Глава 312: Приземлился в Охотничьих угодьях

Как раз в тот момент, когда Джоэлсон собирался войти в пространство ранчо, его внезапно поразила пространственная турбулентность.

Окружающее пространство было полностью нарушено, не давая ему войти в пространство ранчо.

Джоэлсон слегка нахмурился. Затем он попробовал еще раз с немного более отдаленного места.

Произошла странная вещь.

Без всякой причины внезапно возникла еще одна пространственная турбулентность.

Он пробовал это четыре раза подряд, и каждый раз ситуация была одной и той же. Даже будучи экспертом по божественной области, Джоэлсон не мог не почувствовать намек на страх в своем сердце.

Когда он попытался войти в пространство ранчо в пятый раз, на него, наконец, это ни в малейшей степени не повлияло.

Однако, прежде чем он успел даже шагнуть в пространство, большая фиолетовая рука, которую нельзя было увидеть, внезапно опустилась.

Зрачки Джоэлсона внезапно сузились. У него не было времени среагировать. Он только почувствовал, как сильное онемение распространилось по всему его телу, как будто даже его душа была парализована.

В своем оцепенении он, казалось, услышал, как кто-то шепчет рядом с ним.

Реклама

«Последний ребенок действительно может бегать!»

«Я чуть не позволил ему сбежать!»

«Подожди, не убивай его пока».

«О? Что случилось?»

«В охотничьих угодьях сэра не хватает игрушек. Пришлите его сюда. Когда к нам присоединятся так называемые гении с низших планов, это должно быть интереснее».

Вслед за этим мир перед Джоэлсоном погрузился в полную темноту.

Через неизвестное количество времени.

Джоэлсон медленно открыл глаза и понял, что лежит в темной пещере.

Он распространил свою духовную силу и быстро осмотрел окрестности. Казалось, что он был единственным, кто был рядом.

Он тщательно проверил состояние своего тела.

Межпространственное кольцо на его руке исчезло.

К счастью, это кольцо всегда использовалось Джоэлсоном, чтобы сбивать с толку других. В нем было всего несколько золотых монет и магических хрустальных монет. Он хранил копье уничтожения и другие поистине драгоценные вещи на территории ранчо.

Кроме исчезновения межпространственного кольца, на его теле не было никаких особых повреждений, и он не был ранен.

Джоэлсон вздохнул с облегчением. Затем его лицо быстро потемнело.

«Я не ожидал, что использование законов судьбы будет иметь такой побочный эффект. Это чуть не убило меня!»

Раньше, когда Джоэлсон убегал, он использовал законы судьбы, чтобы заставить полубога Фергюсона передумать и отказаться от себя, чтобы преследовать Арчера, выигрывая себе драгоценное время.

Но он не ожидал, что частая пространственная турбулентность, которая последовала за этим, сделает невозможным для него спрятаться в пространстве ранчо. В конце концов его схватили.

«Насильственно контролируя судьбу. Хотя у меня есть гигантский дракон судьбы, который несет за меня большую часть негативной реакции, я все равно буду в определенной степени затронут».

«Похоже, что после использования силы законов судьбы я на какое-то время столкнусь с несчастьем. Точно так же, как пространственная турбулентность из прошлого. Логически рассуждая, я, возможно, даже не сталкивался с этим раз в сто, но я сталкивался с этим четыре раза подряд «

Джоэлсон с горькой улыбкой покачал головой. «Похоже, что силу законов судьбы в будущем следует использовать с осторожностью. В конце концов, невезению сопротивляться еще труднее, чем полубогу.»

«И на ранчо. Похоже, что в будущем мне нужно подумать о том, как его укрепить. Было бы лучше, если бы он мог противостоять пространственной турбулентности!»

Ранчо Бога-дракона было существованием, на которое Джоэлсон действительно полагался.

Например, пространственная турбулентность из прошлого или кто-то, кто достиг уровня божества, уже мог ограничить пространство и повлиять на его способность входить в пространство ранчо. Это определенно было не то, что хотел увидеть Джоэлсон.

Джоэлсон покачал головой. Сейчас было бесполезно думать об этом. Он мог только ждать, пока у него не появится возможность поговорить об этом в будущем.

