Глава 401 – 401:- «Богини среди смертных»

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ты выглядишь Красавчиком». Сидя перед большим зеркалом, Адитья смотрел на свое отражение и не мог не чувствовать себя красивым в этот важный день. Как Император, он носил одежду, которая демонстрировала его благородный статус, излучая чувство величия и изысканности. Его ярко-голубые глаза искрились очарованием и пленяли тех, кто смотрел в них.

Горничная нежно расчесала его длинные распущенные голубые волосы, заставив их красиво сиять. Каждый взмах гребня придавал его внешности нотку волшебства. Волосы изящно обрамляли его лицо, выделяя его привлекательные черты и добавляя магнетизма.

Другая служанка тщательно нанесла краску на его ресницы. Коль, сделанный из смеси особых ингредиентов, таких как порошкообразная сурьма и черный галенит, делал его взгляд более глубоким и интенсивным. Традиции использования кольа придерживались предыдущие короли Истарин, в том числе его приемный отец, король Ахмед. Адитья находил утешение в этой практике, поскольку она связывала его с уважаемой линией правителей, которые также использовали краску для век. Некоторые считали, что коль обладает лечебными свойствами, что делало ее применение еще более интригующим.

Адитья размышлял о происхождении этой традиции. В рассказах упоминается Сухой Континент Саванны, где люди, независимо от пола, красили ресницы краской. Это культурное наследие попало в восточный регион Континента Умирающего Острова через самого первого Короля Истарин, который проделал долгий путь, чтобы установить свое правление.

Хотя Император не особо заботился о причудливой одежде, он понимал важность того, чтобы вести себя с достоинством и изяществом. Для этого особого случая Адитья надел великолепную одежду, тщательно подобранную его женами, Алисией и Джулией. Платье демонстрировало простой, но элегантный стиль. Он был сделан из лучших материалов и имел насыщенный темно-синий цвет, напоминающий глубины океана под лунным небом. Золотые детали и украшения добавляли нотку роскоши, подчеркивая его почетное положение императора.

Глядя на свое отражение, Адитья не мог не оценить отменный вкус Джулии. Ее выбор всегда подчеркивал его черты и подчеркивал его красоту, независимо от того, были ли наряды экстравагантными или более скромными.

В зеркале Адитья увидел перед собой величественную фигуру, излучающую уверенность и смирение. Его голубые глаза, обрамленные распущенными голубыми волосами, обладали завораживающим очарованием. Сочетание его естественной привлекательности, использования краски для век и элегантного наряда, который он носил, подняло его внешний вид до вневременной элегантности. Адитья стоял как настоящий император, привлекая внимание и восхищение всех, кто его видел.

Адитья сидел там, его губы изогнулись в теплой улыбке, когда он заметил приближающуюся к нему Джулию. В этот момент он не мог не быть поражен ее красотой. Джулия выглядела совершенно потрясающе в этот особенный день, сияя своей внутренней грацией. На ней было красивое платье, одновременно скромное и элегантное, достаточно открытое, чтобы оставить ощущение тайны и подчеркнуть ее природное очарование.

Платье, тщательно подобранное для этого случая, продемонстрировало превосходное чувство стиля Джулии и ее понимание того, что подходит ей лучше всего. Его дизайн был стильным и утонченным, с тонкими деталями, которые добавляли нотку королевской власти. Ткань, смесь насыщенных цветов, изящно драпировалась вокруг нее, подчеркивая каждое ее движение тонким очарованием. Его скромный стиль отражал вечную элегантность, позволяя ей излучать свою неземную красоту, не показывая слишком многого.

Взгляд Адитьи был прикован к пленительным фиолетовым глазам Джулии, сияющим, как сверкающие аметисты. В них была глубина, которая, казалось, отражала ее нежную и непоколебимую любовь к нему. В этот момент он почувствовал себя на мгновение ошеломленным, его сердце пропустило удар, когда он посмотрел на нее.

