Было созвано экстренное собрание, на котором присутствовали все члены правления Музея Имперского города, поскольку председатель хотел, чтобы все приняли решение о замене выставки каллиграфии Чжао Мэнфу. Во время встречи г-н Ло объявил о своем плане заменить его фарфоровой выставкой времен династий Сун и Мин.
«Хм… Что заставило вас провести повторное расследование, когда 8 из 12 экспертов считают, что это реально?» — спросил Тан Цзян, просматривая отчет. Как один из членов совета директоров Музея Имперского города, он имел право голоса по всем важным вопросам в музее. Помимо семьи Тан, там были члены семьи Чен и Сун. Однако только Тан Цзян и Чэнь Ган из молодого поколения обладали настоящим талантом к древностям.
«Мистер. Тан, старейшина Фу Яоши хотел посмотреть на это произведение вместе с другом», — ответил г-н Лу. «Я, естественно, выполнил его просьбу».
«Вы собрали больше экспертов, чтобы подтвердить выводы?» — спросил Тан Цзян.
Мистер Ло вспотел, не было ли его решение немного поспешным? «Мистер. Тан, госпожа Жуй и старейшина Фу Яоши изменили свое первоначальное мнение. Они оба считают, что это фейк. Узнав о недостатках, еще трое экспертов изменили свое мнение».
Тан Цзян с дружелюбной улыбкой посмотрел прямо на господина Лу: «Не стоит слишком беспокоиться, мне просто было любопытно. Кого пригласил старший Яоши?»
«Молодой мастер каллиграфии. Он смог указать на ошибку в одном из персонажей. Хотя это выглядело как простая ошибка, знаток каллиграфии скажет, что это очень необычно, особенно при низком регулярном письме. Это кажется очень преднамеренным».
«Какова его квалификация?»
«Он хорошо разбирается в артефактах», — г-ну Ло действительно следовало расспросить его о дополнительных деталях, но он предположил, что поддержки Фу Яоши и г-жи Жуй будет достаточно. «В его магазине много аутентичных вещей. Я бы сказал, что он охотник за сокровищами.
— Охотник за сокровищами? — спросил Чэнь Ган, которому поначалу наскучил этот разговор. «Существует ли в наши дни охота за сокровищами? Как его зовут?»
«Его зовут Ли Юнь».
Большинство членов правления никогда не слышали об этом имени. Однако были некоторые, кто узнал это имя, но не как эксперты по каллиграфии.
Первым рассмеялся Тан Цзян. «Мистер. Ло, ты разве не знаешь, что г-н Ли — хирург?»
Г-н Ло, очевидно, не знал: «Он?»
— Он еще здесь?
Господин Ло кивнул.
****
«Мистер. Ли, я имею в виду, что доктор Ли — довольно напряженный человек», — прокомментировал г-н Ло, сопровождая Тан Цзяна и Чэнь Ганя в музей. «Он носит с собой блокнот и делает заметки обо всех осмотренных предметах, как студент, пишущий диссертацию по древностям. Я бы никогда не догадался, что он хирург, просто глядя на то, насколько он предан изучению древностей».
«Доктор Ли — довольно одаренный человек», — заявил Тан Цзян, глядя вперед и в галерею, где хранятся предметы антиквариата династии Чжоу.
Они увидели высокого молодого человека, стоящего рядом со скульптурой и записывающего что-то в блокноте ручкой-кистью.
«Мистер. Ли, у тебя есть минутка? — спросил г-н Ло.
Ли Юнь остановился и посмотрел на двух гостей рядом с г-ном Ло. Они оба были выше среднего роста, хотя и не такого роста, как он. Их одежда была полуповседневной, но выглядела очень дорогой, а часы стоили дороже, чем его машина.
Дело было не только в их одежде, но и в их лицах было выражение достоинства, как у кого-то из королевской семьи. У людей из богатых семей ауры отличались от обычных людей. Ли Юнь думал, что только Буфу и Сюйсу обладают сравнимой с ними аурой.
Г-н Ло представил их как двух членов совета директоров. После серии рукопожатий Тан Цзян выразил Ли Юню благодарность за обнаружение ошибки в каллиграфии.
«Вы спасли наш музей от потенциального конфуза», — заявил Тан Цзян.
Ли Юнь не был в этом уверен. Если бы он не высказался, вполне возможно, что в конечном итоге это было бы воспринято как настоящий артефакт. На самом деле в музее было выставлено около дюжины подделок. Он подумал, что лучше всего держать рот на замке.
