Глава 106: У наследного принца толстый фетиш Часть 1

[Глупая маленькая змейка! Разве ты снова не крутишь колесо удачи?]

[У вас осталось еще 3 шанса на другое колесо!]

[Я предлагаю вам быстро раскрутить его.]

«…» Тан Юэ поморщилась. Этот чертов старик виноват во всех ее головных болях!

Если бы он не заставлял ее неоднократно вмешиваться в дела Шарлотты и злить ее до смерти, она, вероятно, не зацикливалась бы на Тан Юэ так сильно.

Одна только мысль обо всем, что ей пришлось пережить из-за проклятого счастливого колеса, приводила ее в бешенство.

«Нет, спасибо.» Она зашипела на иллюзорного ублюдка. Она хотела хотя бы немного подождать, пока все успокоится, прежде чем снова отправиться в извращенные приключения системы.

[Я предлагаю тебе быстро крутить его, тупая змея. Вижу, у тебя новый питомец.]

[У меня есть хороший и удобный контракт с питомцем, который вы можете подделать с детёнышем. У вас будет шанс получить его, если вы покрутите колесо.]

Тан Юэ не ответила. У нее было плохое предчувствие по этому поводу, поскольку система так старалась продать свое предложение.

«Проклятая система определенно пытается заставить меня сделать что-то нелепое». Она закрыла глаза и проигнорировала старика.

[Не будь дурой, маленькая змейка. Позвольте мне сказать вам, что этот контракт очень удивителен.]

[Это раскроет скрытый потенциал детеныша, или, скорее, его потенциал роста может резонировать с вашим собственным потенциалом роста.]

[Если вы охотитесь со своим питомцем, он также может делиться вашими очками опыта и повышением уровня.] Система зазвенела.

— Это действительно звучит хорошо. Разум Тан Юэ начал колебаться от заманчивых слов старика.

Чем больше он объяснял, тем лучше звучал контракт.

И вскоре жаждущая власти змея полностью сдалась.

«Мастер, я буду крутить колесо, но не могли бы вы рассказать мне, что Шарлотта сделала с вами? Вы ее как-то знали? — с любопытством спросила она.

[Не переусердствуй, тупая змея. Просто вращайте колесо и получайте призы. Что в этом сложного?]

Конечно! Вот и все. Тан Юэ поморщилась.

Затем она слабо пробормотала, даже боясь взглянуть на опасную вещь. «Хм. Ладно, ладно, доставай чертово колесо.

Почти мгновенно появилась сверкающая непристойность в сопровождении какофонии праздничных звуков.

Она уже привыкла к этому и игнорировала ненужную помпезность и чутье, чтобы смотреть на грязную возню на руле.

1. Тайное искусство Небесного Пути

2. 1000 очков опыта

3. Громоподобные молниеносные шаги

4. 1000 очков опыта

5. Контракт с душой зверя-компаньона

6. Сучка трижды шлепнула молодого господина Марвина

7. 1000 очков опыта

8. Войдите в покои наследного принца в полночь без одежды.

9. 1000 очков опыта

10. Ударь принца Ксавьера по яйцам

Глаза Тан Юэ дернулись. Она не знала, радоваться этому или грустить по этому поводу.

— Неужели старик наконец оставил Шарлотту в покое? Она несколько раз моргнула и снова посмотрела на список, чтобы убедиться, что ей это не показалось.

К настоящему времени она прокрутила колесо достаточно раз, чтобы понять, что колесо удачи было в основном жульничеством.

Ей даже не нужно было крутить колесо, чтобы узнать результат.

Единственными вариантами, которые имели значение, был вариант №1. 5 и вариант №. 6, и стрелка всегда попадала в середину при третьем вращении.

Она немного нервничала из-за того, что старик обострит ситуацию и попросит ее сделать с Шарлоттой невообразимые вещи.

Бедный эльф! Она уже целовала ее и приставала к ней. Все, что осталось теперь, было еще страшнее.

Несколько примеров легко всплыли в мозгу Тан Юэ, и бледно-голубые щеки змеи стали темно-фиолетовыми от одной только мысли об этих невыразимых примерах.

Тан Юэ энергично покачала головой. «Я точно не сделаю ничего непристойного!» Затем она остановилась и замолчала. «Хм. Уже нет.»

К счастью для нее, старик внезапно переключил передачу.

По какой-то причине у старика появилась новая цель для пыток.

Точно так же, как облака и звезды, этот проклятый старый простофиля был причудливым эксцентричным ублюдком.

Поэтому она даже не стала думать об этом.

На самом деле, она уже давно отказалась от попыток понять смысл и причину его действий.

— Ну, что угодно. Тан Юэ вздохнула. Затем она лениво пробормотала. «Мы должны пройти через этот фарс или ты прямо собираешься дать мне контракт?»

[Хм? Фу? Какая шарада? О чем ты говоришь?]

— Не говори случайных вещей, хозяин. Я буду играть в вашу игру, но проявите ко мне немного вежливости, и давайте называть вещи своими именами.

[Хм. Правила Системы неизменны.]

Тан Юэ хотелось биться головой о стену или, лучше сказать, ударить систему об очень прочную стену.

«Я сдаюсь.» Змея пожала плечами…

… После 5 потерянных минут, 3 удачных вращений колеса и 2000 очков опыта позже…

«Ура. Хочешь взглянуть на это? Как мне повезло?! Стрела остановилась на контракте Зверя!»

«И все, что мне нужно сделать, это сука дать пощечину молодому господину Марвину три раза! Какой сюрприз!»

Тан Юэ саркастически изобразил энтузиазм и насмехался над системой, но быстро успокоился, не желая злить старого ублюдка.

Чтобы найти Марвина, ей пришлось отправиться в ассоциацию алхимиков.

Она все еще не закончила большую часть миссий, назначенных ассоциацией алхимиков, из-за ее катастрофических лесных походов.

Поэтому Тан Юэ особенно избегала ассоциации с алхимией.

И теперь, похоже, у нее не было другого выбора, кроме как пойти туда.

Мало того, что ей пришлось искать Марвина и трижды дать этому толстяку пощечину, ей также нужно было одолжить партию трав, чтобы опробовать смесь таблеток для пробуждения Дьявола.

Тан Юэ вздохнула и быстро вернулась в постель, а волчья щетина в ее желудке все еще переваривалась.

Она знала, что впереди ее ждут хаотичные времена, и ей нужно было все остальное, что она могла себе позволить!