Глава 1161-Природа

Глава 1161: Природа

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

Фанчжэн знал, что старик не был поражен болью от потери своего сына. Хотя ему было больно, он все еще оставался стариком, который был подобен железному столбу, поддерживающему его семью!

 В этот момент дядя Айрон остановился и увидел Фанчжэна. Он вздохнул и сказал: “Садись, дитя.”

 — Мне очень жаль.”

 Дядя Айрон покачал головой и сказал: “Почему ты должен извиняться? Это не твоя вина. Напротив, если бы не ты, я бы не знал о том, что случилось с Кси. завтра мы найдем кого-нибудь, кто вернет Кси обратно. После беготни вокруг столько лет, пришло время для него, чтобы вернуться домой и отдохнуть.”

 — Дядя Айрон, тебе нужна моя помощь?”

 Дядя Айрон вдруг рассмеялся и сказал: “Ты знаешь, что такое Лаху?”

 Фанчжэн покачал головой.

 — Слово » Ла «относится к тиграм, а» Ху » — к жарящейся на огне пище, которую можно съесть. Вместе взятые, мы люди, которые используют огонь для жарки тигров. В Юньнани мы также известны как раса охотников на тигров. Наши люди-настоящие воины. Воины не боятся смерти, и воины могут противостоять любой ситуации!”

 Сказав это, дядя Айрон сказал: “мне, несомненно, грустно, что Си уехал, но такова жизнь. Жизнь трудна, но мы все еще должны жить дальше. Мне все еще нужно заботиться о НИУ, поэтому я не могу упасть.”

 Фанчжэн с удивлением посмотрел на дядю Айрона. Он никогда не ожидал, что этот старик окажется таким сильным. Однако быть сильным-это одно, чтобы выжить в этом захолустье, недостаточно быть просто храбрым воином.

 Поэтому Фанчжэн спросил: «Как ты планируешь провести остаток своих дней? Вы продолжите кузнечное дело?”

 Дядя Айрон покачал головой и сказал: “я думал об этой проблеме в тот момент, когда ты вышел из нашего дома. Очевидно, что я не могу продолжать заниматься кузнечным делом. Причина, по которой Си отправился в город, чтобы сделать такую опасную работу,—это, грубо говоря, потому что мы бедны! Наша деревня слишком бедна, поэтому мы не можем прокормить себя. Поэтому мы должны покинуть это место, чтобы зарабатывать себе на жизнь.

 — И коренная причина нашей бедности — это отсутствие дорог! Я проведу остаток своей жизни, открывая дорогу! Я не могу допустить, чтобы трагедия Си случилась снова. Я верю, что до тех пор, пока будет дорога, с бесчисленными сокровищами и трудолюбивыми людьми, которые у нас есть на этой горе, наш народ Лаху больше не будет страдать от нищеты и разлуки пар, с нашими сыновьями, которые должны умереть в другом месте!”

 Глаза фанчжэна загорелись, когда он услышал это. Открытие дороги? Это действительно было хорошим решением для решения стоящих перед ними проблем. Кроме того, это было хорошее решение, которое будет длиться вечно и постоянно приносить им пользу!

 Однако расчистить путь через гору оказалось не так-то просто. По пути Фанчжэн лично испытал трудности, связанные с посещением этого места. Камней было немного, но сорняки, кустарники и всевозможные растения отрезали все пути движения. Без них идти по этой тропинке было бы не так уж трудно.

 Однако…

 В глазах Фанчжэна вспыхнул огонек.

 Дядя Айрон был совершенно измотан, когда закончил говорить. Он медленно поднялся и сказал: “Хорошо, давай больше не будем разговаривать. Мы собираемся забрать Си завтра. Малыш, несмотря ни на что, спасибо.”

 Фанчжэн покачал головой и сказал: “Всегда пожалуйста. Напротив, я многому у тебя научился. Я надеюсь, что вам понравится мой подарок.”

 Дядя Айрон решил, что Фанчжэн имеет в виду деньги. Он покачал головой и сказал: “Деньги-это хорошая вещь. Однако будущее детей и их жизнь гораздо важнее. Я планирую пожертвовать деньги на строительство дороги. Каждый построенный сегмент-это прогресс. Пока мои дети и внуки остаются здесь, я не думаю, что мы не сможем расчистить путь через эту гору.”

