Глава 939-доброта одинокого волка

Глава 939: доброта одинокого волка

Переводчик: CKtalon Редактор: CKtalon

— Старина Чанг, впечатляет! Это идеальная мишень. Она-пример человеческого банкомата!- с улыбкой сказал человек в желтом пуховике.

— Держи его, черт возьми, опущенным, ладно?- Старый Чанг сделал ему выговор.

“Смотреть на тебя. Начнем с того, что мой голос не слишком громкий. Кто может это слышать? — Шипи! Хафф! Такая паршивая погода. Просто снег-это хорошо, так как это весело. Но почему это должен быть снег вперемешку с дождем? Там же холодно! Делай это быстро. Как только мы закончим, давайте поужинаем курицей, — сказал человек в желтой куртке с ворчанием.

Как он и сказал, их голоса были хорошо подавлены. К несчастью, человек и волк рядом с ними обладали хорошим слухом. Они, естественно, слышали их разговор.

Глаза фанчжэна загорелись, как только он это услышал. Он погладил одинокого волка по голове и сказал: “Иди!”

Одинокий волк был ошеломлен, когда он ответил: «хозяин, чтобы сделать что? Разве мы не собираем пожертвования?”

Фанчжэн закатил глаза и сказал: «Какое домогательство? Бери деньги!”

Одинокий волк взволнованно спросил: «хозяин, ты все еще что-то откладываешь? И почему я этого не знал?”

“Есть много вещей, о которых ты не знаешь. Поторопись и следуй за ними», — сказал Фанчжэн.

Одинокий волк радостно прищурился, хлестнул своим огромным хвостом и последовал за ней.

Фанчжэн держался довольно далеко от дуэта, но он мог слышать все, что они говорили. Эти двое были довольно бдительны. После того, что они сказали раньше, они сразу же перестали обсуждать пожилую женщину. Вместо этого они начали говорить о куриных обедах 1 — такие вещи, как 8-кратный прицел, шлемы 3-го уровня и то, как они заставили вчера умереть товарища по команде, и т. д., были упомянуты… это оставило Фанчжэна озадаченным. Он подумал: «этот нищий монах-тот, кто довольно хорошо осведомлен и знает много скрытых средств для курицы, но никогда этот нищий монах не слышал о какой-либо курице с шлемом уровня 3, жилетом уровня 2 или 8-кратным прицелом. Что за куриный ужин у них будет? Какая-нибудь старая курица? Проститутка?”

В то же время Фанчжэн также узнал имя человека в оранжево-желтой куртке. Старый Чанг назвал его три секунды, очевидно, потому что он не мог выжить через три секунды после прыжка на парашюте на карту во время ужина с курицей. Сначала он протестовал против того, чтобы его так называли, но потом смирился с этим.

Пока они говорили, двое подошли к перекрестку. Рядом был крошечный мостик, и издалека можно было разглядеть фигуру, сидящую на нем. Фигура была завернута в черную старомодную куртку. На груди у фигуры лежало толстое одеяло, укачивавшее маленького мальчика. Молодой человек жевал леденец на палочке, и его лицо было красным. Было неизвестно, покраснело ли его лицо из-за теплого одеяла или потому, что было слишком холодно из-за ветра. Однако он выглядел так, как будто крепко спал.

Пожилая женщина держала зонтик в одной руке, чтобы блокировать мокрый снег. Однако зонтик не мог блокировать холодный ветер, так как она дрожала под ним.

Перед ней стояла крошечная палатка. На нем были пришитые иглой перчатки и стельки. Сбоку лежало несколько высоких благовоний, завернутых в прозрачный пластик. Она не давала ему промокнуть из-за мокрого снега. Очевидно, местные жители полагались на продажу ароматических палочек для жизни, поскольку они были близки к священной земле буддизма и даосизма, которая была горой Хэн.

Одинокий Волк посмотрел на Фанчжэна и сказал: «хозяин, разве ей не холодно сидеть снаружи в такую холодную погоду?”

Фанчжэн погладил его по голове и сказал: “она холодная, но это цена выживания.”

