По прибытии в южный региональный аэропорт Ли Юнь направился в деревню Сян Чжу. Спя на заднем сиденье, Хун Лунь три часа вел взятую напрокат машину, петляя по извилистой дороге и въезжая в небольшую деревню. Опустив окно, Ли Юнь ощутил окружающую гористую местность, засаженную террасами фермеров, выращивающих чайные деревья. Машина остановилась у въезда в деревню, и двое джентльменов направились к центру деревни.
Войдя в деревню, Ли Юнь увидел нескольких туристов, направлявшихся в том же направлении. Чайное дерево располагалось на вершине холма, укрепленного каменными стенами. Ли Юнь поднялся по короткой каменной лестнице и увидел пожилого мужчину Мяо, собирающего листья с дерева. Жители деревни очень ценили это дерево и часто заваривали чай для туристов.
Согласно его исследованию, Чайному дереву было примерно более 2000 лет, а может быть и более 3000. Его интересовало не само дерево, а его ветви. Если бы он использовал правильный метод прививки, он смог бы воспроизвести его.
Ли Юнь попросил попробовать один лист, и старший кивнул и дал Ли Юню образец. Он откусил маленький лист. Было много химических компонентов, с которыми Ли Юнь уже сталкивался, но комбинация была действительно интересной. Еще одним отличием было то, что полезные компоненты были более выражены. Используя Циви, он мог видеть сильное свечение, исходящее от листа.
«Старейшина, можно мне отрезать две ветки?» — спросил Ли Юнь.
Старший был из местной этнической группы, и хотя он не совсем понимал вопрос, он знал, что Ли Юнь хотел забрать большую часть дерева. Он колебался, пока Ли Юнь не взял толстую пачку красного конверта стоимостью 5 тысяч.
С разрешения старейшины Ли Юнь отрезал ветку. Хотя он и не знал точного количества ци, один из слотов его миссии был заполнен. Затем он отрезал вторую ветку, однако количество миссий осталось прежним.
«Конечно, все не так просто», — подумал Ли Юнь. Похоже, ему нужно было сосредоточиться на сборе разных сортов или видов деревьев.
Прежде чем уйти, Ли Юнь купил несколько местных безделушек и деликатесов. Подтвердив цель миссии, он направился к своему следующему пункту назначения — тропическому лесу Юнань.
«Хуньлунь, отправь эти ветки обратно в лабораторию», — приказал Ли Юнь, передав Хуньлуню список деревьев и набор инструкций. «А еще отправьте людей в лес и попросите их собрать две ветки с этих деревьев».
Хуньлунь посмотрел на список, который дал ему Ли Юнь, и подумал, предназначены ли они для теплицы. По всей стране росло множество разных деревьев, возраст которых превышает 1000 лет.
«Босс, вы уверены, что вам не нужно, чтобы я пошел с вами в тропический лес?» — спросил Хунлунь.
Ли Юнь покачал головой. «Там собирается много людей, так что вам не о чем беспокоиться».
В команду учёных, исследующих глубины тропического леса, входил всемирно известный ботаник и инженер-эколог профессор Таорен. Перевозкой оборудования занимались девять ученых, два врача, два оператора, два местных гида и трое сильных рабочих. Всего их было девятнадцать человек.
Хуньлунь высадил Ли Юня у флигеля, расположенного недалеко от опушки леса, где все готовились пройти оставшуюся часть пешком. Ли Юн и доктор Донг были двумя врачами, которые следили за здоровьем ученых во время экскурсии. Первоначально это был только доктор Донг, но Ли Юню удалось занять дополнительное место благодаря своей связи с академиком Танем.
Доктору Донгу действительно стало интересно узнать о последних изменениях в штатном расписании. Доктор Донг был патологом, и его часто нанимали для ведения дел, связанных с обращением с ядовитыми растениями или токсичными насекомыми.
«Академик Тан подумал, что профессору Таорену будет опасно совершать пятидневный поход в лес, поэтому я предложил пойти с ним», — объяснил Ли Юнь доктору Дуну, чувствуя его любопытство и одновременно ведя небольшие беседы. «Я работаю хирургом-травматологом».
