Глава 292-Обоснование

Глава 292: Обоснование

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

Осознав это, он посмотрел на Фанчжэна с благоговением и страхом. Он не сказал ни слова и, не дожидаясь уговоров Фанчжэна, понес ведра с водой вниз по склону горы.

Обезьянка почесал затылок и встал в дверях. Наблюдая за тем, как Чжоу Ву бежит вниз по склону горы, он с любопытством спросил Фанчжэна: «мастер, а этот парень не слишком увлечен? Может быть, он хитрит, убегая с нашими ведрами воды? Это единственные большие ведра, которые у нас есть.”

Фанчжэн был ошеломлен. Он понял, что ведра действительно были очень ценными. Тем не менее, он покачал головой с улыбкой, когда подумал о Чжоу Ву: “он не будет. он будет работать еще больше, когда пройдет время.”

“А ты уверен?- Мартышка отнесся к этому скептически и в конце концов остановился у двери. Ему было любопытно, сколько ведер этот человек сможет выдержать.

На этот раз Чжоу Ву наполнил оба ведра. Он стиснул зубы и понес их вверх по склону горы. Когда он вылил их содержимое в чан Будды, он сразу же использовал воду в чане Будды как отражение. Действительно, родинки на его лице снова уменьшились, ровно до размера ногтя! Это также означало, что два полных ведра воды могли удалить только родинки размером с ноготь! Наполовину заполненные ведра могли удалить только родинки размером в половину ногтя.

Придя к такому выводу, измученный Чжоу Ву, который едва чувствовал свои ноги, сразу же оживился. Не говоря ни слова, он выскочил с ведрами. Он даже пошевелил ветром позади себя.

Обезьяна почесал в затылке, бормоча: «неужели он действительно пристрастился носить воду? Этого ведь не может быть, правда?”

С течением времени жители деревни начали подниматься на гору. Некоторые из них были там, чтобы копать бамбуковые побеги, в то время как другие были там, чтобы отдать дань уважения Будде. Однако, когда они увидели Чжоу Ву, они сразу же странно посмотрели на него. Чжоу Ву не был для них чужаком. Он выкапывал бамбуковые побеги случайно,и новости о родинках, растущих на его лице, давно распространились.

Когда они внезапно увидели Чжоу Ву, идущего вверх и вниз по горе за водой, они обменялись взглядами и тайно обсудили это.

“А ты это видел? Это все тот парень. Вчера он был очень свиреп, а теперь послушно ходит за водой. Хе-хе. Посмотри на это лицо, полное черных волос. Возмездие.”

— За тем, что делает человек, наблюдают небеса. Это только справедливо, что человек должен делать меньше злых дел.”

— Боги наблюдают за нами. То, как человек действует, должно быть разумным.”

Чжоу Ву слышал все это, и его лицо колебалось между красным румянцем и дымящейся синевой, но из-за родинок и волос на его лице никто не мог сказать. У Чжоу Ву было намерение выругаться в ответ, но вспомнив, как его действия привели его в нынешнее состояние, он полностью отказался от этой мысли. Он послушно принес воду и не обращал внимания на то, что говорили люди.

Гэ Ян и ее ребенок долго ждали у подножия горы, но так и не увидели Чжоу у. В конце концов, она не могла не взобраться на гору вместе с ребенком, чтобы найти его. По дороге они увидели Чжоу Ву, который принес воду. Она тут же встревожилась и закричала: “старина Чжоу, что ты делаешь? А зачем ты ходишь за водой?”

Чжоу Ву горько улыбнулся “ » Ты думаешь, я хочу этого? Посмотри на мое лицо. Есть ли какие-то изменения?”

Гэ Ян пошел вперед, чтобы посмотреть и воскликнул: «здесь меньше Кротов!”

— Вот именно. Каждый раз, когда я несу два ведра воды вверх, количество кротов немного уменьшается. Скажите, мне принести воду или нет?”

“Но… разве это не слишком утомительно?- Гэ Ян посмотрела на огромные ведра и почувствовала, как ее сердце болит за мужа.

— Утомительно? Но это не имеет значения. После того, как я несколько раз поднялся и спустился с горы, я начал думать. Теперь я понимаю то, о чем никогда раньше не задумывался или чего раньше не мог понять. Скажи мне, почему мы так глупо вели себя вчера? Это была всего лишь выкопка бамбуковых побегов, так зачем же нам было причинять столько хлопот? Именно потому, что я встретил такого монаха, у меня выросли только родинки. Если бы я столкнулся с кем-то, кого нельзя было бы обидеть, что бы случилось со мной? Если бы человек с такими божественными силами был не монахом, а маньяком-убийцей, мы могли бы умереть, не понимая почему. Брат уже говорил мне в прошлом, что я должен изменить свой характер и что если я буду продолжать в том же духе, то не проживу долго, даже если буду достаточно богат. Ге Ян, скажи мне свое мнение. Ты не думаешь, что это немного трусливо? Как будто я чей-то подхалим внук? Недостаточно мужественный? С этими словами Чжоу Ву быстро спустился с горы.