Одинокий волк ухмыльнулся. Он не знал, что такое жизнь, но как дикое животное, он очень хорошо знал смысл выживания. Временами не существовало никаких ограничений на то, что человек должен был делать, чтобы жить дальше. Не было такой тяжелой работы, которую нельзя было бы принять. В животном мире животные, которые упорно работали, чтобы выжить, обычно были самыми несчастными. Жизнь стоит тяжелой работы только для того, чтобы прожить еще один день было довольно грустно…

Поэтому Одинокий волк жалобно посмотрел на пожилую женщину и ребенка. Затем его глаза стали строгими, потому что старый Чанг и три секунды назад уже подошли к ее стойлу.

После смены углов, Фанчжэн и одинокий волк, наконец, увидели их лица. Они оба были не слишком стары, хотя выглядели лет на двадцать. Они тоже выглядели довольно прилично.

В этот момент старый Чань наклонился и посмотрел на перчатки. Затем он спросил через три секунды: «три секунды, вам нужны перчатки для этой холодной погоды?”

“Нет, у них нет никакого клейма. Кто знает, на какой фабрике это было сделано?- Три секунды стрельнул взглядом и сказал с пренебрежительным видом.

Пожилая женщина не рассердилась, когда он это сказал, но вместо этого с надеждой посмотрела на них обоих. “Купить их. Я сама сшила их хорошей ниткой. Они действительно теплые.”

“Вы сами их сшили?- Услышав ее слова, дуэт был ошеломлен. Три секунды он с сомнением смотрел на старого Чаня, но в ответ получил умиротворяющий взгляд.

Пожилая женщина кивнула. — Вот именно.”

Услышав это, старый Чань посмотрел на черную перчатку в своей руке. На нем был вышит воробей, выглядевший особенно реалистично и красиво. Старый Чанг был весьма удивлен, что такая изысканная перчатка была сшита этой пожилой женщиной. Он посмотрел на нее с сомнением:…

В этот момент внук вокруг ее груди пошевелился, уронив леденец в руку. Он проснулся и попытался поднять его без всякого понятия о грязи—в конце концов, он был всего лишь годовалым ребенком. Все, что он знал, это то, что оно было вкусным и что он хотел его.

Когда пожилая женщина увидела это, она поспешно остановила его. Хотя ее сердце болело из-за потери леденца, она отругала его. — Она упала на землю. Он грязный, так что ты не можешь его съесть.”

Говоря это, она протянула руку, чтобы поднять его, но промахнулась. Это заняло у нее несколько раз, прежде чем она схватила его.

Когда ее внук потерял свою конфету, он сразу же запротестовал. — Кэнди! Конфета…”

Говоря это, внук протянул руку, чтобы схватить ее, но пожилая женщина прижала его руку вниз. “Это грязно. Ты не можешь его есть, пока бабушка не вымоет его за тебя.”

Пока они разговаривали, пожилая женщина встала, чтобы взять бутылку с водой.

Увидев эту сцену, старый Чанг и три секунды обменялись взглядами, как будто они увидели надежду. Они понимающе улыбнулись друг другу в унисон.

Старый Чанг сказал: «Три секунды, эти перчатки довольно хороши. Я куплю их для тебя.”

С этими словами старый Чанг спросил, пока пожилая женщина доставала бутылку с водой: «тетя, сколько стоит эта перчатка?”

— Десять юаней. Десять юаней за пару.- Пожилая женщина почувствовала прилив энергии, когда услышала, что старый Чанг что-то покупает. Она поспешно ответила ему, но так и не смогла достать бутылку с водой. Когда конфета не была вымыта, внук протестовал, причитая, и он кричал: “конфеты!- довольно приглушенным голосом. — Крикнул он и попытался вырвать конфету из бабушкиной руки.

Когда пожилая женщина попыталась помешать ему встать, ей пришлось одной рукой ухватиться за зонтик, а другой-за конфету. Это делало невозможным для нее получение воды. Поэтому она могла только ругать его. — Прекрати это. Хорошо себя вести. Как только бабушка продаст перчатки, она купит тебе хорошую еду, хорошо?”

Однако ее внук был еще слишком молод. Его понимание слов и знания были все еще ограничены. Все, что ему было нужно, это конфеты, поэтому он продолжал бороться, заставляя пожилую женщину оставаться в смятении.

Увидев это через три секунды, он сказал: «что ты имеешь в виду, когда говоришь, что купишь их для меня? Я сам их куплю.”

“Забыть его. Я уже достал эти деньги. Просто ждать.- Старый Чань оттолкнулся на три секунды и протянул пожилой женщине банкноту в сто юаней.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.