Глава 208: Аборигены Страны рун

Джоэлсону не терпелось отвезти Ду Лу на дальнейшие исследования.

«Поехали!»

Стальной дракон все еще действовал в одиночку, но он был не слишком далеко, поэтому его держали в пределах досягаемости, которую можно было встретить в любое время.

Джоэлсон тоже не расслаблялся.

Он лично видел, как стальной дракон и ду Лу бежали из руин с ранами по всему телу.

Должно быть, под сокровищем скрывается невообразимая опасность.

В следующее время Джоэлсон и Ду Лу получили три руны огня, две руны воды и одну руну растения.

Стальной дракон также получил несколько рун огня и земли для Джоэлсона.

Различные законы стихий Джоэлсона выросли, и сила законов стихий огня увеличилась более чем на дюжину.

Если бы этот темп улучшения распространился, многие эксперты, которые оставались на уровне святого половину своей жизни, могли бы так устыдиться, что совершили бы самоубийство.

Реклама

Джоэлсон также постепенно разгадал эту закономерность.

Руны в руинах были другого качества.

Самые распространенные из них были сделаны из камня и дерева. Дерево было еще хуже, и каждый раз, когда он его пожирал, он мог добавить к нему только один или даже половину закона.

И самая высокая каменная руна, с которой он когда-либо сталкивался, содержала три закона.

Он не знал, сколько силы закона содержится в волшебном камне, который получила Харриет Терренс.

Но он знал, что любая деревянная руна здесь может свести с ума большинство электростанций святого уровня.

Не будет преувеличением сказать, что это была страна сокровищ.

В то же время, по мере того как качество руны повышалось, сила контратаки, которую она получала, когда получала руну, становилась сильнее.

Это была своего рода ограничивающая сила, подобная самозащите рун.

Ограничивающая сила каменной руны была очень легкой для Джоэлсона. Ему было очень любопытно узнать о качестве сломанной руны, которую Ду Лу получил, когда он только что поднялся на уровень святого и вошел в руины.

На самом деле он повредил его до такой степени, что чуть не умер. После этого увеличение его боевой мощи также было очень значительным.

«Рев!»

Со стороны стального дракона донесся настойчивый рев.

В нем чувствовалось волнение и слабое возбуждение.

Джоэлсон поспешно подъехал к Ду Лу.

Стальной дракон несколько встревоженно кружил вокруг темно-золотой руны.

Видно было, что эта руна была для него очень важна.

Джоэлсон поднял голову и огляделся. Она была похожа на другие руны, но поверхность руны имела металлический блеск.

Это была руна более высокого уровня, чем каменные руны.

Увидев, что Джоэлсон и ду Лу подбегают, стальной дракон больше не мог сдерживаться и бросился вперед.

Джоэлсон поспешно наложил на него несколько острых и сильных заклинаний.

Вторжение стального дракона заставило темно-золотые руны завибрировать, точно опрометчивый хищник, внезапно ворвавшийся в тихую стаю рыб.

Металлические магические элементы в пустоте кипели. Острые металлические шипы сгустились и устремились к стальному дракону.

Стальному дракону было все равно

Острые металлические шипы ударили по его телу и издали металлический звук. Там не осталось даже следа.

Его защита была слишком сильной.

Однако по мере того, как стальной дракон приближался к основному корпусу руны, в пустоте появлялось все больше металлических шипов, и частота его атак также была выше.

Глядя под углом зрения Джоэлсона, стальной дракон, казалось, был завернут бесчисленными длинными мечами в огромный шар.

Стальной дракон постепенно почувствовал боль.

«Рев!»

Он был в ярости. Его темно-золотое тело внезапно расширилось и превратилось в ослепительный золотой свет.

Ослепительный халат!

Глаза Джоэлсона загорелись. Стальной дракон добавил к себе слой «металлической брони».

Хвост дракона яростно хлопнул по воздуху, издавая резкий звук. Стальной дракон полетел вперед и одним глотком проглотил темно-золотые руны.

