!”

Белочка была еще хуже. Он поднес рисовый шарик к боку одинокого волка и вместо того, чтобы есть, начал дуть запахом риса на одинокого волка! Аромат Хрустального риса донесся до морды одинокого волка, когда он сердито повернул голову. Белка сразу же сменила направление и продолжила дуть…

Увидев, что двое парней возятся друг с другом, Фанчжэн тоже рассмеялся.

Окончание трапезы также считалось завершением наказания волка за его действия чревоугодия. Поэтому он постучал по столу и спросил: «Ты действительно не ешь?”

Одинокий волк поднял голову и увидел, что в его миске из цветочного горшка был рис! Он тут же подбежал в приподнятом настроении, чтобы окопаться. Что же касается несчастья, когда его дразнят, то он уже давно забыл об этом.

В полночь Фанчжэн, наконец, услышал уведомление из системы.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.