Джоэлсон вспомнил разговор между Фергюсоном и этим богом перед тем, как он потерял сознание, прежде чем медленно вышел из пещеры.

Было ли это охотничьими угодьями какой-то важной фигуры?

Казалось, с ним обращались как с «игрушкой» или чем-то в этом роде, и его заставили присоединиться.

Джоэлсон глубоко вздохнул и вышел из пещеры.

Темно-красное небо было заполнено облаками, похожими на густую кровь. Черно — золотое солнце висело высоко в небе и слегка вращалось.

Земля под его ногами тоже была темно-красной, как будто ее пропитали кровью.

Воздух был наполнен слабым запахом крови, отчего людям становилось очень неуютно.

Джоэлсон сделал несколько шагов вперед, и перед ним возник странный лес.

Ствол и ветви дерева были все красные, и на них не было листьев. Издалека это выглядело как искаженное чудовище, стоящее на земле, наполненное странной аурой.

Власть закона о воздушном типе незаметно распространилась. Выражение лица Джоэлсона слегка изменилось. Он изменил свое решение сделать крюк.

Он спокойно шагнул в лес.

Вскоре после того, как он вошел, ветви всего леса начали безумно танцевать, устремляясь к Джоэлсону.

«Хахаха, пришел еще один идиот!»

Вокруг раздался смех.

Две фигуры появились над головой Джоэлсона, глядя на него с насмешливым выражением лица.

«Эта моя идея не так уж плоха, верно? Охраняйте этот кровожадный лес, и мы легко сможем провести этот месяц!»

Один из тощих мужчин издал резкий голос.

Другой дородный мужчина холодно фыркнул и сказал: «Мы договорились заранее, по одному на каждого из нас. Теперь это принадлежит мне».

«Конечно!»

Тощий мужчина засмеялся и сделал несколько шагов назад.

Они оба не двинулись с места. Вместо этого они выглядели так, словно смотрели хорошее шоу.

Бесчисленные красные ветви, похожие на копья, как стая акул, почуявших запах крови, безумно собрались вокруг Джоэлсона.

Платиновая сила в руке Джоэлсона расцвела. Он размахнулся, и красные ветви, которые проносились мимо, были сломаны.

«А?»

«Сила этого ребенка не так уж плоха!»

На лицах двух зрителей появилось слегка удивленное выражение.

Однако красных ветвей было просто слишком много. Тот факт, что Джоэлсон отрезал от них кусок, сделал их еще более безумными, и еще больше ветвей атаковали Джоэлсона со всех сторон.

Джоэлсон небрежно отбил две волны атак со стороны красных ветвей. Его брови слегка нахмурились. Платиновая сила трансформировалась, и поднялось пурпурное пламя.

Красные ветви деревьев немедленно отпрянули, когда вспыхнувшая аура была выпущена. Они не осмеливались идти вперед, как будто очень боялись пламени.

Джоэлсон протянул руку и осторожно похлопал по земле. Фиолетовое пламя вокруг его тела катилось во всех направлениях, как волны.

«Ах—!»

Красные ветви деревьев, которые не успели увернуться, были опутаны фиолетовым пламенем. Они издавали пронзительные крики, как волшебные звери.

В одно мгновение лес превратился в море пурпурного пламени, и запах горелой плоти заполнил всю местность.

«Как это возможно?»

«Как может сила законов типа огня быть такой мощной? Как может кровожадный лес бояться огня?»

Двое зевак сразу же пришли в ужас.

Когда они увидели, что холодный взгляд Джоэлсона уже устремлен на них, они немедленно развернулись и хотели убежать.

Реклама

Джоэлсон холодно фыркнул, и его фигура внезапно исчезла. В следующую секунду он появился перед ними обоими.

«Убей его!»

Тощий мужчина громко закричал. С уродливым выражением лица он бросил в Джоэлсона большое количество красных ледяных лезвий. Угол был сложным, и его было трудно заблокировать.

В руках здоровяка появился топор и тоже рубанул Джоэлсона по голове.

Джоэлсон потряс запястьем, и в его руке появилось копье уничтожения. Затем он легко сделал шаг вперед и выставил длинное копье, которое держал в руке!