Ее роскошные фиолетовые волосы были собраны в элегантный пучок, обнажая плавный изгиб ее шеи. Адитья почувствовал непреодолимое желание наклониться и нежно поцеловать эту безупречную кожу. Это зрелище взбудоражило его самые глубокие чувства и напомнило ему о его глубокой привязанности к ней.

В присутствии Джулии Адитья чувствовал себя так, словно богиня благословила мир смертных. Ее царственная манера поведения в сочетании с пленительной внешностью излучала особую магию. Она воплощала красоту и грацию, покоряя всех своим врожденным обаянием.

Продолжая смотреть на свою любимую жену, Адитья не мог не восхищаться тем, как идеально дополняют друг друга ее пленительные фиолетовые глаза, яркий оттенок волос и элегантная простота ее платья. Джулия была истинным воплощением элегантности и утонченности, воплощением королевской власти, стоящей рядом с ним.

«Посмотрел достаточно?» С дразнящей улыбкой спросила богиня. Богиня позади него. Он может видеть ее отражение в большом зеркале.

«Я могу смотреть на твое лицо вечно», — ответил Адитья, глядя на отражение Джулии в зеркале.

«Хе-хе!» Джулия хихикнула. Ее сердце было переполнено счастьем, любовью, теплом и гордостью.

— Ты сегодня очень красивый.

«Спасибо за комплимент.» Адитья принял комплимент. Но затем он заметил, что другие его невесты слегка надулись и выглядели немного завистливыми.

Алисия изящно носила традиционное кимоно, которое представляло ее культуру и традиции. Ее семья дорожила этими элегантными нарядами, которые продемонстрировали свое наследие благодаря красивому дизайну и ярким цветам.

Сегодня Алисия выбрала потрясающее шелковое кимоно. Его черная ткань была украшена пленительными волнами темно-синего цвета. Нежные цветы, изготовленные с особой тщательностью, украшали ткань, оживляя ее. Замысловатые узоры рассказывали истории о красоте природы, придавая кимоно волшебное очарование.

Когда Алисия обняла кимоно, она, казалось, перенеслась в другое время. Каждая деталь подчеркивала ее естественную красоту, очаровывая тех, кто ее видел. Ее губы были ярко-красного оттенка, что отражало ее сильный дух. Ее глаза были подчеркнуты оттенком Коля, что делало их еще более очаровательными.

Длинные черные волосы Алисии ниспадали каскадом, как водопад, скрепленные эффектной черно-красной лентой. Он красиво контрастировал с ее шелковистыми локонами, а челка изящно обрамляла ее лицо, добавляя игривости ее внешности.

Но что действительно привлекло внимание Адитьи, так это изумруды, украшавшие Алисию. Они сверкали таинственным сиянием, привлекая его взор к своим чарующим глубинам. Зеленые драгоценные камни говорили о тайне и силе, добавляя очарованию Алисии нотку очарования и обаяния.

— Ну, как я выгляжу? — спросила Алисия, заметив, что Адитья смотрит на нее.

«Твои глаза невероятно завораживают. Они словно сверкающие драгоценные камни. Я не могу оторвать от тебя своих глаз».

Рия выбрала потрясающие платья из серебряной нити, тщательно сшитые искусными эльфами. Платья сияли, как серебро в лунном свете, изящно обтягивая ее стройную фигуру. Прекрасный лунный пояс стягивал ее талию, его серебристые нити сияли небесным сиянием.

Ее длинные серебристые волосы ниспадали на спину, гармонируя с цветом ее очаровательного платья. Ее глаза светло-фиолетового цвета искрились таинственностью и мудростью. Присутствие Рии излучало царственную атмосферу, сопровождаемую нежной аурой спокойствия и благодати. Хотя она выглядела немного более зрелой, чем ее сверстники, это только добавляло ей неповторимого шарма.

