Глава 585-Рыболовы Люди

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 585: Рыболовные Люди

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

“Пока он здесь, деньги никуда не денутся.- Рассмеялся бай Вэньшуй.

Призрак тоже засмеялся.

“Давай подождем в банке!- Сказал Бай Вэньшуй.

Призрак обернулся и сделал знак другой рыбацкой лодке, после чего обе лодки приблизились к берегу. Однако они не причалили и продолжали держаться на определенном расстоянии.

Тем временем Фанчжэн приблизился и увидел над собой две лодки. Он также нашел место неподалеку, чтобы сойти на берег. Как только он это сделал, белка подбежала к нему. — Господин, куда же ты пошел?”

— Чтобы сделать что-то необходимое.”

— Спасти кого-то?- Белка очень хорошо знала Фанчжэна.

Фанчжэн кивнул и в ответ, белка немедленно посмотрела на Фанчжэна с любопытством. Фанчжэн дал белке утвердительный взгляд, когда белка подпрыгнула от радости и сделала несколько кувырков. Затем он сел на плечи Фанчжэна в восторге, улыбаясь. — Учитель, я знал, что ты самый лучший! Ха-ха!”

Фанчжэн был рад видеть, что Белка была счастлива, что спасение было успешным.

— А? Мастер, если жертва уже была спасена, почему они все еще здесь?- Озадаченно спросила белка.

«Смотри», — просто сказал Фанчжэн. Однако выражение его лица было серьезным. Даже такой простой и очаровательный человек, как белка, мог бы сказать, что ярость в его глазах! Он не смог удержаться и пробормотал: — Хозяин сердится. Последствия будут очень серьезными! Интересно, кому сейчас плохо живется?”

“Амитабха. Завсегдатаи, неужели никто не тонет? Почему мы не видим жертву?»Фанчжэн подошел к толпе, которая была готова помочь, но бессильна сделать это и попросила.

Один из старейшин вздохнул. “Уже слишком поздно. Человек боролся в воде ранее и выглянул его голова наружу. К тому времени, как прибыли те, кто умеет плавать, он уже утонул. Скорее всего, он уже ушел. Вздох. Он был совершенно прекрасной живой душой. Вздох…”

— Патрон, этот нищий монах все это время видел на реке две рыбацкие лодки. Почему они не помогли спасти жертву?- спросил Фанчжэн.

— Спасение? Это не плохо, если они не убивают!- Лицо старейшины наполнилось яростью, когда речь зашла о рыбацких лодках.

— А? А почему это так?”

Старец холодно хмыкнул. — Эти кровососущие ублюдки не могут не желать того же.…”

— Старина Ли!” В этот момент кто-то дернул старейшину за руку. Несколько человек случайно подошли к нему, и Старый ли, казалось, немного испугался.

Старый Ли немедленно заткнулся, прежде чем прошептать Фанчжэну: “почтенный, ты не выглядишь знакомым. Ты ведь не местный, правда?”

Фанчжэн кивнул. “Нисколько. Этот нищий монах приехал с северо-востока и путешествует по стране. Этот нищий монах случайно проходил здесь и увидел ситуацию. Амитабха.”

“Это довольно редко встречается в других местах, но здесь ничего нового. Эта длинная река простирается с запада на восток, охватывая почти половину Китая. Никто не знает, когда тело может быть смыто вверх по течению. Кроме того, поток воды здесь неустойчив. Когда это происходит медленно, всегда находятся люди, которые не способны прислушаться к советам. Они будут купаться в реке, особенно в праздничные дни, а также во время зимних или летних каникул. Вздох, довольно много людей теряют свои жизни каждый год. Старик Ли глубоко вздохнул, почувствовав раздражение.

Фанчжэн сказал: «Здесь так много людей. Неужели никто не пытается спасти хоть одну тонущую жертву?”

— Спасение? Ну конечно же!- Сказал старый Лу, и глаза его оживились. Он сказал с огромной гордостью: «я не хвастаюсь, но когда речь заходит о хороших людях в этом мире, я уверен, что у нас есть больше всего! В других местах люди, которые прыгают в воду, чтобы спасти других, будут делать новости, но здесь это не что иное, как обычное! Почти каждые несколько дней люди будут прыгать в воду, чтобы спасти других. Их слишком много, чтобы сосчитать. Большинство людей просто оцепенели от этого. В начале было несколько сообщений об этом, но позже, там было нулевое освещение. Люди просто привыкли к этому. Как вы видели ранее, несколько молодых парней вошли в воду, чтобы спасти жертву. Люди на берегах реки тоже не стояли без дела. Они пытались достать несколько страховочных тросов…”

Хотя старый Ли говорил, что люди привыкли к этому, его самодовольство и гордость не могли быть подавлены.

