Утром профессор Чен раздал всем карту и брошюру кампуса. По сравнению с университетами, в которых учился Ли Юнь, WIT был меньше, но международная репутация и престиж университета были несравнимы.
Профессор повел группу к большому бульвару рядом с рекой, отделявшему кампус от центра города. Поскольку погода стала теплее, студенты отправились на утреннюю пробежку. Разнообразие студенческого состава сделало атмосферу менее чуждой.
Исследователи из ведущих университетов более или менее привыкли видеть иностранцев. В основном это были профессора из менее известных университетов, которые были культурно шокированы, поскольку в их университете не было большого количества иностранных студентов.
Ли Юнь, одетый в повседневную одежду, больше вписывался в кампус, чем в исследователей. Даже когда он взял несколько растений и покусал их, он не выглядел неуместным. Однако все остальные исследователи достали свои телефоны и фотографировали каждый шаг. Студенты в основном игнорировали туристов, поскольку это не было чем-то необычным. Группа продолжила идти к территории кампуса, обсаженной деревьями, граничащими с пышной зеленой лужайкой. Центральным элементом площади смело выступило неоклассическое здание с большим куполом на севере.
Профессор Чен ведет исследователей к институту: «Когда мы войдем внутрь, я объясню вам историю нашего института». Он повел всех в здание. «Здесь около двадцати исследователей, каждый из которых возглавляет лабораторию в своей области интересов».
Ли Юнь кратко просмотрел биографии исследователей и их различные области деятельности. Исследователи изучали такие исследования, как регенерация плоских червей, экспрессия генов и стволовые клетки. Каждое исследование могло привести к улучшению здоровья человека и потенциально могло принести Нобелевскую премию.
«Именно здесь происходит все волшебство», — с энтузиазмом воскликнул профессор Чен, глядя через застекленное окно в лабораторию.
Название лаборатории было присвоено имени профессора Чена. Он изучал растения, используемые в традиционной медицине для предотвращения неправильного сворачивания белков — клеточного явления, при котором белок не достигает своей функциональной структуры, вызывая болезни Альцгеймера, БАС и Паркинсона. Лаборатория не была такой футуристической, какой ее представляют люди, когда думают о высокотехнологичных лабораториях. По периметру располагались вытяжные шкафы и открытые механические каналы. Табуреты и стулья не соответствовали старой мебели из других отделов.
Внутри лаборатории лаборанты работали над сбором данных. Это была громоздкая работа, но, в отличие от того, что было несколько лет назад, большая часть данных была автоматизирована. Лаборантам просто нужно было проверить результаты на экранах своих компьютеров. Задача была повторяющейся и утомительной.
«Профессор Чен, с помощью новой биотехнологии, как вы думаете, когда наука сможет вылечить БАС и болезнь Паркинсона?» — спросил один из китайских исследователей.
«Существует много интересных методов лечения, таргетная генная терапия и глубокая стимуляция мозга», — объяснил профессор Чен. «Но поскольку это относительно новое исследование, время не на нашей стороне».
Исследователи потратили годы на сбор и анализ данных, а также в сотрудничестве с глобальной сетью исследователей для сбора и проверки данных. Этот процесс был трудоемким и стоил миллионов исследований.
«Было много достижений в области генетических манипуляций и впечатляющих лабораторных результатов, но воспроизведение полезных результатов для человеческого организма потребует дальнейших исследований», — продолжил профессор Чен. «В моей лаборатории мы выявили множество противораковых соединений, но иметь возможность воздействовать на все клетки организма, не причиняя вреда остальному организму, было чрезвычайно сложно». После того, как профессор Чен объяснил свою работу, он повел их в следующую лабораторию по коридору. «Эта лаборатория принадлежит профессору Мейланду, который исследует ингибиторы, ограничивающие определенные типы экспрессии генов, вызывающие различные генетические заболевания».
Внутри лаборатории они увидели высокого мужчину с седыми светлыми волосами. Мужчине было за пятьдесят, но, хотя он выглядел представительным, многие помощники чувствовали себя некомфортно.
«Что ты делаешь?» — спросил профессор Мейланд упрекающим тоном своего ассистента. «Вам не хватает дополнительного набора данных».
«Но, профессор, данные были неверными», — ответил ассистент.
«Тогда вам следовало бы отметить это как таковое», — сказал профессор Мейланд. «Документация и детали не должны быть пропущены!»
Ошибка была относительно небольшой, но профессор Мейланд смог ее сразу обнаружить. Его тип личности мешал другим работать под его руководством, но его перфекционизм сделал его идеальным руководителем лаборатории. Это если его помощники не уйдут первыми.
— Кхм, — профессор Чен откашлялся, чтобы привлечь внимание профессора Мейланда. «Профессор Мэйланд, вот исследователи из Китая».