Адитья не мог не быть очарован красотой Рии. Элегантные платья Silverthread, которые она носила, демонстрировали изысканное мастерство эльфов, делая ее похожей на настоящую эльфийскую императрицу. С каждым движением, которое она делала, Рия излучала грациозное и эфирное присутствие, которое очаровывало всех, кто смотрел на нее.

В этот день сияние Рии достигло новых высот. Платье Silverthread облегало ее изгибы, подчеркивая ее естественную красоту. Игра лунного света и ткани придавала ей сияние, словно она вышла из сказки, олицетворяя величие эльфийского царства.

Адитья обнаружил, что не может отвести взгляд, полностью загипнотизированный очарованием Рии. Ее элегантность в сочетании с царственной аурой произвела неизгладимое впечатление на его сердце. В ее присутствии время, казалось, остановилось, словно мир остановился, чтобы полюбоваться ее великолепием.

Глядя в глаза Рии, Адитья чувствовал, что она хочет услышать добрые слова и почувствовать, что ее ценят. Хотя она ничего не сказала, ее глаза говорили о многом, показывая ее стремление к признанию и похвале.

Адитья понял это невысказанное желание и воспользовался моментом, чтобы подобрать правильные слова, чтобы описать красоту Рии. Он хотел, чтобы его комплимент отражал магию, которую он видел в ней. Искренним голосом он наконец заговорил.

— Рия, — начал он, тщательно подбирая слова, — сейчас ты выглядишь совершенно потрясающе. Трудно выразить словами, насколько ты прекрасна. В его словах сквозило искреннее восхищение, показывая, насколько глубоко на него повлияло присутствие Рии.

Услышав сердечный комплимент Адитьи, лицо Рии озарилось нежной улыбкой. С ее плеч словно сняли груз. Его слова принесли ей утешение и уверенность, рассеяв любые сомнения относительно собственной ценности. В этот краткий момент она почувствовала прилив счастья, зная, что ее усилия сиять не остались незамеченными. Комплимент Адитьи имел такую ​​большую силу, потому что он признавал внутреннее стремление Рии и заставлял ее чувствовать себя особенной.

Лара, как и Алисия, была одета в потрясающее кимоно, выбранное Алисией специально для нее. Это был особый подарок, который Алисия купила для нее.

Кимоно представляло собой красивое сочетание красного и черного цветов. Его яркие оттенки смешались вместе, как мерцающее пламя и танцующие тени. Ткань обернула стройную фигуру Лары, нежно обнимая ее и демонстрируя тщательное мастерство изготовления одежды.

Когда Лара надела кимоно, произошло нечто волшебное. Ее юные черты, казалось, светились пленительным очарованием, а невинный взгляд таил в себе какое-то очарование. Золотая цепочка украшала ее лоб, добавляя элегантности ее образу. С каждым шагом она излучала грацию и красоту небесного существа.

Лара обладала собственным очарованием, чем-то, что делало ее по-настоящему особенной. Ее красота несла в себе чистоту, выходящую за пределы физической, очаровывая всех, кто ее видел. В ее присутствии время, казалось, остановилось, поскольку люди были очарованы ее естественным сиянием.

В этот день Лара выглядела исключительно сногсшибательно. Красно-черное кимоно обволакивало ее, как сон, плавно сливаясь с ее живым духом. Наряд подчеркивал ее тонкие черты и подчеркивал грациозность движений, делая ее живым воплощением элегантности и волшебства.

Видеть красоту Лары было поистине впечатляющим опытом. Ее невинность и очарование создавали неземное очарование, привлекая сердца и умы людей в ее пленительную орбиту. Она была зрелищем, сияющим примером изящества и обаяния. Продуманный дар Алисии превратил Лару в богиню среди смертных. В сиянии своего неповторимого обаяния она стала символом красоты и вдохновения, покоряя сердца всех, кто имел честь ее видеть.

— Вы все сегодня так красиво выглядите. Слова Адитьи эхом разнеслись по воздуху, неся чувство благоговения и восхищения. Ему казалось, что четыре девушки, стоящие перед ним, сами сошли с небес, излучая потустороннюю красоту, пленившую его чувства.

