44 — Дорожная карта

«Доктор Ли, господин Оуян снова здесь», — сообщила медсестра Ли Юню, когда он находился у постели другого пациента.

Ли Юнь закончил отмечать таблицу и посмотрел на медсестру. «Его сын отвез его или на машине скорой помощи?»

«В этот раз его отвез сын».

«Доктор Ян и доктор Чжоу имеют с ним дело?» — спросил ее Ли Юнь.

Медсестра кивнула. «Они сейчас имеют дело с г-ном Оуяном в гериатрическом отделении».

Осмотрев своего пациента, Ли Юнь направился в гериатрическое отделение. В больнице самым унылым отделением считалось гериатрическое отделение. Это было не так стрессово, как в педиатрии или отделении скорой помощи, но было удручающе видеть людей в конце их жизни, и ничто не могло этому помешать. Единственное, что могли сделать врачи, — это облегчить их страдания.

«Где мой бесполезный сын!?» Господин Оуян вскрикнул.

Мужчине было около девяноста лет, но он все еще размахивал тростью, как ребенок на детской площадке. Ли Юнь задавался вопросом, был ли он тем, кто в прошлый раз ударил Луи Цзина по голове. Лучше держись подальше.

«Г-н Оуян, нам нужно вас осмотреть», — объяснил Ми Сюань. «Ваш сын сказал нам, что вы не приняли лекарство».

«Бла, бесполезное лекарство!» Господин Оуян замахал своими хрупкими руками, чтобы отогнать их. «Я все равно скоро уеду. Это не продлит мне жизнь».

«Сэр, вам по-прежнему важно принимать лекарства», — пытался умолять Ян Кан. «В прошлый раз вы упали из-за приступа головокружения. Лекарство поможет сохранить ясность ума».

«Да, да, другой врач уже объяснил. Тебе не обязательно упоминать об этом дважды. Дай мне немного отдохнуть и скажи сыну, чтобы он отвез меня домой. Я устал!»

Ян Кан посмотрел на Ми Сюань, готовый сдаться. Они изо всех сил старались убедить его остаться, но он не дал им анализ мочи или крови. Они ничего не смогут сделать, если пациент откажется, даже если у них есть согласие опекуна.

Ми Сюань нетерпеливо посмотрел на пожилого мужчину. «Ничего, если ты не хочешь принимать лекарство, но ты уверен, что это не потому, что ты забыл?»

«Что? Зачем мне забывать!?» Господин Оуян однажды стукнул тростью об пол. «Вы не знаете, в свое время я был лучшим математиком в сборной. Не так, как вы, дети, в наши дни, полагающиеся на свои компьютеры и калькуляторы».

«Понятно, значит, ты забыл принять лекарство».

«Что? О чем вы говорите?» Господин Оуян рявкнул в ответ. «Ты глухой!? Разве ты не слышал, что я сказал? Я просто не хочу их брать».

«Это не проблема. Тебе не обязательно их брать. Ты не запомнишь, даже если мы дадим тебе больше».

«О чем ты говоришь? Конечно, я помню».

«Значит, ты сможешь не забыть принять таблетки в следующем месяце?»

«Очень просто!»

Ян Кан странно посмотрел на Ми Сюань. Они ходили кругами, но она все же уговорила его принять таблетки в следующий раз. Он не знал, что у нее такое терпение. Однако Ми Сюань стиснула зубы и вышла из комнаты.

«Похоже, что ротация в гериатрическом отделении пойдет вам на пользу», — сказал Ли Юнь, подходя к ним двоим.

Ми Сюань пристально посмотрела на Ли Юня. «Вы просили вождя Гао поместить меня сюда еще на неделю?»

«Тебе весело подружиться со всеми пожилыми людьми?»

Ми Сюань сокрушенно вздохнул. Все знали, что Ли Юнь практически руководил отделением скорой помощи после начальника Гао. «Это был хороший опыт. Я спросила их об их жизненном опыте, судя по их морщинам. Казалось, они открылись больше после того, как я поговорил с ними».

«Большинство пожилых людей болтливы, особенно когда начинают говорить о себе».

«Я просто хочу проверить, действительно ли морщины на их лицах отражают их опыт. На самом деле я не хочу знать историю их жизни».

«Почему бы и нет? Чтение по лицу — это всего лишь отправная точка для понимания человека. Если человек расскажет вам все о себе, это даже лучше. Просто посмотрите на Ян Канга».

«А что я?» — с любопытством спросил Ян Кан.

— Ты не читал о чтении по лицу? — спросил Ли Юнь.

«Нет, мне не нравится учиться, как доктор Ми Сюань».

«Но вы можете вспомнить каждого человека, которого лечили, и свои разговоры с ним».

