254 — Зимние волки

Было слышно низкое угрожающее рычание, но вдалеке ничего не было видно. Каждый раз, когда они рычали, вспыхивали ярко-красные буквы. Как только они затихли, имя исчезло вместе с их следами.

С разных сторон было девять разных надписей, но сзади могло быть больше. Внезапно большая нечеткая тень врезалась в Ли Юня, который тут же отступил вправо. Существо промахнулось, но развернулось, прежде чем приземлиться на утрамбованный снег, не спуская глаз с добычи.

«Это оценка моих способностей», — подумал Ли Юнь. Его голова кружилась во всех направлениях, когда волки кружили вокруг него. «Почему я не взял с собой оружие побольше?»

В типичном сне он мог носить все, что хотел. Но окружение компаса было похоже на лес. Одежда и предметы, которые он носил, были такими же, как те, которые он носил в больнице. Он вытащил канцелярский нож, спрятанный в ботинках, но пожалел, что не взял с собой два.

Как только Ли Юнь вынул нож из ножен, волки переглянулись, словно переоценивая уровень его опасности. Ли Юнь выскочил и напал на одного из волков с ярко-красным именем. Волк был застигнут врасплох и на мгновение замедлил реакцию. Он не думал, что Ли Юнь нападет первым, но когда кровь капала из его передней конечности, время, казалось, остановилось, поскольку он знал, что его жизнь подходит к концу. Последующий удар в живот был последним, что он помнил, когда тело отлетело на несколько метров назад и врезалось в холодную горную стену.

Другие волки, находившиеся поблизости, пытались придумать запасной план, в то время как два агрессивных волка решили броситься на Ли Юня. Ли Юнь ударил ножом по защитной дуге, заставив двух волков отступить. Как бы они ни хотели драться, они также боялись острых предметов. К своему большому разочарованию, они почувствовали, что что-то происходит внутри их тела. Они были слишком отвлечены, чтобы осознать, что в них воткнуты ядовитые иглы.

Громкий рев прогремел по горе с убийственным намерением. Оно пришло издалека, но темно-красное имя появилось впервые.

Альфа Зимний Волк

Волки услышали команду и отступили, образовав большой круг. Гигантский волк прыгнул внутрь круга. Несмотря на свой огромный размер в 10 метров, от его движения не было сильной вибрации, поскольку его ноги приземлялись на землю, не оставляя вмятин на снегу.

«У него есть способность легкости движения?» Ли Юнь задумался.

Способность Ли Юня к легкости была основана на корректировке и балансировке его веса. Это было относительно легко, поскольку его вес в мире снов можно было регулировать. Вес компаса колебался странным образом, поэтому Ли Юню всегда приходилось корректировать свой вес.

«Надеюсь, он такой же гордый, как и земной аналог», — Ли Юнь мало что знал о волках, но, надеюсь, они были достаточно горды, чтобы сражаться один на один.

Гигантский волк стоял перед Ли Юнем, блокируя ветер и снег своим огромным размером. Без метели Ли Юнь мог видеть все пространство зверя. Если летающие крылья с лопастями-лопастями были устрашающими, то все в Альфе было угрожающим. Желтые клыки изогнулись и заострились. Хотя со временем она затупилась, один щелчок челюсти мог разорвать грузовик.

Прежде чем Ли Юнь успел проанализировать его тело, Альфа бросился к нему с широко раскрытой челюстью. Прямо перед тем, как добраться до Ли Юня, челюсть сломалась. Ли Юнь отступил в сторону, но его хвост врезался в Ли Юня. Основная тяжесть удара ощущалась так, словно на него обрушились два Толстяка Клыка. Его тело полетело обратно на землю, и импульс оставил единственную линию на снегу. Это смягчило его падение, но он был почти похоронен под четырехфутовым слоем снега. Не успев перевести дух, Альфа бросился к отпечатку тела Ли Юня.

Когти Альфы устремились к неглубокой снежной яме. Альфа недовольно зарычал, когда добыча сбежала, зарывшись в снег. Альфа обнюхал туннель. Он уловил след и выпрыгнул обратно на поверхность. Он был более приспособлен к снегу, но из-за ветра было трудно определить, куда направляется добыча.

