глава 518-The Down and Out Zhang Zi

Глава 518: вниз и вне Чжан Цзы

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

“Ты что, сдался?- Фанчжэн поспешно закричал, увидев медведя на грани слез.

У медведя был горький взгляд. Как он мог ответить, если не мог убрать свой язык?

— Кивни, если согласен,и покачай головой, если нет” — найдя способ усмирить медведя, как он мог так легко отпустить его?

Медведь действительно сдался. Он не мог забить Фанчжэна до смерти,и теперь, его язык был захвачен им. Медведь не был героем. Его жизнь была для него самой важной вещью в мире, поэтому он беспрестанно кивал, выражая свою капитуляцию.

“Так ты что, не слезаешь?”

Медведь быстро поднял свою задницу, когда Фанчжэн вытащил свои ноги из-под сокрушительного тела медведя. Только тогда он убрал руку с медвежьего языка.

В тот момент, когда он отпустил свою руку, медведь поднялся и ударил Фанчжэна по земле! Фанчжэн отшатнулся, когда он решительно протянул руки и схватил медведя за промежность!

— Ой!- Медведь издал резкий, трагический крик. Он никогда не думал, что может быть кто-то настолько бесстыдный. Он захватил ее коронные драгоценности! Он никогда раньше не чувствовал такой боли!

Прежде чем Фанчжэн успел задать еще один вопрос, медведь уже кивал головой изо всех сил. Другого выхода не было. Это было больно!

Фанчжэн отпустил его, когда медведь отбежал далеко в сторону и сел под деревом. Его лапы отчаянно массировали спину, когда он с горечью смотрел на Фанчжэна. Наверное, это был первый раз, когда медведь видел такого бесстыдного человека за всю свою жизнь! У него была толстая кожа, и он даже не мог быть ранен своим языком. Какой ужас!

Когда Фанчжэн увидел, что медведь больше не капризничает, он встал и подошел к нему.

Увидев это, медведь немедленно побежал открывать щель между ним и Фанчжэном. Проклятая лысина перед ним была просто слишком страшной. Она не хотела больше проводить с ним ни секунды!

Фанчжэн горько и беспомощно улыбнулся, увидев это. “Зачем ты тут бегаешь? Если бы этот нищий монах действительно хотел прикончить тебя, тебя бы выпустили? Переходить. Давайте кое-что обсудим. Если вы преуспеете, этот нищий монах подарит вам пир. Как насчет этого?”

“Я не собираюсь туда идти! Ты дергаешь за яйца!- наконец сказал медведь.

Фанчжэн покраснел, как только услышал это. Если бы такая унизительная история вышла наружу, он мог бы представить, как его ученики смеялись бы до упаду. Тем не менее, Фанчжэн все еще пытался убедить медведя. “Не волнуйтесь. Там больше не будет дергать. Давайте обсудим сделку.”

— Нет!- Медведь решительно отверг его.

“Не делай этого. Это просто сделка, ничего больше. Давайте сделаем это, вы можете оговорить одно из условий. Если это не слишком много, этот нищий монах согласится на это, как насчет этого?”

У медведя была идея прийти к нему, как он сказал: “Ты не должен дергать меня за язык или яйца. Мы снова сражаемся. Если ты выиграешь, я тебя выслушаю. Если вы проиграете, вы не имеете права беспокоить меня дальше!”

Фанчжэн закатил глаза, когда услышал это. Он что, преследует черного медведя? Разве не медведь был тем, кто оседлал его в тот момент, когда они встретились? Однако Фанчжэн не собирался заниматься софистикой с медведем. Он очень торопился, чтобы успеть вовремя. — Ну ладно!”

— Ладно, я иду! Возьмите это!- Медведь взревел, бросаясь вперед.

Фанчжэн знал, что дикие звери были именно такими. Все, что имело для них значение-это размер чьего-то кулака! Поэтому Фанчжэн больше не сдерживался. Он напряг все свои силы и с ревом бросился вперед.

БАМ!

Как и ожидалось, Фанчжэн все еще был тем, кто упал на землю в тот момент, когда они вступили в контакт. Медведь начал устраивать шквал нападений.

Однако Фанчжэн долго готовился. Так как медведь не мог причинить ему вреда, то чего же было бояться? Поэтому он ударил медведя по лицу!

Па!

Медведь думал, что только тело Фанчжэна было жестким, но в тот момент, когда его ударили, он знал лучше. Он почувствовал, как мир закружился вокруг него, а его лицо горело от боли. Медведь тут же пришел в ярость. С гневным ревом он метнул вниз свои огромные когти, как бурный дождь, в попытке выбить тщедушного человека в подчинение!

