137 — Подлинный?

Первое, что Ли Юнь сделал в Имперском городе, это навестил Маленького Яня. Маленький мальчик играл в комнате со щенком, скорее всего, это подарок его матери Ся Гуйин. Она была президентом авиакомпании и много раз путешествовала по делам, оставив Маленького Яна со всеми горничными, которые ему помогали. Маленький щенок был единственным вариантом, чем занять его. Маленький Ян выглядел ярче, чем раньше, поэтому его состояние улучшилось.

«Привет, малыш», — поприветствовал Ли Юнь.

«Большой брат!» Взволнованный мальчик вскрикнул, выпрыгнув из комнаты, чтобы поприветствовать Ли Юня.

«Ты выглядишь лучше», — Ли Юнь поднял Маленького Яня.

Его тело и даньтянь были сильнее, чем раньше. Похоже, Маленький Ян сможет какое-то время жить здоровой жизнью. Хотя, похоже, ребенок сильно набрал вес.

«Ты тренируешься?» – спросил Ли Юн.

«Я играю с друзьями на детской площадке?» Ответил Маленький Ян.

«Играть с друзьями — это хорошо, но играть на мобильном телефоне, сидя на качелях, не считается упражнением».

Рот маленького Яна широко раскрылся: «Старший брат, ты шпионишь за мной!? Откуда ты знаешь? Даже моя мать не знает».

Это было не так уж и сложно. За 3 месяца он набрал 10 кг. Большая часть была естественным ростом, но значительная часть составляла жир.

«Я не собираюсь приказывать вам заниматься спортом, это зависит от вас», — сказал Ли Юнь. «Но если вы весите слишком много, вы не сможете участвовать в гонках и побеждать своих друзей».

«О? Вот почему я продолжал проигрывать? Помоги мне тренироваться?»

«Это не требует многого. Видишь свой сад? Похоже, твой садовник очень хорошо о нем заботится. Как насчет того, чтобы помогать ему поливать через день?»

Маленький Ян думал, что это выполнимо, пока однажды не попробовал. Он никогда не знал, насколько велик его сад.

****

Проверив Маленького Яня, Ли Юнь отправился посетить музей Имперского города.

«Ли Юнь! Вы здесь, — поприветствовал Пэн Ши Ли Юня, когда тот вошел в вестибюль офисного здания, связанного с Музеем Имперского города. «Мастер Яоши ждет вас».

Ли Юнь последовал за Пэн Ши, когда они проходили через охрану. Повсюду вокруг музея стояла охрана и камеры, либо для того, чтобы люди не прикасались к экспонатам, либо для того, чтобы следить за потенциальными ворами.

«Картина хранится в задней части», — сказал Пэн Ши. «Мы пригласили всех ведущих экспертов в этой области, но до сих пор соотношение между людьми, которые думают, что это реально, и людьми, которые думают, что это фейк, по-прежнему остается пятьдесят на пятьдесят».

Зайдя в заднюю комнату, воздух был прохладным, а в комнате не было окон. Солнце и влажность могли легко повредить антиквариат, поэтому многие внутренние складские помещения были спроектированы без окон. Это также предотвратило потенциальное ограбление.

Ли Юнь увидел старейшину Фу Яоши и еще четырех человек в комнате. Двое в углу были вооруженными охранниками, а двое других выглядели как аутентификаторы из музея. В данный момент они находились в процессе обсуждения.

«Мастер Яоши, я не хочу показаться неуважительной, но охотники за сокровищами в целом больше похожи на любителей», — сказала женщина. «Я не думаю, что нам будет полезно начать приглашать их для проверки подлинности произведения искусства.

Старейшина Фу Яоши ответил нахальной улыбкой, он любил хвастаться своим новым открытием. Ли Юнь был в его глазах золотой жилой.

«Маленький Руй, ты будешь впечатлен, если увидишь его каллиграфию», — радостным тоном ответил старейшина Фу Яоши.

— Не только кладоискатель, но и переписчик? — спросила г-жа Руй.

«Не переписчик. Вы когда-нибудь видели подделку, настолько хорошую, что она была бы более реальной, чем оригинал?»

Г-жа Жуй внезапно поняла, почему ее учитель был в таком хорошем настроении, Ли Юнь тоже увлекалась каллиграфией. Любой, кто мог бы повторить замыслы и мысли старых мастеров, был бы поставлен на пьедестал.

Они обернулись, чтобы посмотреть на двух прибывших гостей, и Фу Яоши всех представил. Г-н Ло был куратором музея, а г-жа Руй была профессором археологии и китайского искусства в Университете искусств Имперского города. Им обоим было любопытно, почему старейшина Фу Яоши пригласил такого молодого человека посмотреть на это произведение.

«Я бросился к Иде после того, как Лао Дунь сказал мне, что Маленький Юнь нашел каллиграфию Дун Цичана», — рассказал старейшина Фу Яоши. «Он смог найти несколько артефактов, просто пролистав блошиный рынок».

«Мистер. Ли, у тебя есть какое-нибудь формальное образование в области древности? — спросила г-жа Жуй.