«Это просто еще один способ заработать деньги, поэтому мне нужно внимательно следить за подделками», — ответил Ли Юнь. У него было ощущение, что они оба знали о нем.
«Мистер. Ли довольно скромный, — ответил Тан Цзян.
«И г-н Тан вполне способный человек, я слышал о вас от г-на Сун».
Тан Цзян ухмыльнулся. «Но я не думаю, что я такой же замечательный, как вы, мистер Ли, или вы предпочитаете доктора Ли?»
«Я сейчас не работаю, поэтому зовите меня просто мистер Ли».
«Я слышал, вы сейчас работаете над лекарственным препаратом?»
«Мистер. Тан хорошо информирован. Это все еще в работе».
«Я слышал, что Xia Industry настаивает на ужесточении регулирования на фармацевтическом рынке и рынке лекарств. Возможно, тебе стоит быть осторожнее.
«Спасибо за предупреждение.»
Чэнь Ган чувствовал себя немного не на своем месте. — Похоже, вы двое довольно хорошо знакомы.
«Совершенно не знаком, но у г-на Ли довольно выдающаяся репутация в медицинской сфере», — Тан Цзян обнял Чэнь Ганя и притянул его ближе. «Этот парень, Чэнь Ган, является руководителем Государственного управления. Ходят слухи, что он, возможно, скоро поглотит Управление по контролю за продуктами и лекарствами.
Чэнь Ган пристально посмотрел на Тан Цзяна: он не должен был раскрывать информацию публике. Хотя Чэнь Ган выглядел раздраженным, он не злился.
«Я недавно назначен, поэтому не знаком со всей информацией сверху», — ответил Чэнь Ган. Чэнь Ган не был таким богатым, но у него было гораздо больше политических связей. «Я слышал, что г-н Ли, возможно, скоро пополнит наши ряды. Сегодня у нас собрание, ты хочешь пойти?»
«К сожалению, мне предстоит еще один обход музея. Мысль о том, что меня окружают такие красивые произведения искусства, чрезмерно стимулирует мое тело, поэтому я довольно легко истощаюсь. Я не думаю, что у меня останутся силы присоединиться к вам. У меня тоже есть планы, поэтому мне придется отказаться».
«Это очень жаль. Я знаю много людей, которые хотели бы встретиться с тобой».
Ли Юнь был готов поспорить, что это правда, но у него не было времени разобраться со всеми из них. У него были дела поважнее.
«Ты завтра пойдешь на аукцион Имперских Защитников?» — спросил Тан Цзян.
«У меня есть планы проверить инвентарь, но я не планирую оставаться на аукционе, господин Тан тоже присутствует?» — спросил Ли Юнь.
«Поскольку это один из лучших аукционных домов в стране, это всегда оживленное событие для зрителей», — сказал Тан Цзян. — Как насчет того, чтобы мы с Ганом отвезли тебя туда завтра утром?
«Как насчет того, чтобы встретиться с тобой там, у входа?» У Ли Юня был водитель, которого предоставил Ся Гуйин.
У него не было причин отклонять приглашение. Объединившись, это создало менее воинственный характер. Произошли невысказанные шутки и обмен мнениями. Независимо от того, были ли вы друзьями или врагами, нужно было следовать элементарной вежливости, особенно людям, которые ценят лицо.
«Хорошо, увидимся там». Вскоре после этого Тан Цзян и Чэнь Ган ушли.
Ли Юнь посмотрел на время, ему нужно было скоро уйти.
Последние несколько дней он ходил в музей с утра до закрытия. Имея специальный пропуск для осмотра картин, охранники разрешили ему прикоснуться к краю картин. На третий день они узнали о странном молодом человеке, который осматривал музей.
Причина заключалась в том, что к концу дня его часто выводили охранники. Было замечено, как охранники везли измученного молодого человека в офис музея. По правде говоря, он еще мог ходить, но охранники Имперского города были весьма любезны, и у него было больше времени, чтобы восстановить силы, сидя в инвалидной коляске.
В Национальном музее насчитывалось более миллиона экспонатов. Даже после трех дней траты всей своей энергии он не смог испортить коллекцию. Максимум, он мог просмотреть только 200 произведений в день. Ли Юнь сосредоточил свое внимание на разных художниках, особенно в более древние времена, а также на известных художниках и писателях.
К сожалению, часов в сутках не хватало. Были и другие аукционные дома, которые ему нужно было посетить, прежде чем завтра отправиться на аукцион «Защитник».