133 — Редкая находка

По своей работе Дунь Мао встречал многих охотников за сокровищами, но не было никого столь впечатляющего, как молодой человек по имени Ли Юнь. Всего через две недели новичок смог найти настоящий артефакт, за владение которым коллекционеры готовы платить миллионы.

«Этот молодой человек не принес мне ни одной подделки с тех пор, как начал!» — прокомментировал Дун Мао пожилому мужчине в задней части магазина «Похороненные сокровища». «Даже самый опытный охотник за сокровищами время от времени приносил подделки».

«Значит, это он продал вам дюжину антиквариата, включая каллиграфию Дун Цичана?» — спросил Фу Яоши, один из самых уважаемых оценщиков в бизнесе. Как человеку, постоянно отличавшему фальшь от настоящего, ему приходилось ко всему относиться критически. Ему пришлось рассмотреть возможность того, что молодой человек входил в группу, занимавшуюся подделками.

Некоторое время назад с ним консультировалась полиция по делу о подделке документов. Даже после радиоуглеродного датирования предмета он все еще скептически относился к его подлинности. Однако, поскольку требование было выполнено, оно считалось реальным. Полиция все еще хранила этот предмет, ожидая разрешения, прежде чем передать его в общественный музей. Однако ему не понравилось видеть в музее потенциальный поддельный объект. Подделки становились слишком изощренными, но когда на кону стояли миллионы, он также мог понять, почему люди тратят тысячи на подделку предметов.

— Молодой человек сегодня придет? — спросил Фу Яоши.

«Обычно он приходит ближе к закрытию магазина, — ответил Дун Мао. — Думаю, большую часть дня он проводит в поисках товаров на рынке».

«Неужели это правда?»

«Я слышал от Цзин, что он регулярно ходит по рынкам. Продавцы еще не знают, но как только они поймут, что он может находить настоящие товары, ему будет трудно покупать у них».

Фу Яоши кивнул. Хотя продавцы не могли сами наблюдать за охотниками за сокровищами, у них были шпионы, которые постоянно осматривали «Захороненное сокровище», чтобы увидеть, какие предметы приносят люди и какие предметы покупает магазин.

****

У Ли Юня был собственный магазин TeeBee, но он часто продавал свой антиквариат компании Buried Treasure. Хотя запрашиваемые цены на «Погребенное сокровище» часто были намного ниже рыночных, он получал финансирование быстрее, чем продавал его в своем магазине. У Buried Treasure также было гораздо больше клиентов и клиентов, которые покупали у них.

Хотя у Ли Юня были покупатели, его клиенты обычно не были теми, кто мог позволить себе тратить миллионы. Если бы он хотел продать предмет, лучше всего было бы выбрать уважаемый аукционный дом.

Но опять же, Сун Тайцзи купил много его каллиграфических работ. Он задавался вопросом, купит ли старик каллиграфию Дун Цичана.

«Наверное, нет», — подумал Ли Юнь. Дун Цичана не очень любили.

Вечером Ли Юнь прибыл с огромным рюкзаком на животе. По мере того, как он приобретал больше опыта, он находил больше предметов, поэтому было удобно носить все в большой сумке. Его система была дешевой и не давала ему ничего столь же полезного, как система инвентаризации.

«Г-н Ли, у вас немалый улов!» Дун Мао посмотрел на пять предметов, лежащих на прилавке.

Ли Юнь с любопытством посмотрел на пожилого мужчину рядом с Дунь Мао. Он узнал в нем Фу Яоши, одного из ведущих прямых трансляций, который занимался проверкой антиквариата. Его магазин располагался в Волшебном городе, где можно было найти антиквариат, который люди приносили. Его очень редко можно было увидеть в «Похороненном сокровище», но это был один из его магазинов.

Рядом со старшим Фу Яоши стоял молодой человек примерно того же возраста, что и Ли Юнь. Ли Юнь также узнал в нем ученика Фу Яоши, Пэн Ши, который часто сопровождал Фу Яоши в их передачах об охоте за сокровищами.

«Г-н Ли, это старейшина Фу Яоши, он был очень впечатлен вашими способностями», — представил Дунь Мао.