«Ах! Вы хирург-травматолог, и это имеет смысл», — ответил доктор Донг. «Вероятно, вы лучше подготовлены к тому, чтобы справиться с чрезвычайной ситуацией».
Доктор Донг не был уверен в возрасте Ли Юня, но хирургу-травматологу, рекомендованному академиком Танем, должно быть, около тридцати лет. Люди редко выглядели моложе своего фактического возраста.
«Раз уж мы здесь, ты можешь звать меня просто Брат Сун», — предложил Донг Сун.
Ли Юнь кивнул. Дон Сун выглядел так, будто у него был молодой дух. Немногие врачи были готовы отправиться в неизвестность, чтобы помочь группе ученых. У них должно быть чувство приключений.
Ли Юнь и Донг Сун работали вместе, чтобы проверить состояние здоровья каждого. Еще до начала экскурсий всем требовалось сделать прививки от гепатита А, брюшного тифа и желтой лихорадки.
После того, как все были зарегистрированы, вся команда собралась вместе, чтобы обсудить протоколы безопасности. Почти все были знакомы друг с другом, так как это была не первая их экскурсия. Только Ли Юнь был новичком в команде.
После формальностей они отправились в тропический лес. Профессор Таорен рассказал об их путешествии перед камерой, которая велась в прямом эфире, но отредактированная версия будет транслироваться по национальному образовательному каналу. Это было частично запланировано, но он также обменивался идеями с другими учеными. Никто не ожидал увидеть ничего интересного, пока мы не углубимся в тропический лес.
Ли Юнь не ожидал, что команда возьмет с собой портативную антенну для подключения к спутниковому Интернету. Это позволило им получить доступ даже в самые отдаленные места. Поскольку экспедиция финансировалась государством, большие расходы ушли на заказ оборудования. Ли Юнь стоял позади оператора и других ученых, пока он снимал тропический лес, где никто не стоял. Для зрителей прямой трансляции все, что они слышали, это шум тропического леса и приглушенный звук профессора Таорена.
Тропический лес не был тихим, но слышался красивый успокаивающий звук цикад, играющих фоновую музыку, трепетание птиц и щебетание их птенцов. 500 зрителей с трепетом наблюдали за прекрасными пейзажами тропического леса.
Доктор СС: Ух ты! Доктор Ли, выйдите на улицу!
Хуасу: Это настолько великолепно, что мне обязательно нужно будет добавить это в свой список желаний.
Сихи: Лучше зайди поскорее, старик, у тебя не так много жизни, чтобы успеть собрать все в этом ведре.
Хуасу: Заткнись! Мне еще 84 года!
Миу: Доктор сказал, почему он там?
Анша: Найти травы и растения, которые можно вырастить в его теплице.
Доктор ЙЮ: Это напомнило мне, что он никогда не показывал нам свою личную теплицу! Как несправедливо, держу пари, что у него много лекарственных трав.
Мисс Сонг: Док, показывай нам свое лицо время от времени.
Бровь Ли Юня приподнялась, услышав сообщение Ру на экране. Он был уверен, что ей не следовало смотреть, поскольку это был ее утренний урок истории. Ему следует позвонить ей позже и отругать ее позже.
Камера показала множество разновидностей папоротников, покрывающих густую подстилку тропического леса, и с течением дня вид становился все темнее и туманнее. Ли Юнь выключил камеру, поскольку прокладывать маршрут одной рукой становилось все сложнее.
«Доктор. Ли, ты только что снимала прямую трансляцию?! — воскликнул профессор Таорен. Он также прекратил съемки из-за густого тумана.
Ли Юнь кивнул.
Профессор Таорен показал Ли Юню свой экран и продемонстрировал свой аккаунт. Он не только был разговорчивым, но и с большим энтузиазмом относился ко многим вещам, включая прямые трансляции. Он был немного разочарован, когда Ли Юнь сказал ему, что у него всего 500 зрителей. Он не любил ничего, кроме публичности, но, учитывая, что его собственный аккаунт имел 100 зрителей, 500 было впечатляющим.
«Профессор, мы здесь!» — воскликнул один из ученых.