Профессор Мейланд посмотрел на них и тепло поприветствовал. В отличие от того, как он обращался со своими ассистентами, он был довольно разговорчив и разговорчив с исследователями, задавая им много вопросов.
«Он довольно тщательный и внимательный», — подумал Ли Юнь. Это был тот тип личности, который обычно культивировал кто-то из традиционной и зажиточной семьи. Он задавался вопросом, был ли его анализ, основанный на его культурном происхождении, таким же в Штатах.
Ли Юнь поприветствовал его последним, когда он стоял сзади.
— Подожди, как тебя еще раз зовут? — спросил профессор Мейланд.
«Юнь Ли», — повторил он.
«Вы опубликовали статью о комплексе Юньли?» — спросил Мэйленд. Он внезапно понял, почему это имя было ему знакомо.
Ли Юнь был удивлен, что были люди, которые знали его имя. Исследовательская статья, которую он отправил в BMJ, была опубликована только на прошлой неделе. В веб-статье представлены данные клинических испытаний Хуэйфу и доклинические данные Юнли.
«Профессор Мэйленд прочитал мою статью?» — спросил Ли Юнь.
Когда профессор Мейланд наткнулся на статью, Юнли был описан как новый тип НПВП, но это его не особо интересовало. Однако результаты Юньли были ошеломляющими. Юнли смог ингибировать определенные функции ферментов ЦОГ-2, а не полностью их ингибировать, позволяя ферменту сохранять свою функцию и, следовательно, уменьшая побочные эффекты, обычно связанные с НПВП.
НПВП были полезны для подавления боли, но ингибирование ЦОГ-2 также нарушало естественный порядок работы человеческого тела. Каким-то образом Юньли удалось подавить боль, позволив телу саморегулироваться.
«Почему вы не создали рекомендации по лечению других воспалительных заболеваний, таких как болезнь Альцгеймера?» — спросил профессор Мейланд строгим тоном.
Ли Юнь задавался вопросом, почему это звучало так, будто его ругают. «Я был сосредоточен только на обезболивании», — у Ли Юня не было времени собирать добровольцев с конкретными заболеваниями или заболеваниями во время клинических испытаний. Он мог найти только здоровых людей с хроническими болями. Даже если Юньли и мог лечить другие болезни, это было связано с его общим регулирующим эффектом. Это не было целенаправленным лечением, и вероятность рецидива была возможна. Это не было полным панацеей. «Я считаю, что у Хуэйфу эффект лучше».
«Но здесь слишком много переменных и соединений. Если вы сможете создать такое же мощное соединение, как Хуэйфу, знаете ли вы, сколько болезней вы потенциально сможете вылечить?»
Ли Юнь хотел, но одно-единственное соединение, способное вылечить все формы воспалений, звучало как научная фантастика. Воспалительные заболевания варьировались от диабета, жировой болезни печени и многих заболеваний сердца. Многие противовоспалительные препараты лишь облегчают симптомы, но не устраняют первопричину. Было слишком много коренных причин, и каждая из них касалась разных частей и тканей тела.
Профессор Чен и остальные исследователи потерялись во время разговора между профессором Мэйландом и Ли Юнем.
«Существует мнение BMJ о новых препаратах, которые я разработал», — прокомментировал Ли Юнь, почувствовав их замешательство. «Оно было опубликовано только на этой неделе».
«Ах, понятно», — предположил профессор Чэнь, вероятно, именно поэтому пригласили Ли Юня, но это неудивительно. В области науки повсюду были гении и вундеркинды, особенно в ВИТ.
Некоторые исследователи просмотрели на своих телефонах опубликованную информацию в сети. Просто просмотрев данные, они были впечатлены количеством уже опубликованных данных.
Различное количество соединений в Хуэйфу и известная токсичность были достаточными, чтобы вызвать некоторую критику, но Юньли в целом хвалили за его уникальную химическую структуру.
Согласно статье, Юньли в настоящее время находится на второй фазе клинических испытаний с участием 500 претендентов.
«Там говорилось, что вы использовали Хуэйфу для лечения аневризмы грудной аорты?» — спросил профессор Мейланд. «Более высокая дозировка Юньли не может достичь того же эффекта?»
«Юньли спроектирован так, чтобы быть неэффективным при более высоких дозах», — ответил Ли Юнь. «Организм не может усвоить больше, чем необходимо. И даже в высокой дозировке он способен лишь облегчить симптомы. Для эффективного лечения рекомендуется Хуэйфу».
«Почему?»