Металлические шипы в небе внезапно остановились и распались, превратившись обратно в металлические магические элементы и рассеявшись в пустоте.

Джоэлсон увидел, как на животе стального дракона появилась еще одна глубокая руническая метка. Он становился все тверже, тяжелее и полон давления.

Боевая мощь стального дракона мгновенно возросла почти на тысячу пунктов.

У Ду Лу, однако, был очень презрительный взгляд.

Джоэлсон улыбнулся и погладил его по голове. «У вас очень высокие стандарты. Какие руны вас интересуют?»

Ду Лу поднял голову и зарычал в определенном направлении.

«Вон там?»

Глаза Джоэлсона загорелись. Он крикнул стальному дракону: «Давай подойдем и посмотрим».

С разрешения Джоэлсона Ду Лу расправил крылья и превратился в огненно-красную тень, быстро полетев вперед.

По дороге Джоэлсон попробовал множество рун других атрибутов.

Было очень приятно чувствовать постоянное увеличение силы.

Сила законов стихий воды и огня увеличилась примерно на двадцать, и цвет пламени постепенно изменился с небесно-голубого на более глубокий.

Джоэлсон даже почувствовал, что с помощью силы нынешнего слияния законов стихий воды и огня он мог бы сжечь Честера заживо.

В стране рун, казалось, не было разницы между днем и ночью.

Ду Лу непрерывно менял направление. После полета в течение неизвестного периода времени яркий золотисто-красный свет поднялся из глубины глаз Джоэлсона.

Джоэлсон широко раскрыл глаза.

Он увидел медленно падающую звезду.

В центре звезды была извилистая руническая тень, которая, казалось, была такой же, как руны на чешуе Ду Лу.

Ду Лу тоже взревел в предвкушении.

Хотя он был далеко от рун, обжигающая волна жара уже прошла. Сопровождаемое мощным давлением падающей звезды, это было чрезвычайно шокирующе.

В глазах Джоэлсона появилось выражение торжественности. Внезапно он увидел.

Казалось, там, где упала руническая звезда, кто-то был?

«Не уходи пока». Джоэлсон погладил Ду Лу по голове и заговорил.

Ду Лу и стальной дракон послушно опустили свои тела и остановились между голыми скалами в стране рун.

Джоэлсон поднял глаза.

Пять или шесть мужчин и женщин излучали разные цвета света.

Их силы были очень странными, отличающимися от магии или боевой ауры.

Все они исходили из их лбов. Руноподобная метка образовала световой барьер, который окутал их изнутри, не давая им пострадать от обжигающей ауры.

Эта группа людей, казалось, была чрезвычайно взволнована. Они смотрели на падающие руны в небе и громко кричали на языке, который Джоэлсон не мог понять.

В глазах Джоэлсона действия этих людей были просто подстрекательством к смерти.

По мере того как руны падали, сила, которая распространялась, становилась все сильнее и сильнее. Даже на земле было несколько выжженных следов.

Без святого уровня им было невозможно оставаться в этом месте.

И эти люди все еще были в центре падающих рун. Температура была самой высокой.

За исключением одного человека, чья аура едва достигла уровня святого, никто из остальных не выжил бы.

И действительно, вскоре после этого световой барьер человека внезапно сломался. Он закричал и превратился в шар горящего пламени, мгновенно превратившийся в пепел.

Затем из кучи пепла поднялась маленькая мерцающая руна. Как только он появился, его потянула какая-то неведомая сила. Он быстро прыгнул к падающим рунам в небе и исчез в них.

Реклама

Рунные мечи пожирали друг друга.

Джоэлсон моргнул.

Смерть его товарища пробудила остальных от экстаза, и они поспешно отступили.

В это время скорость падающей руны становилась все быстрее и быстрее. Горячая аура становилась все гуще и гуще, и окружающая местность почти превратилась в море огня.

Еще один человек погиб при отступлении. Судьба была такой же, как и у предыдущего человека.