Однако Фанчжэн не придал этому значения. Он отвечал ударом на удар, а медведь и человек обменивались ударами и пощечинами!

Десять минут спустя!

— Я ухожу!- Медведь наконец покорился. Его голова была явно распухшей, и даже лапы были распухшими. Его лицо было результатом пощечин Фанчжэна, в то время как его лапы были результатом того, что он ударил Фанчжэна! Независимо от того, как он смотрел на ситуацию, он ужасно пострадал в бою.

Медведь поднял свою задницу, когда Фанчжэн встал и улыбнулся. “Почему ты больше не борешься? Этот нищий монах только что закончил разминку.”

“Уже нет. Твоя кожа затвердела,а мышцы окрепли. Я не могу победить тебя. Я достаточно настрадался, так что больше никаких драк. Я подчиняюсь.- На этот раз медведь капитулировал по всем правилам. Каждый его удар был направлен на обнаженную плоть, но все же он проиграл в прямом бою. Не было никаких причин чувствовать себя обиженным.

Итак, человек и Медведь уселись под деревом и принялись обсуждать бесстыдное дело.

Это привело к истории о беге Фанчжэна и погоне за медведем. Однако Фанчжэн только хотел заставить медведя напугать дядю да и компанию, чтобы отомстить им за их заговор против него. Однако у медведя было много сдерживаемого гнева. Поскольку он не смог выпустить его на Фанчжэне, он решил выпустить его на дядю да. Когда он проходил мимо, хитрый медведь использовал свой вес тела в несколько сотен килограммов, чтобы раздавить ногу дяди да, заставляя его страдать от перелома.

После этого воспоминания медведь, наконец, пришел в себя. — Тогда… Тогда чего же ты от меня хочешь?”

“Не убивай его и не позволяй ему покинуть гору. Остальное зависит от вас.”

Услышав это, медведь оживился. Хотя он не мог съесть Чжан Цзы, он мог играть с ним. Это тоже было довольно много! Кивнув, он с ревом погнался за Чжан Цзы.

Чжан Цзы почувствовал, что он открыл брешь с медведем после бега на некоторое время, и он, наконец, сел под деревом, чтобы отдохнуть.

— Черт возьми, этот чертов лысый осел. Он действительно притянул медведя к себе. К счастью, я бежала быстро, иначе уже была бы мертва, — выругалась Чжан Цзы. Он достал свою фляжку с водой и сделал большой глоток, прежде чем оглядеться вокруг, только чтобы трагически понять, что он, по-видимому, потерялся!

“Все нормально. Мне просто нужно подняться на вершину горы, а оттуда я найду дорогу обратно, — пробормотала Чжан Цзы.

В этот момент он услышал рев медведя. Вслед за этим к нему медленно приближались шаги, звучавшие как глухой барабанный бой.

Чжан Цзы поспешно вскочил в испуге и тихо выругался. — Черт возьми, разве монаха недостаточно? Почему он все еще преследует меня? Почему бы тебе не вернуться и не съесть Ин Цзы и все остальное? Там их трое … » хотя он и выругался, но вовсе не был медлительным. У него не было времени, чтобы определить свой курс, и он не заботился ни об упавших деревьях, ни о чертополохе, ни о ядовитых змеях. Все, что он делал, это бежал так, словно от этого зависела его жизнь.

Чжан Цзы вскоре обнаружил, что звук медвежьих шагов исчез. По-видимому, он снова открыл брешь. Однако каждый раз, когда он останавливался на минутку, медвежьи шаги приближались, что пугало его и заставляло снова бежать.…

Между тем, со стороны дяди па было ничуть не лучше. Немой нес его на спине, в то время как Ин-Цзы открывал путь с мачете. Они начали возвращаться назад, но без чьего-либо руководства они столкнулись с многочисленными препятствиями. Они делали всевозможные объезды, которые тратили впустую свои силы. После схватки с медведем некоторые из них стали еще более трусливыми и осторожными.

— Дядя да… — Ин Цзы повернулся и посмотрел на бледного дядю да.

Дядя па махнул рукой. — Ничего не бойся. Мы были застигнуты врасплох. Если бы это было не так, то с тем опытом, который есть у нас с немой, мы бы точно не встретили медведя в лоб. Просто иди, но не слишком быстро. В тот момент, когда немой издает звук, не двигайтесь. У диких зверей есть свои правила. Они разграничивают свою территорию. Когда вы видите их метку, просто обведите ее кругом. Как правило, дикие звери не нападают на людей. Ну, медведь из прошлого, вероятно, пришел в бешенство из-за провокации этого проклятого монаха.”

Ин-Цзы решительно кивнула, показывая, что все поняла.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.