За пределами восточного полушария существовало общее недоверие к традиционной китайской медицине. Этот процесс был приемлем в Китае, поскольку используемые в то время ингредиенты соответствовали рекомендациям традиционной китайской медицины. Поскольку существовали тысячи лет записей, многие формулы были утверждены в соответствии с основным протоколом. Однако тот же метод одобрения был неприемлем в западном полушарии, даже для средневековых лекарств из европейских стран. «Хуйфу оказывает лучшее регулирующее воздействие на организм и повышает способность организма к самовосстановлению», — сказал Ли Юнь.
«Задумывались ли вы о возможности использования вашего лекарства для предотвращения болезни Альцгеймера?» — спросил доктор Мейланд.
Ли Юнь был удивлен тем, что доктор Мэйланд задумал так далеко вперед, и честно ответил: «Теоретически его можно использовать для предотвращения болезни Альцгеймера и других возрастных заболеваний, но это потребует дальнейшего исследования для изучения его долгосрочного потенциала».
Болезнь Альцгеймера — нейровоспалительное заболевание, вызванное бета-амилоидными бляшками и тау-клубками. В некоторых исследованиях было обнаружено, что НПВП снижают уровень бета-амилоида в мозге. Однако повышенный риск сосудистых и желудочно-кишечных осложнений сводит на нет потенциальную пользу от использования НПВП для предотвращения воспалительных заболеваний.
Ученые в комнате взволнованно перешептывались по поводу открытия, что в конечном итоге привело к открытой дискуссии.
«Новые лекарства действуют на мышей, но многие из них не действуют на людей», — предупредил профессор Чен. В этом была проблема со многими лекарствами, которые имеют положительные ранние и доклинические данные во время испытаний на животных. К сожалению, когда болезнь вступила в фазу III, многие лекарства не смогли воспроизвести желаемый результат.
Правдоподобное лечение болезни Альцгеймера было открыто в 2003 году, но еще не было одобрено FDA и все еще находится на второй фазе клинических испытаний. Напротив, ходили слухи, что новый препарат будет одобрен в Китае.
«Сколько недель осталось до клинических испытаний?» — спросил доктор Мейланд.
«У Хуэйфу есть еще 10 недель для завершения фазы III, а у Юньли запланировано 36-недельное исследование фазы III в ближайшие недели», — сказал Ли Юнь.
«Бейкер Биолаборатория связывалась с вами?» Профессор Мейланд задумался.
«Нет почему?»
«Их препарат, ингибитор NGF, облегчает артрит, однако, даже несмотря на три успешных клинических исследования, комитет рассматривает возможность голосования против него», — сказал профессор Мэйланд.
Ли Юнь понял, что природа ингибиторов фактора роста нервов уже сомнительна. Хотя это может облегчить боль, оно также ухудшило состояние.
Профессор Чен задался вопросом, заинтересован ли доктор Мэйланд в исследовании или хочет ли он изучить формулу. Исследователь всегда интересовался новейшими исследованиями, но редко проявлял интерес к тому или иному лекарству.
Профессор Чэнь интересовался лекарственными травами, поэтому Хуэйфу его немного заинтересовал. Другие исследователи также интересовались исследованиями Ли Юня.
«Доктор. Ли, ты заинтересован в совместном исследовательском проекте с Институтом Блэкхеда?» — спросил профессор Мейланд.
«В каком смысле?» Ли Юнь был заинтересован в международном сотрудничестве для понимания генетики.
«У Блэкхеда есть доступ к фондам и грантам», — пояснил профессор Мейланд. «Если есть что-то, чего нам не хватает, так это время и люди».
Ли Юнь понял предложение профессора Мэйланда. Он соглашался предоставить Ли Юню дополнительные ресурсы в обмен на данные исследований, недоступные общественности. Это было заманчивое предложение. Это открыло возможность утечек, но преимущества перевешивают риски. Ничто не может храниться в тайне вечно, поэтому можно использовать это для получения каких-либо выгод.
В Китае подавляющее большинство финансирования университетов осуществлялось за счет доходов, но в Штатах финансирование осуществлялось за счет пожертвований и пожертвований. Выпускники в Штатах понимали, что если их школы сохранят престиж, то он по своей сути может перейти и к ним. Идеология становилась все более очевидной в ведущих китайских университетах, но не в такой степени, как в Штатах.
Профессор Мэйланд связался с администрацией WIT для составления меморандума о взаимопонимании между двумя сторонами. Обычно этот процесс занимает несколько недель, но если бы профессор Мейланд курировал процесс, они могли бы завершить оформление документов за две недели.
«Существует также форум, куда исследователи со всего мира могут делиться знаниями только по приглашению», — сказал профессор Мейланд после того, как они обменялись первоначальными контактами. «Я пришлю вам электронное письмо».
Люди в Штатах не использовали одно и то же приложение, они согласились, что электронная почта является основной формой общения.