136 — Проклятие

Ассортимент следующего прилавка был гораздо богаче предыдущего. Там были бусы, скульптуры, картины, вазы и предметы причудливой формы. Вместо того, чтобы использовать поддельные товары с фабрики, в прилавках были в основном подлинные товары.

«Босс, как долго вы здесь?» — спросил Ли Юнь у продавца с глазами-бусинками.

Продавец слегка поднял подбородок влево, словно вспоминая свою жизнь. Подумав, он покачал головой: «Слишком долго. Я, наверное, путешествую по этим местам и Панда-Сити уже почти двадцать лет».

Глядя на девушку, он вдруг вспомнил, где видел ее: «О, эй, ты Мэймэй из передачи!»

Руси кивнул.

«Мне очень нравится ваша серия экскурсий по музеям и городам! Я могу сфотографировать?»

«Конечно», — ответил Руси.

Продавец передал свой телефон Ли Юню. Ли Юнь взял трубку, внезапно почувствовав себя помощником Ру Си. Сделав снимок, Руси вернулась рядом с Ли Юнем.

— Так вы двое ищете что-то конкретное? — спросил продавец.

«Я проверяю способности моего парня к поиску сокровищ», — ответил Руси.

Продавец засмеялся: «Интересно! Как насчет того, чтобы я помог тебе с тестом?»

«Ой?» Ру Си и Ли Юнь задавались вопросом, что предлагает продавец.

«Большинство предметов здесь собрано моей семьей на протяжении многих лет. Это не дорогие товары, но со временем их стоимость гарантированно вырастет. Это хорошая инвестиция. Однако здесь есть один предмет, который стоит как минимум в 50 раз дороже фактической цены продажи».

«О, это интересно», — прокомментировал Руси. «Есть ли какая-то особая причина?»

«Ну, видите ли, этот предмет передавался в моей семье на протяжении нескольких поколений. За этим стоит довольно интересная история. По нашей семейной легенде продавать его с целью получения прибыли нам запрещено. Его следует продать только тому покупателю, которому суждено его купить».

Руси засмеялся: «Это довольно интересная история». Она достала телефон и быстро открыла приложение ZZ. «Могу ли я снять это на видео, пока вы рассказываете нам всю историю?»

«Ах, конечно!» Продавец сразу согласился.

Затем Руси объяснил зрителю, что это была импровизированная охота за сокровищами. Она рассказала, как они встретили торговца Мо Кэ, который продает вещи, собранные его предками.

«История началась 300 лет назад», — рассказал Ми Кэ. «Мой предок был расхитителем гробниц, и наша семья этим особо не гордится».

«Зрителям это может быть не известно, поэтому позвольте мне объяснить», — сказал Руси. «Расхитителей гробниц штрафуют и приговаривают к большим срокам за грабежи, и даже за упоминание об этом можно оштрафовать. Вышло много шоу, посвященных грабежам, но единственная причина, по которой их пускают в эфир, заключается в том, что они показывают опасность грабежей. Тем не менее, это возродило интерес к охоте за сокровищами и поискам гробниц».

Мо Кэ согласился: «Расхищение гробниц — занятие не для слабонервных. Мой предок добился больших успехов, но двое его первых детей умерли, а третий ребенок родился глухим. Он водил ребенка в каждый буддийский и даосский храм, спрашивая, можно ли вылечить его ребенка. Наконец он наткнулся на сельский храм в небольшом городке, которым управляет даосский священник. Священник сказал ему, что на его теле лежит проклятие, которое перейдет к его потомкам. Если он хочет успокоить темную энергию, он должен закопать все, что у него есть».

«Был один предмет, который священник попросил его сохранить, поскольку он должен был принадлежать кому-то в будущем. Священник поручил ему сохранить вещь и продать ее тому, кто будет заинтересован в ее покупке. Если правильный человек купит этот предмет, потомок будет полностью освобожден от проклятия и даже обретет процветание».

«Ты действительно веришь в проклятие своей семьи?» — спросил Руси.

«Ну, в некоторой степени. С тех пор, как мой предок закопал этот предмет, к его сыну чудесным образом вернулось сознание. Потомки по-прежнему страдали проблемами со слухом, но никогда не доходили до глухоты. Из разговоров с двоюродными братьями я знаю, что у некоторых из них синдром Ашера».

Синдром Ашера — редкое генетическое заболевание, вызывающее внезапную глухоту или частичную потерю слуха. Ли Юнь думал об экспрессии генов, и если бы медицина могла отключать или включать определенные гены, это изменило бы ход медицины. К сожалению, даже если бы это было возможно, существовали и более разрушительные побочные эффекты.

