121 — Система правосудия

Большинство детективов в Иде знали Ли Юня и членов детективного клуба, поэтому не доставляли им особых хлопот. Трое пьяных находились в своей камере, а двое из них были доставлены в ближайшую больницу.

— Тебе действительно пришлось так сильно пинать? — спросил детектив Дэн. «Мне только что позвонили из больницы, три сломанных ребра. У другого парня сломаны четыре ребра и сломан нос».

«Это было как раз в тот момент», — ответил Ли Юнь. Честно говоря, он не знал своей силы, и не похоже, что он уже давно был в спортзале. Он тренировался, но уже давно ни с кем не спарринговал.

«Детектив самообороны!» Чжан Ми плакала. «У нас есть доказательства того, что они напали на нас первыми».

«Ну, они еще могут выдвинуть обвинения, но, вероятно, их будет немного, поскольку у вас есть доказательства», — ответил детектив Дэн. Чрезмерное применение силы не допускалось, даже если это была самооборона.

«Это не было чрезмерным!» Чжан Ми ответил еще раз. «Просто по роликам видно, что эти ребята рухнули от простой вкладки. Они явно пьяны, слабы, и даже маленький ребенок может нанести им травму».

Детектив Дэн снова кивнул и продолжил делать пометки в своем отчете. Ожидая, пока он оформит документы, Ли Юнь и Ру Си заметили мужчину средних лет, одетого в простой коричневый костюм. Он говорил с полицейскими о том, что на днях опоздал и что с его клиентом было трудно иметь дело. Самой интересной особенностью была родинка на его щеке.

— Это действительно не мог быть тот парень? — спросила У Лин, проследив за их взглядом, и заметила мужчину.

Изучив случай Бобо, она, похоже, заметила гораздо больше людей с родинками на левых щеках. Она испытывала феномен Баадера-Майнхофа или частотное смещение. Дело не в том, что людей с родинками на щеках стало больше, а в том, что она лучше это осознавала.

«Детектив, кто этот человек там?» — спросил Ли Юнь, увидев непринужденное и простое поведение этого человека.

Детектив Дэн повернулся к нему и взглянул: «О, это мистер Ван, один из общественных защитников. Он был здесь какое-то время».

«Как долго?»

«Наверное, двадцать лет назад? Вполне приличный парень.

«Семейный человек?»

«Я так думаю, часто говорит о жене и двух детях. Почему он тебе интересен?» Детектив Дэн остановился и с любопытством посмотрел на Ли Юня. Он работал с Ли Юнем достаточно долго, чтобы знать, что подозреваемым может быть кто угодно.

Ли Юнь использовал линию страха, чтобы подтвердить, что г-н Ван имел необычные стремления, которые он хотел бы скрыть от всех. Он объяснил ситуацию детективу Дэну. Почувствовав, что дело гораздо сложнее, полиция планировала утром вместе с Бу Тао обыскать дом г-на Вана.

«Почему ему пришлось поднимать этот вопрос по выходным?» Бу Тао ворчал про себя, глядя на дом на окраине города через телескоп.

Бу Тао зевнул. Не было ничего лучше, чем заняться субботним утром, чем разглядывать небольшой дом на большом просторном участке. Работа в полиции не была такой, как в кино или на телевидении, она была чертовски скучной. Тем более все время ожидание на улице в жаркой некондиционной машине.

«Капитан, подозреваемый уехал на рынок со своей семьей, нам стоит войти?» По радио раздался голос одного из детективов.

«Команда 2, приступайте к входу».

Бу Тао дал команду, и офицеры пробрались в дом. Ничего необычного не произошло, поэтому они продолжили осматриваться, и в конце концов это привело их в подвал.

«У нас есть время, обязательно осмотрите любую потенциальную потайную дверь», — проинструктировал Бу Тао по радио.

Офицеры постучали в стены по периметру, прислушиваясь к странному эху. Ничего необычного не произошло, поэтому они осмотрели пол.

«Найти что-нибудь?» Бу Тао вышел из машины и приготовился войти внутрь.

— Э-э, капитан, мы нашли мальчика…

Бу Тао выругался.

Они обнаружили потайную камеру, построенную как убежище от радиоактивных осадков. Внутри находился двенадцатилетний мальчик, прикованный к бетонной стене, как заключенный. Мальчик испугался, когда услышал, как вошла полиция. Он съежился в своем уголке, испугавшись того, что с ним сделают. Бу Тао немедленно приказал оставшимся офицерам поместить г-на Ваня и его семью в отдельные камеры.

