глава 35

Глава 35: Жадность

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

Однако Фанчжэн все равно сначала спросил систему: “как насчет этого?”

— Труд в обмен на вознаграждение. Разумный.”

Поэтому Фанчжэн, находившийся в последней стадии лени, кивнул и сказал: “Да.”

“Ковш. Ведро. Ведро. Хозяин, где ведро? А я хочу большой!- Фатти был вне себя от радости, услышав ответ. И неважно, что он был голоден. Все, что он хотел сейчас, — это пить эту воду!

Скрип.

Фанчжэн достал большие ведра, которые он использовал, чтобы принести воду из кухни. Металлические ведра были 1,2 метра высотой и полметра шириной, когда они стояли перед Фатти.

Фатти, который только что радостно кричал, был ошеломлен не на шутку. Он указал на ведро с водой и спросил: “мастер, может быть, ты взял не те ведра? Вы уверены, что это не чаны для воды вашего дома?”

Фанчжэн указал на огромный чан для воды на кухне и спросил: “это чан для воды. Может ты хочешь попробовать это сделать?”

Фатти бросил взгляд на чан с водой и тут же скривился. Он мысленно выругался “ » Черт возьми! Это что, чан для воды? Это чан для воды в твоем доме? Это же резервуар, понятно? Даже такой толстый парень, как я, может в нем плавать!”

Фанчжэн, естественно, понимал трудности Фатти, но он продолжал быть хитрым. Он добавил: «это ведро уже мое самое большое. Если вы найдете его слишком маленьким, вы можете попробовать снести чан с водой вниз.”

“Нет-нет. Он совсем не маленький!- Тут же заорал Фатти. Затем он попытался нести ведро с водой. Он был сделан из металла и не был слишком тяжелым, но и не был слишком легким. Однако теперь ее можно было нести и в одиночку, если бы она была наполнена водой … лицо Фатти тут же погасло. Он украдкой взглянул на мартышку, который держал руки в карманах. Обезьяна смотрела в небо, насвистывая, делая вид, что ничего не видит или что это дело не имеет к нему никакого отношения.

Фатти подошел к обезьяне и пнул его в ягодицу, сказав: «Ты все еще хочешь пить воду? Если ты хочешь, приступай к работе. А если нет, то даже не думай пить воду, которую я принесу!”

В этот момент Обезьяна сказала: «учитель, мне интересно, сколько воды нужно принести, прежде чем мы сможем ее пить?”

Фанчжэн указал на Чан Будды и сказал: “наполните его, и вы можете получить свое наполнение.”

Все пятеро оглянулись и посмотрели в чан. Они тут же остолбенели. Поначалу чан с водой казался огромным, но, заглянув внутрь, он стал еще больше.

Обезьяна проглотила полный рот слюны “ » сколько ведер потребуется, чтобы заполнить это?”

Фанчжэн сказал: «Около десяти ведер было бы достаточно.”

— Мастер, как вам удалось поднять воду наверх?- Фатти настоял на том, чтобы найти кратчайший путь. Он не верил, что слабый на вид монах может нести воду на гору. Что же касается волка, то хотя он и был физически силен, но все же это был волк, а не бык или лошадь. Его бедра были естественно мягкими, поэтому ему определенно не хватало сил, чтобы полностью заполнить чан с водой самостоятельно.

Фанчжэн сказал: «вручную, как еще?”

— Это ты? — В одиночку?- Все были поражены.

Фанчжэн кивнул и сказал: “Кроме того, Одинокий волк иногда немного помогал мне.”

Группа остолбенела, когда они подумали о таких больших ведрах, которые нес такой хрупкий монах. Глядя на каждую отдельную вещь, они оба казались довольно нормальными. Однако, когда их сложили вместе, они показались довольно нестройными.

— Господа, вы все еще хотите принести воду? Если так, то лучше всего сделать это так рано. Это не так просто, поднимаясь и спускаясь с горы», — сказал Фанчжэн.

“А как насчет этого?- Спросил Фатти у мартышки, — мы это делаем или нет?”

— Да, — сказал обезьяна сквозь стиснутые зубы, — Ты неси большую, а я понесу маленькую!”

— Черт бы тебя побрал, мы несем большую вместе! Это уже утомительно, чтобы подняться и спуститься с горы. Мы должны делать большую одну каждую поездку. — А как насчет этого?- предупредил Фатти насмешливым тоном.

Обезьяна колебался, но когда он увидел полные надежды глаза Лу Сяоя, он явно не мог ее подвести. Поэтому он согласился, и они даже решили не тащить воду вместе. Вместо этого они понесли по большому ведру каждый вниз с горы.

Когда Цзян Тин, Лу Сяоя и Чжуань Ин увидели это, они также понесли вниз всевозможные маленькие тазики. Лу Сяоя усмехнулся и, однако, взял только чашку с водой.

Заметив это, Фанчжэн потерял дар речи. Действительно, некоторые люди были чрезвычайно хитры.