«Ох, доктор Ли знает мои особые навыки». Способность Ян Канга запоминать имена, лица и разговоры вызывала зависть, особенно потому, что это было естественно.

«Вам не обязательно полагаться на чтение по лицу просто потому, что вы можете общаться с пациентами, и они расскажут вам все о себе».

Ян Кан кивнул.

«Знать историю жизни человека — это все равно, что иметь дорожную карту», ​​— объяснил Ли Юнь.

«Дорожная карта для чего?» Ми Сюань задумался. «Большинство этих людей уже в конце пути».

«Люди уникальны, но только в определенной степени. Между ухабистой дорогой и легкой дорогой большинство людей выберут легкий путь. Но люди с опытом г-на Оуяна выберут ухабистую дорогу, потому что им нравятся трудности. И людям это нравится. часто сталкиваются с подобными проблемами. Если вы видите молодого математика двадцати с небольшим лет, вы можете использовать дорожную карту г-на Оуяна, чтобы помочь ему принять решение».

Ми Сюань гордилась тем, что способна видеть общую картину, но слова Ли Юн изменили ее первоначальные мысли о важности навыков работы с людьми. Слушая все больше и больше историй, она начала понимать, почему люди принимают те или иные решения, независимо от того, имело ли это для нее смысл или нет.

«Кстати, я слышал, что вы теперь хорошие друзья с госпожой Чинг», — Ли Юнь слышал все от медсестер, они были как его шпионская сеть.

Ми Сюань разозлилась, услышав имя самовлюбленной пожилой женщины. «Почему она не перестает мне звонить?»

Госпожа Чинг легко впадала в депрессию, поэтому раз в месяц приходила в больницу на осмотр.

«Она приготовила тебе еду, так что поговорить с ней — неплохой компромисс».

Ми Сюань замолчал. «У нее осталось мало времени. Я пытался связаться с ее родственниками, и, хотя они почувствовали некоторое сожаление, они слишком заняты, чтобы увидеть ее».

Для Ми Сюань было бы прогрессом, если бы она смогла почувствовать, когда жизнь пациентов приближается к концу. Обычно это могли почувствовать только самые опытные врачи.

«Пока она все еще разговаривает с тобой, кажется, с ней все будет в порядке», — утешал Ли Юнь.

«Да, но какая дочь не захочет навестить маму в последний момент своей жизни?» Ми Сюань внезапно подумала о своих родителях.

«Просто подумай об этом. Какие у тебя отношения с отцом? Ты бы навестил его?»

«Он властный, но я все равно навещу его».

«У вас когда-нибудь была ссора с ним, когда вы были так расстроены, что хотели убежать?»

«Все время.»

«Хорошо, возможно, использовать тебя в качестве примера — не очень хорошая идея», — прокомментировал Ли Юнь и повернулся к Ян Кангу. «Как насчет твоих родителей?»

«Я стараюсь не драться с ними», — ответил Ян Кан. «Я послушный сын».

«Если твои родители не примут тебя, ты бы хотел увидеть их снова?»

«Я не уверен, но, вероятно, я не смогу встретиться с ними снова».

«Значит, вы говорите, что они поссорились и до сих пор не могут договориться?» Ми Сюань связала слова Ли Юнь относительно отношений г-жи Цин с ее дочерью.

«В том же духе», — кивнул Ли Юнь. «Это может быть даже что-то очень глупое. Но большинство ссор происходит из-за накопления горечи и обиды. Поэтому не важно, из-за чего была ссора, но этого было достаточно, чтобы разорвать их отношения. После столь долгого времени они, возможно, забыли». об этом, но они все еще чувствуют себя неловко, пытаясь восстановить связь».

Понимая ситуацию, Ми Сюань поставила перед собой задачу сблизить мать и дочь. Она снова позвонила дочери г-жи Чинг. Дочь г-жи Чинг была социальным работником и помогала другим. Ми Сюань признала, что решение дочери г-жи Чинг было основано на том, чтобы стать полной противоположностью своей матери. Она не хотела следовать дорожной карте г-жи Чинг.

«Г-жа Донг, я понимаю, что вы заняты, но, пожалуйста, выслушайте меня еще раз», — умоляла Ми Сюань по телефону. «Твоя мать сожалеет о том, что была эгоистичной. Она не говорит этого вслух прямо, потому что она такой человек. Однако она постоянно говорит о своей дочери и внучках, поэтому можно сказать, что часть ее действительно хочет воссоединиться. Хоть она тебе и не нравится, но в конце концов внукам будет лучше еще раз встретиться с бабушкой».

В последний день жизни г-жи Чинг ее окружали медсестры и врачи. Хотя рейс был задержан, ее дочь вместе с мужем и детьми смогли успеть на него до того, как госпожа Чинг закрыла глаза.