«Я изучал каллиграфию у местного мастера», — ответил Ли Юнь. Имеет ли значение наличие девушки-археолога? Возможно нет.

Г-жа Жуй кивнула, по-видимому, с большим пониманием, чем раньше. Если бы его учили каллиграфии, то это обучение можно было бы использовать для поиска антиквариата. Однако, даже обладая этими знаниями, она не понимала, как он мог подтвердить подлинность картины, особенно когда большинству экспертов это не удалось.

«Вы зарабатываете на жизнь охотой за сокровищами?» — спросила г-жа Жуй.

«Вроде того, но я также продаю каллиграфию на Тиби», — ответил Ли Юнь. Было бы странно, если бы он сказал им, что он хирург? Это не имело особого отношения к их обсуждению, поэтому Ли Юнь не упомянул об этом.

— Тогда давай посмотрим на картину? Г-жа Жуй подала знак г-ну Ло развернуть свиток.

Г-н Ло, одетый в синие латексные штаны, снял защитное покрытие и осторожно развернул над прилавком большую каллиграфию длиной 1 метр. Ли Юнь ахнул от чистой красоты произведения. Пэн Ши и Фу Яоши тоже были в оцепенении, несмотря на то, что уже видели это произведение несколько раз.

Г-жа Жуй была энтузиастом старины, но она не была на уровне повального увлечения. Чистая каллиграфия без каких-либо рисунков ее не интересовала. Она предпочитала картины тушью с красиво написанными стихами. Но каллиграфия Чжао Мэнфу оказала такое влияние на людей, которые были энтузиастами каллиграфии. Он был известен как Хозяин Дворца Водных Духов, родился в 1254 году во времена династии Юань. Его каллиграфия «Сутра сердца» была продана за 190 миллионов юаней.

Ли Юнь в молодости тщательно изучал копию «Дао Дэ Цзин», написанную Чжао Мэнфу. Тот, что стоял перед ним, выглядел как точная копия «Дао Дэ Цзин», написанного Чжао Мэнфу нижним обычным шрифтом. Из всех каллиграфов Чжао Мэнфу считался одним из четырех лучших регулярных мастеров письма.

Каллиграфия Чжао Мэнфу была чистой и аккуратной, с квадратными и закругленными краями, создавая у людей впечатление твердости и мягкости. Структура персонажей была широкой и сильной, демонстрируя праведность содержания. Тем не менее, в центре символов были мягкие штрихи, показывающие элегантность каждого значения. Взаимодействие твердого и мягкого произвело на читателя загадочное воздействие, характеризующее таинственную мудрость, лежащую в основе «Дао Дэ Цзин» Лао-цзы.

При визуальном осмотре кажется, что это подлинная работа Чжао Мэнфу. Ли Юнь мог понять, почему у столь многих были проблемы с распознаванием подлинности.

«Нам удалось проверить бумагу, и она принадлежит династии Юань», — объяснил г-н Ло. «Однако мы не хотели тестировать чернила, поскольку это испортило бы изделие. Под микроскопом это кажется настоящими чернильными мазками. Поскольку суд признал музей законным владельцем, мы планируем опубликовать новостное сообщение и устроить торжественное открытие, на котором будет продемонстрировано это произведение вместе с другими коллекциями каллиграфии из нашего архива».

«Если вы планируете приписать это произведение Чжао Мэнфу, вы бы уже это сделали, что вам мешает?» — спросил Ли Юнь.

Господин Ло кивнул. «У нас возникли разногласия с нашей страховой компанией. Мы хотим иметь страховое покрытие на 200 миллионов долларов, но г-н Бинг из Aikang Insurance Group не согласился на такое покрытие, заявив, что оно имеет неясное происхождение и потенциально является подделкой».

Ли Юнь кивнул. Страхование произведений искусства было рискованным делом, особенно если оно покрывало произведение искусства, которое могло оказаться подделкой.

Вернувшись взглядом на произведение, реплика оказалась не такой, как в музее. Однако у него были те же намерения и мысли, что и у оригинального каллиграфа. Могут ли люди копировать намерения и мысли? Да, Ли Юнь был одним из них, так почему же другие люди не могли сделать то же самое?

Единственная проблема заключалась в том, что образ мыслей и мысли фальсификатора должны быть очень похожи на оригинал, чтобы подделать это. Чтобы достичь такого уровня мастерства, требовалось много времени, обучения и постоянной практики.

Ли Юнь хотел прикоснуться к предмету, но ему пришлось надеть перчатки. К счастью, никто не сказал ему, что нельзя прикасаться к картине локтем. Он коротко коснулся локтя у края. Внезапная вспышка образов промелькнула в его голове.

Рисовал картину худощавый молодой человек, бледный и без растительности на лице. Его движения были вялыми, но руки были твердыми и решительными, он писал каждое слово так, как будто он знал текст наизусть. Вокруг было спокойно: комната без окон, освещенная простой свечой.

Рядом с ним стоял монах, которого Ли Юнь узнал: «Люба?»

Глядя на произведение, Ли Юнь мог с уверенностью подтвердить, что это подделка.