Губы Алисии изогнулись в нежной улыбке, отражающей удовлетворение, которое она испытала, услышав его похвалу. Ранние утренние часы, которые она посвятила совершенствованию своей внешности, вдруг приобрели еще большее значение. Каждое мгновение, потраченное на улучшение ее красоты, было вознаграждено добрыми словами Адитьи, подтверждающими усилия, которые она вложила в свою подготовку.

Взгляд Рии был прикован к Адитье, ее глаза ловили каждую черточку его лица. В душе она жаждала запечатлеть этот момент глубоко в памяти, сохранив образ его пленительной красоты. Она стремилась уловить каждый нюанс, каждую линию и контур, гарантируя, что память останется яркой и желанной.

Лара с ее невинностью и чистотой покраснела от обращенного на нее внимания. Ошеломленная интенсивностью момента, она отвела взгляд и застенчиво опустила голову. Прилив эмоций зашевелился внутри нее, лишив ее возможности смотреть Адитье в глаза. Ее невинный румянец говорил о многом, раскрывая глубину ее чувств самым нежным и тонким образом.

«Хватит говорить. Пошли. Другие ждут нас за обеденным столом». Джулия схватила Адитью за руку и потянула его за собой.

Смена сцены________

«Марвин Сарлус приветствует Императора». Герцог Марвин Сарлус подошел к Адитье с глубоким уважением, преклонив перед ним колени в знак чести. Адитья узнал в Марвине верного и преданного слугу династии Истарин, человека, который стоял рядом с ним в самые трудные моменты жизни Империи.

В смутные времена, когда Адитья боролся со своими собственными проблемами и сталкивался с угрозами предательства, Марвин Сарлус оставался непоколебимым в своей верности трону. Его непоколебимая поддержка и непоколебимая преданность служили источником силы для Империи. Адитья очень уважал его, считая его надежным союзником, на которого он мог положиться без вопросов.

Семья Сарлус долгое время верно служила Империи Истарин, и Марвин был ярким примером их верности. Он стал ближайшим доверенным лицом и советником Адитьи, предлагая не только свою верность, но также свою мудрость и руководство. При поддержке Императора Дом Сарлусов стал одной из самых влиятельных дворянских семей, обладающих огромной политической властью в Империи.

Репутация Марвина вышла за пределы дворянских кругов, заслужив уважение как элиты, так и простых людей. Известный своей храбростью, добротой и непоколебимой преданностью, он не был легко завоёван как друг. Однако те, кому посчастливилось заслужить его дружбу, нашли компаньона, который пойдет на все, чтобы защитить и поддержать их. Адитья очень уважал характер Марвина, считая его человеком чести и верности.

Семья Сарлус приняла ценности достоинства и верности, которые глубоко укоренились в их наследии. Их преданность Империи горела ярко, побуждая служить с непоколебимой преданностью. Адитья понимал, что в лице герцога Марвина Сарлуса у него есть не только надежный союзник, но и настоящий друг — хранитель наследия Династии и воплощение верности в мире, наполненном неопределенностью.

Когда Марвин преклонил перед ним колени, Адитья почувствовал прилив благодарности и восхищения. Присутствие этого дворянина символизировало непреходящую верность и преданность, которые на протяжении поколений укрепляли Империю Истарин. Марвин Сарлус олицетворял такие добродетели, как честь, достоинство и непоколебимая верность — непоколебимый столп силы, на который всегда могла положиться династия.

—————-

Мы уже достигли 500+ золотых билетов. Спасибо вам, ребята. Посмотрим, как дальше мы сможем продвинуться к концу этого месяца.

Я потратил большую часть главы на описание того, как они выглядели. Я не думаю, что когда-либо писал такую ​​сцену в своем романе раньше. Найти правильное слово и представить, как выглядит каждый из них, было довольно утомительно. Прошу прощения, если вам было скучно это читать.

2400+ слов!