«Мастер Фу, для меня большая честь познакомиться», — с энтузиазмом приветствовал его Ли Юнь, он был большим поклонником. Находясь с точки зрения Фу Яоши, используя Цзованг, Ли Юнь мог сказать, насколько страстно Фу Яоши относился к древностям.

В отличие от многих шоу, где ведущему приходилось тратить время на изучение предметов, Фу Яоши был одним из немногих, кто был достаточно осведомлен, чтобы распознать антиквариат с первого взгляда.

Фу Яоши кивнул. Если не считать древностей, это был довольно суровый на вид и серьезный человек.

«Г-н Ли довольно молод, я слышал от г-на Дуня, что вы изучали каллиграфию?» — спросил Фу Яоши.

Ли Юнь почувствовал, что Фу Яоши относится к нему довольно осторожно.

«Да, я учился в детстве», — сказал Ли Юнь и кивнул.

«Каллиграфия Дун Цичана — довольно редкая находка», — сказал Фу Яоши. «Обычно люди не находят его на улице».

Учитывая, что Ли Юнь заново изучал все иероглифы известных каллиграфов и проводил каждый будний день, гуляя и тратя всю свою энергию на поиски антиквариата, Ли Юнь не считал это полной удачей. Он изо всех сил старался найти эту картину. Его единственным преимуществом было то, что он мог проверить это у Киви.

«Старейшина Фу, я хочу сказать, что мне повезло, но я очень хорошо знаю свою каллиграфию», — заявил Ли Юнь.

Он не был высокомерным. Даже без Киви он все равно купил бы свиток. Даже если это была подделка, оно того стоило. Так хорошо сделанную подделку на самом деле было довольно дорого подделать. Фальсификатору придется найти бумагу того периода и найти высококвалифицированного каллиграфа, чтобы записать стихотворение. Затраты на бумагу и квалифицированную рабочую силу позволили Ли Юню потратить на копию 10 000 юаней. Возможно, это подделка, но каллиграф, который его выковал, скорее всего, обладал весьма впечатляющим мастерством. По прошествии некоторого времени у подделки может даже появиться возможность развить ци.

Это была одна из вещей, которую Ли Юн должен был принять во внимание. Реальные предметы могли не развивать ци. Создание ци во многом зависело от настроения и уровня мастерства художника. Если художник просто что-то копировал, не задумываясь, качество ци было слабым или вообще отсутствовало. Если художник намеренно создавал что-то ценное, качество ци было сильным. Время также увеличивало количество ци в объекте.

Фу Яоши внезапно рассмеялся: «Это хорошее заявление!» Мнение Фу Яоши о Ли Юне внезапно изменилось. «Мне любопытно, как много ты знаешь о каллиграфии. Как насчет вызова?»

«Есть ли в этом какая-то польза?» Ли Юнь заинтересовался.

«Если вы сможете выиграть, я дам вам скидку 50% на сертификат аутентификации», — предложил Фу Яоши.

Это было заманчиво и звучало весело, поэтому Ли Юнь согласился.

«Мой ученик работает над докторской диссертацией по китайской литературе с упором на каллиграфию, — старейшина Фу Яоши махнул рукой в ​​сторону Пэн Шо. — Маленький Ши, когда ты начал изучать каллиграфию?»

«Мои родители сказали мне, что я взял в руки кисть, когда мне было три года», — ответил Пэн Ши.

Пэн Ши звучал как человек немного претенциозный, но он обладал такой же огромной энергией, когда дело касалось каллиграфии. Ли Юнь начал задаваться вопросом, есть ли у него вообще шанс против кого-то, кто всю свою жизнь был так сосредоточен на каллиграфии.

Фу Яоши подошел к задней части и взял десять разных свитков.

«На всех этих свитках нет пометок», — описал Фу Яоши. «Маленький Ши не смотрел на это. Учитывая, что с нашей стороны нет никакой выгоды, ты не против, если мы воспользуемся этими свитками, чтобы проверить твои навыки?»

Ли Юнь кивнул. Этот вызов был для него более выгоден. Если он проиграет, ему нечего будет терять, кроме своей гордости. Что касается Фу Яоши, то он не только оценивал способности Ли Юня, но и использовал эту возможность, чтобы бросить вызов своему собственному ученику.