Внезапно сзади послышался тихий стук. Альфа быстро подбежал к источнику звука. Его челюсть вонзилась вниз, чтобы поглотить снег и все, что находилось под поверхностью. Он не ожидал, что ему нанесут удар в спину.

Ли Юнь выпрыгнул обратно на поверхность и зацепился за бок возле селезенки и легких. Из-за густой шерсти Ли Юню было трудно полностью проникнуть сквозь него, но он надеялся, что яда будет достаточно, чтобы остановить его.

Альфа отреагировал яростно, развернувшись сзади и отбросив Ли Юня в сторону. Нож все еще торчал в его меху. Альфа продолжал неистовствовать и метаться, но он не столько атаковал, сколько извернулся, пытаясь вытащить нож. Альфа взвыл в агонии, а затем зарычал на Ли Юня за то, что он причинил боль. Если ему суждено было умереть, оно хотело отомстить. Альфа в последний раз повернулся к Ли Юню и бросился в атаку.

«Было бы здорово, если бы я мог использовать этот меч», — Ли Юнь почувствовал чувство страха от приближающегося удара.

В этот момент железный меч снова появился в его руке. Это было не лучшее оружие, но у него была гораздо большая дальность действия, чем у ножа. Ли Юнь рассчитал момент, чтобы уклониться от атаки, и развернул меч, чтобы ударить Альфу по уху.

«Альфа» осталась стоять на четырех ногах, но закачалась от удара. Он поднялся, чтобы удержать равновесие, но у него была разорвана барабанная перепонка. Когда его шаги замедлились, он упал на землю.

Альфа-волки побеждены

Получите ожерелье из зубов Альфы.

Как и другие артефакты, однажды он исчез в пределах досягаемости Ли Юня. Судя по повторному появлению меча, нашелся способ его вернуть. Он вспомнил, что думал о трех вещах: образе меча, названии меча и месте, куда он хотел вернуться на своем теле. Он визуализировал Ожерелье из Зубов Альфы на своей шее, и оно появилось снова, когда он подумал об этом.

Ожерелье из зубов Альфы — увеличивает силу +2.

Ли Юнь оглядел заснеженные окрестности, все еще покрытые белизной. Сквозь ограниченный обзор он увидел, как остальные волки медленно пятятся. Однако он застрял. Следующего места не было никаких ориентиров.

«Может быть, это красный цветок-фонарь?» Подумал Ли Юнь, призывая цветок в левую руку.

Красный цветок-фонарь: освещает путь.

Вокруг него появилось красное зарево, и метель начала утихать. Впереди находился ледяной павильон, окруженный озером и персиковым садом. Оно было не слишком далеко, но Ли Юнь не был уверен, появилось ли оно после того, как он использовал Красный Цветок Фонаря, или оно всегда было там. Ли Юнь медленно подошел к павильону, поскольку внутри, кажется, кто-то сидел, красивая женщина, одетая в белое платье.

«Кто ты? Божественный фермер? Она спросила на древнем языке.

«Думаю, ты можешь так сказать», — таков был его титул, но он задавался вопросом, есть ли над его головой ярлык, по которому женщина могла бы его узнать. «Кто ты?»

Над ней появилась надпись желтого цвета: «Божественный Защитник Запада».

«Вы, люди, дали мне имя, Королева-мать», — ответила она. «Мы даем людям возможность перемещаться в Царство Духов».

— Так существуют ли на самом деле бессмертные?

«Это будет зависеть от вашего определения бессмертных. Души многих воинов отправлены в Царство Духов; они бессмертны в том смысле, что их души возрождаются. Однако они могут никогда не получить возможность вернуться в свое родное царство».

«Понятно, значит, этот процесс больше похож на перевоплощение в другой мир?»

«Да, души могут путешествовать свободно, но не физическое тело».

«Были ли случаи возвращения людей?» — спросил Ли Юнь.

«Да, некоторые вернулись в свое первоначальное тело», — сказала Королева-мать. «Но это те, кто преждевременно умер в Царстве Духов и вернулся на Землю посредством реинкарнации».

Ли Юнь почесал затылок: что-то звучало не так. «Вы говорите, что у вас есть способность наделять полномочиями, но это больше похоже на приговор к смерти».

«Мы отправляем их на миссию по спасению Земли».