 “А тебе никогда не приходило в голову съехать отсюда?- Внезапно спросил фанчжэн.

 Дядя Айрон покачал головой и сказал: “Это наш дом. Это мой родной город. Куда же мне переезжать? Разве не было бы более болезненно уехать из моего родного города?”

 Сказав это, дядя Айрон медленно удалился.

 Фанчжэн медленно сложил ладони вместе и тихо сказал: “Амитабха.”

 Фанчжэн повернулся и ушел. Он не вернулся в дом Цзи Хана, а вместо этого подошел к краю деревни. Именно здесь он вошел в деревню. После выхода из деревни была дорога, которая вела к горе. Однако там был лишь небольшой отрезок, который можно было назвать настоящей дорогой. Остальная часть пути была покрыта колючими лозами, что делало ее чрезвычайно трудной для перехода.

 Фанчжэн подошел к этим сорнякам и сжал ладони вместе, распространяя свою божественную силу-природу!

 В этот момент Фанчжэн начал мысленно повторять сутру. В то же время его психика распространялась и прикреплялась ко всем соседним растениям.

 В то же время, Фанчжэн был приятно удивлен, обнаружив, что заклинание природы было намного легче бросить здесь, чем на горе Mt. Один Палец! Каким-то образом он чувствовал, что в то время как его психическая сила распространялась и расходовалась, он также мог поглощать часть энергии из окружающих растений, чтобы пополнить себя!

 На самом деле, пока он хватался за хорошее расстояние, чтобы расширить и уменьшить свою скорость, Фанчжэн мог даже использовать божественную силу без каких-либо затрат.

 Фанчжэн испытывал его некоторое время, прежде чем ему удалось ухватить совершенную дистанцию божественной силы. С ним, как с центром, радиусом в пять метров, все было в самый раз!

 Десять метров в ширину? Ну хватит уже! Фанчжэн усмехнулся и развел руками. Его психика была привязана к растениям, но он не чувствовал того же, что чувствовал от Духа женьшеня в монастыре одного пальца. У этих растений, казалось, не было никаких мыслей. А может быть, их мысли были слишком мягкими, и он совсем не чувствовал их.

 Что же касается мыслей Фанчжэна, то он легко управлял телами растений и наделял их силой природы.

 В следующий момент, с мыслью от Фанчжэна, все растения вокруг него начали двигаться.

 Острая трава была вырвана из земли и сдвинута в сторону.

 Ветви деревьев внезапно стали мягкими, когда он поднял их высоко и соединил, как арку.

 Короткие кусты убрали свои колючие лианы и были отброшены в сторону, сплетаясь вместе с другими кустарниками, образуя естественный барьер…

 Когда Фанчжэн увидел это, он удовлетворенно улыбнулся. Затем он медленно пошел вперед, и все растения расступились. Путь природы медленно формировался.

 Иногда он натыкался на какие-нибудь огромные камни. Фанчжэн отодвигал камни или контролировал растения, чтобы отбросить камни в сторону.

 Пока он шел, Фанчжэн узнал, насколько могущественна природа. Ощущение того, что он может управлять природой по своему усмотрению, опьяняло его.

 Поскольку он становился все более и более искусным в этом, он перешел от медленного управления областью вокруг него с каждым шагом к прямому управлению деревьями, чтобы отправить его в воздух. Деревья использовали свои ветви и лианы, чтобы сформировать огромную волну в небе, вспениваясь под его ногами, когда они послали его вперед!

 В этот момент Фанчжэн был подобен Богу природы, который все контролирует.

 Когда он снова встретил холодный поток, Фанчжэн махнул рукой. Несколько больших деревьев протянули свои ветви, и виноградные лозы обвились вокруг них, превращаясь в арочный мост. Вслед за этим из земли протянулись толстые корни деревьев. Корни походили на каменную арку, поддерживавшую над ними мост. Зеленые виноградные лозы обвились вокруг них, и было несколько цветов, которые усеивали мост. В результате получился естественный мост, и красота этого места заставляла Фанчжэна неохотно покидать его.

 Когда он проходил мимо обломков, Фанчжэн обнаружил, что они ушли глубоко под землю, что сделало его чрезвычайно беспокойным. После некоторого раздумья он использовал растения, чтобы завернуть много песка, чтобы заполнить промежутки между камнями и выровнять их. Это сделало его гораздо легче для людей, чтобы ходить.

 

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.