Выслушав историю продавца, Ли Юнь похлопал его по плечу и использовал Циви. Никаких признаков болезни не было. Многие синдромы, поражающие гены и нервную систему, не всегда влияют на сердечно-сосудистую систему.

Синдром Ушера затронул как минимум десять различных генов, которые регулируют выработку белков, связанных со слухом и зрением. К сожалению, Ли Юнь не мог изучить это со своими способностями.

Ли Юнь переключил свое внимание на даньтянь Мо Кэ. Две пирамиды окружала странная энергия Инь. Это не было выражено, но было интересно. Может ли энергия Инь изменить экспрессию генов? Он также задавался вопросом, было ли что-то подобное в даньтяне доктора Цанга после того, как в него вошла теневая энергия Инь.

После этой мысли Ли Юнь решил использовать обнаружение духов. Он не использовал задержание духов с тех пор, как они с Руси посетили дом с привидениями. Часть его все еще боялась того влияния, которое она на него оказала, но этот страх со временем частично рассеялся. Он не мог позволить страху взять над ним верх.

Как только он использовал обнаружение духов, он увидел глаза странного человека, смотрящего на него. Ли Юнь внезапно остановился и почти отшатнулся назад.

«Юнь! С тобой все впорядке!?» Руси удержал его, прежде чем он потерял равновесие.

Ли Юнь кивнул, стабилизируя свое тело и выпрямившись. Он был намного осторожнее при использовании обнаружения духов и старался остановиться, как только появилась реакция.

— Знаешь ли ты, какую могилу посетил твой предок? — спросил Ли Юнь.

«Понятия не имею, но один из предметов, который даосский священник предложил сохранить, принадлежал гробнице, которая, по словам моего деда, принадлежала кому-то могущественному», — ответил продавец.

Чем больше Ли Юнь слышал об этой истории, тем больше ему было любопытно узнать об артефакте. Были и другие предметы, время от времени помещенные поверх старой изношенной черно-желтой ткани. Хотя там были некоторые любопытные предметы, Ли Юнь не смог различить ничего, что принадлежало бы человеку, которого он видел. Если бы это был предмет без какого-либо характера, Ли Юню пришлось бы проверять каждый предмет, который выглядел так, будто ему более 300 лет. У продавца на самом деле было много подлинных предметов, но он не излучал никакой ци.

Руси осмотрел старую ткань, на которой лежали все предметы: «Юнь, пятна на ткани естественны для состаренного шелка. Ему как минимум тысяча лет».

Рука Ли Юня естественным образом скользнула к ткани и собрала ее между пальцами. Шелк был тяжелым, но все же мягким, хотя верхняя поверхность казалась шероховатой из-за старения. Выкройка износилась.

Он использовал Qivi, чтобы увидеть группу придворных дам, работающих над созданием ткани. Это была ткань, которая была сделана для рукоположения императора, а что касается какого императора, то это должно было быть очень рано. Династия Шан и, возможно, даже династия Ся? Антиквариат того времени было трудно определить, поскольку большая часть информации об этом периоде времени была утеряна и ее можно было различить только по отчетам более поздних периодов времени. При необходимости магазин Дун Мао предлагал услуги радиоуглеродного датирования.

«Ваш предок нашел эту ткань из гробницы?» — спросил Ли Юнь.

Мо Кэ кивнул. «Я не уверен в точной стоимости, но мне сказали, что это бесценно. Я могу продать его вам за 3000 юаней».

Ли Юнь сразу согласился, не торгуясь. Имея шелковую ткань в руках, одно из требований к предмету было выполнено. Если бы этот предмет имел 1000 ци, означало ли это, что ему следует сосредоточиться на предметах династий Ся и Шан?

— Ты не собираешься его продавать? — спросил Руси.

«Нет, у меня на этот счет другие планы», — ответил Ли Юнь.

Предметы: 9 разных предметов по 1000 ци. 1/9.

Ли Юнь повесил ткань на деревянную вешалку и положил ее в прохладное место для хранения в своей мастерской.

«Я отправляюсь в Имперский город в четверг», — сказал Ли Юнь, повернувшись, чтобы посмотреть на Ру Си. Он уже говорил ей раньше, что снова увидел Маленького Яна, но точной даты у него не было.

— Хорошо, — коротко ответил Руси. Она подумала о возможности того, что Сун Тайцзи свяжется с ним. Но опять же, вполне вероятно, что они уже встречались. Если Ли Юнь не хотела поднимать этот вопрос, она не хотела и спрашивать.