Фанчжэну было все равно, сколько времени займет их обратный путь. Его рис все еще готовился. Тушение риса в большой кастрюле на медленном огне заняло много времени. Кроме того, Фанчжэн был хорош в этом. Он знал, когда использовать сильный или слабый огонь. Только чередуя силу огня, можно было бы получить лучший рис. Это был навык, которому он научился с помощью одного пальца. Так как они были бедны, один палец не мог произвести роскошную еду, чтобы удовлетворить ненасытного Фанчжэна. Поэтому он овладел довольно внушительными кулинарными навыками.

Конечно, это было видно только из нескольких простых блюд, таких как рис и овощи. Что же касается остального, то даже если бы он захотел поэкспериментировать, он не смог бы позволить себе такие ингредиенты.

Фанчжэн немного ослабил огонь, прежде чем подойти к дереву Бодхи во дворе и спокойно начать читать буддийские писания.

Буддийские писания, которые у него были, не были полными. Фанчжэн даже не знал, как называется полная версия. Поскольку в книге давным-давно не хватало отдельных частей, он не мог разобрать, что там написано. Однако эти отрывки были довольно приятны для слуха, когда он читал их на своих утренних занятиях. Более того, он действительно чувствовал, что его ум становится спокойным, а тело успокаивается, когда он читал его.

В дополнение к тому, что ему нечего было делать, он решил перечитать книги еще раз, чтобы пересмотреть то, что он узнал для новых озарений.

Спустившись с горы, Фатти, Мартышка и их компания наконец добрались до места, где находился горный источник. Фатти вдруг хлопнул себя по голове и воскликнул: «Эй, мы что, совсем онемели? Вода этого монаха была взята отсюда, так зачем нам понадобилась его вода? Здесь их целые тонны. Все, что нам нужно сделать, это лежать здесь и пить столько, сколько мы хотим! Зачем нам вообще понадобилось тащить воду!?”

Обезьяна и компания сразу же пришли к пониманию: “это верно! А зачем нам вообще носить воду? Какой смысл в том, чтобы утомлять себя? Мы можем просто пить из источника!”

Поэтому все пятеро бросились к родниковой воде с радостными криками. Они проигнорировали свои ведра с водой и бросились вперед, как свободные лошади, вырвавшиеся из Узды.

Фатти громко рассмеялся и сказал: «обезьянка, а что, если мы будем использовать это для производства минеральной воды на продажу? Будет ли он хорошо продаваться?”

— Определенно!- У обезьяны загорелись глаза.

“Давай вернемся и соберем немного денег, чтобы сделать это! Мы собираемся поразить его богатством. Ха-ха, этот проклятый монах, он даже не знает, как использовать сокровище. Он заслуживает того, чтобы быть бедным! Он даже не хочет дать мне миску за тысячу баксов. Теперь я смогу напиться досыта, не дав ему ни цента. Когда я получу исключительные права на эту родниковую воду, я заставлю его потратить деньги, чтобы выпить ее, тысячу долларов за чашу!”

— Фатти, не будь таким злым. Я думаю, что полторы тысячи было бы идеально, — сказал обезьяна со смехом.

Дуэт немедленно развеселился. Три девушки тоже засмеялись. Цзян Тин сказал: «Этот мастер действительно немного отвратителен.”

Лу Сяойя сказал с кудахтающим смехом: «однако, его мозг не острый. Подумать только, он сказал нам, где находится эта земля сокровищ. Мы собираемся поразить его богатством, в то время как он будет беден.”

Группа снова засмеялась, когда они побежали к источнику воды. У всех были тазики или чашки. Фатти наклонился прямо к источнику родника и наклонил голову, чтобы напиться из него. Обезьянка присела там на корточки и зачерпнула воду обеими руками, а потом сказала:-

Через несколько секунд все их улыбки застыли.

Затем они спонтанно встали и начали плеваться.

“Что тут происходит? Почему эта вода такая противная?- Фатти зарычал самым свирепым голосом.

— Фатти, не говори ерунды. Все не так плохо, как ты описываешь. Это намного лучше, чем минеральная вода, которую мы обычно пьем. Однако, по сравнению с водой мастера, разница, как ночь и день», — горько сказал Цзян Тин.

— Черт побери, мы же сказали, что он тупой. А теперь, судя по всему, он вовсе не тупой! Он сообщил нам о месте, откуда не берет воду”, — сокрушался Лу Сяояйя.

— Тогда что же нам делать? — спросил Чжуань Ин. Мы все еще ходим за водой?”

“Поскольку мы уже здесь, я не смогу принять его, если не выпью еще немного этой воды! И когда мы поднимаемся наверх, мы должны спросить монаха о воде. Почему это так вкусно? Здесь должно быть что-то не так. Если бы он сам ходил за водой, нам не пришлось бы таскать ее из этого проклятого источника, — возмущенно сказал Фатти.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.