Когда Фанчжэн услышал это, он почувствовал себя намного лучше. Действительно, в этом мире было еще много хороших людей.

— Если вокруг так много хороших людей, почему рыбацкие лодки не спасли жертву?- Фанчжэн задал вопрос, который не давал ему покоя.

“А ты как думаешь?- Старик Ли, казалось, хотел что-то сказать, но несколько человек снова подошли к нему. Он не стал вдаваться в подробности и похлопал Фанчжэна по плечу. — Господин, О некоторых вещах лучше не спрашивать. Это бессмысленно, даже если вы узнаете. Это просто приведет вас в бешенство без всякой причины.”

Сказав это, почтенный ли покачал головой и ушел.

Фанчжэн отказывался сдаваться. Он погнался за почтенным Ли и стал выпытывать у него дополнительную информацию. — Патрон, вы уже уходите? Разве вы не собираетесь посмотреть на результат?”

— Результат? Как может быть какой-то исход? Посмотреть душераздирающую сцену? Я стар, и я не могу принять это, поэтому я не останусь.- После того, как старина Ли сказал это, он махнул рукой, его тело немного сгорбилось. На ходу он что-то бормотал. — Подумать только, много лет назад мы были городом героев. Теперь даже героев затягивают в воду. Вздох. К чему пришел этот мир?…”

— Хозяин, он явно знает, но не говорит, — грустно сказала белка.

Фанчжэн сказал: «Амитабха. У каждого свои трудности. У него тоже есть свои опасения, так что для него нормально не говорить. Кроме того, это нормально, даже если он не говорит нам. Мы сами можем это увидеть.”

“Окей. Белка кивнула, чувствуя себя несколько смущенной.

В этот момент Фанчжэн увидел, как к ним подошел невысокий мужчина с сумкой в руках. Он настороженно посмотрел на Фанчжэна. Хотя монах был до смешного честен, он не стал думать дальше. Он сделал круг один раз и, убедившись, что все в порядке, вернулся, чтобы сесть на берегу реки.

Там уже сидели трое других мужчин. Перед мужчинами на земле сидели двое одетых в черное мужчин. Один из них был коротко стрижен и выглядел честным и простым. Другой заплетал волосы в косу и носил усы, как будто был искусным человеком. Мужчина достал сигареты и раздал их остальным троим. Затем все четверо уселись на берегу реки, ожидая чего-то и покуривая.

Когда Фанчжэн увидел это, он подошел ближе.

“Амитабха. Покровители, есть ли поблизости монастыри?- Фанчжэн встал перед группой и сложил ладони вместе.

Коротышка бросил на Фанчжэна нетерпеливый взгляд и махнул рукой. — Монк, у нас нет на тебя времени. Возвращайся туда, откуда пришел.”

Фанчжэн бросил быстрый взгляд на рыбацкие лодки позади этой четверки, но сеть все еще оставалась в реке. Выражение лиц этих четверых казалось расслабленным; они вовсе не казались раздраженными.

Фанчжэн больше не просил их о помощи. Вместо этого он отвел белку в сторону, чтобы подождать.

В этот момент издалека донеслись вопли. Вслед за этим кто-то крикнул: “Куда? — Куда же?”

Когда Фанчжэн услышал это, он оглянулся и увидел группу людей, которые бежали к нему. Одна из них была женщина, у которой от слез подкашивались ноги. Ее чуть не унесло прочь. Как только она появилась у края водоема, то рухнула на землю и завыла: “Линь Чжицянь, ты ублюдок! Я говорил тебе не плавать, но ты отказалась слушать меня … Бу-у! Что мы будем делать, когда ты оставишь нас, женщин? Бу-у!…”

— Сестренка Хуи, не плачь. Давай придумаем, как его выловить, — прошептал молодой человек, помогая женщине подняться.

— Лови … лови его! Мы должны!»Цзе Хуэй немедленно пришла в себя, когда она сказала дрожа.

Услышав это, четверо сидевших там немедленно встали и подошли. Коротышка заорал: «Ты что, пытаешься кого-то выудить?”

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.