На той неделе Бу Тао пришлось разбираться со всеми новостями и прессой, связанными с этим делом. В отдельной части камеры было похоронено девять тел. Большинство тел остались сиротами. Последняя жертва также была сиротой, поэтому о его пропаже почти два года назад в прессе почти не сообщалось.

Г-жа Ван поклялась, что не знала, что у ее мужа есть секретная комната. Ее глаза наполнились слезами, и на протяжении всего допроса она умоляла увидеть своих детей. Каждый раз, когда полиция спрашивала о ее муже, она испытывала смесь шока и отвращения. Г-н Ван также сказал то же самое, что он ничего не знал о подземной камере.

«Я действительно понятия не имею!» Г-н Ван недоверчиво находился в комнате для допросов. Лицо его было растрепано, а голос дрожал от шока.

«Господин Ван, если не вы, как мог мальчик быть заперт в вашем подвале?» – спросил Бу Тао. «Ваша 8-летняя девочка, ваш 4-летний сын или ваша жена?»

«Моя жена?» Вопросительный голос г-на Вана звучал как голос честного обычного человека, который только что понял, что его жена, возможно, не та, кем она себя называет.

«Мистер. Ван, ты хочешь сказать, что за этим стоит твоя жена? — спросил детектив Дэн.

«Нет! Этого не может быть», — покачал головой господин Ван, все еще не понимая ситуации. «Когда мы купили дом, она хотела его отремонтировать. Поэтому она наняла людей для ремонта нашего дома, но я никогда не думал, что такое произойдет».

— Ты, должно быть, шутишь!? Ли Юнь разозлился, услышав то, что сказал г-н Ван на видео допроса.

«Он знает, что мы не можем использовать показания жертвы, поскольку он был слепым, немым и неграмотным», — сказал Бу Тао. «В камере есть ДНК всех членов семьи. Этот случай будет непростым».

Они также не могли использовать Бобо в качестве свидетеля в его нынешнем состоянии. Адвокат противной стороны мог легко дискредитировать показания человека с психическим расстройством. Г-н Ван был государственным защитником, поэтому он знал все тонкости судебного процесса. С хорошим адвокатом он мог бы все свалить на жену.

Больной ублюдок все спланировал с самого начала, включая имя своей жены в контракте, когда они начали ремонтировать свой дом. Он знал, что его преступление было достаточно ужасным, чтобы заслужить смертный приговор. Его жена и даже дети ничего не значили для этого человека. Они были просто маскировкой, скрывающей его болезненную одержимость маленькими мальчиками.

Монстр все еще боялся смерти и боли. Ли Юнь думал обо всех необнаружимых ядовитых соединениях, которые он мог использовать, чтобы сделать жизнь этого ублюдка несчастной на всю оставшуюся жизнь.

«Даже не думай об этом», — предупредил Бу Тао Ли Юня.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Ли Юнь, симулируя невежество.

«Я не уверен, но что бы вы ни думали, это, вероятно, незаконно», — ответил Бу Тао. «Я займусь этим делом отсюда, если что-нибудь случится, я свяжусь с вами».

Ли Юнь кивнул. Сначала он подождет и посмотрит, как полиция и система правосудия рассмотрят это дело. На следующей неделе Ли Юнь был приятно удивлен тем, что выполнил миссию.

Завершена миссия по изгнанию 100 духов.

Награда: Визуализация Ци до небольшого совершенства.

Он задавался вопросом, как Бу Тао смог раскрыть это дело.

БуТао: Я сказал этому парню, что лучший вариант — пожизненное заключение, если он сознается. В противном случае последствия будут еще хуже.

ЛиЮнь: Как тебе удалось его убедить?

ЛаоТао: Я показал ему видео с этим парнем Юданом. Я сказал ему, что на свободе бродит сумасшедший псих, который любит преследовать преступников, ускользнувших от системы правосудия.

Ли Юнь не был уверен, стоит ли ему обижаться, но он был впечатлен. Бу Тао удалось заставить парня признаться самостоятельно. Возможно, система правосудия не была полным провалом. Или он должен, по крайней мере, верить, что кто-то вроде Бу Тао и полиции выполнит свои обязанности.