Гэ Ян посмотрел на удаляющуюся спину Чжоу Ву и внезапно понял, что мужчина перед ней был немного незнакомым для нее, но… она поняла, что предпочла бы его таким образом!

Гэ Ян погнался за ним, неся на руках Чжоу Вэньву. — Старина Чжоу, я понимаю, что сегодня ты еще более мужествен! В этом вопросе я тоже был виноват. Если бы я не была такой сварливой, то не доставила бы тебе столько хлопот. Моя мама часто говорила, что хорошая жена может положить конец войнам своим ртом и не посылать мужа на поле боя. Раньше я этого не понимал, но теперь понимаю. В будущем мы будем хорошими людьми. Венву, ты не должна быть такой, какой был твой отец в прошлом. Не будь хулиганом, ты понимаешь?”

Маленький толстячок тут же кивнул, услышав это. Если бы его отцу преподали урок, как бы он осмелился выйти за рамки дозволенного?

Гэ Янь сопровождал Чжоу Ву в поисках воды все это время. Они провели весь день, и с этим, чуть меньше половины родинок на лице Чжоу Ву были удалены. Вся троица провела ночь у подножия горы. На рассвете следующего дня Чжоу Ву снова поднялся на гору. Без указания Фанчжэна он начал приносить воду.

Это продолжалось в течение трех дней, прежде чем родинки Чжоу У были полностью удалены.

Под деревом Бодхи три дня спустя.

Чжоу Ву поставил ведра с водой и подошел к Фанчжэну. Он вежливо поклонился: «Благодарю тебя, Мастер, за твое учение.”

Фанчжэн улыбнулся: «Все, что ты получил, — это твое собственное просветление. Этот нищий монах был всего лишь свидетелем.”

Чжоу Ву покачал головой “ » если бы не наставления мастера, я бы все еще глупо думал, что я только второй после неба и земли. Если я втяну свою семью в бессмысленные неприятности из-за моего дерьмового отношения, будет слишком поздно сожалеть. Мастер, вы заставили меня понять фундаментальную истину. Боги наблюдают, и всегда есть люди и вещи, которых нельзя оскорбить. Если вы хотите жить и позволять жить другим, тогда будет мир.”

Услышав это, фанчжэн медленно поднялся. Сложив ладони вместе, он поклонился Чжоу Ву: «Амитабха!”

Чжоу Ву, вместе с Гэ Янь и Чжоу Вэньву, пошел в зал храма, чтобы предложить три палочки ладана, чтобы помолиться о мире и поблагодарить Бодхисаттву. После того, как они покинули монастырь, Чжоу Ву обернулся и посмотрел на монаха в белом одеянии под деревом Бодхи. Он не мог не спросить: «учитель, у меня всегда был этот вопрос на уме.”

— Дорогу вам! Однако, прежде чем Фанчжэн успел сказать хоть слово, он услышал позади себя свирепый голос. Чжоу Ву обернулся и увидел Красного мальчика, несущего два огромных полных ведра воды. Он подсознательно уступил ей дорогу. Рыжий мальчик поднял ногу и переступил порог. Чжоу Ву видел весь процесс, как красный мальчик сделал легкие шаги на задний двор.

Увидев эту сцену, Чжоу Ву криво улыбнулся: «Мастер, у меня больше нет никаких вопросов.”

— Вот именно. Чжоу Ву постоянно недоумевал, может ли красный мальчик нести два ведра воды. Он не был уверен, знал ли Фанчжэн, что он придет, и намеренно обманул его, получив два огромных ведра, чтобы разыграть спектакль. Судя по тому, как это выглядело сейчас, он слишком много думал. В то же время он был более уверен, что люди в монастыре были полны чудес! Аббат, от которого на лице у него росли родинки, шестилетний ребенок, способный нести больше ста килограммов, как будто это пустяк. Хотя обезьяна и была обезьяной, у него была Дзен-подобная природа… все это еще больше сбивало его с толку.

Таким образом, когда Чжоу Ву достиг подножия горы и повернул назад, он все еще чувствовал, как будто он был потерян во сне, неспособный отличить реальность от иллюзии.

— Дорогая, скажи мне. Неужели я спал последние три дня?- Спросил Чжоу ВУ по дороге.

— Даже не знаю. Я тоже немного ошеломлен.”

— Папа! — Мама! Давайте есть бамбуковые побеги!»Чжоу Вэньву предложил побеги бамбука, поскольку он наслаждался своей долей.

Они оба посмотрели на побеги бамбука и обменялись взглядами. Они одновременно развеселились. Это не было похоже на сон.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.