Глава 182: Итадакимасу (Спасибо за еду) Часть 1

«Куда ты идешь?» Голос Ксандера прогремел.

— Я не разрешал тебе двигаться.

Он высвободил всю мощь своей базы совершенствования и нанес удар мечом, пронизанный водоворотами тьмы.

КАБУМ

Раздался взрывной звук, когда атака попала в затвердевшее тело червя.

Червь издал еще один яростный рев и раздраженно откинул голову назад.

Он забурлил и закрутил воды озера и послал луч ледяной воды на Ксандера.

Струя воды несла с собой мощную силу и безумный напор. Выглядело так, как будто эта атака могла взорвать все на своем пути в небытие.

Ксандер, однако, даже не сдвинулся со своего места. Он просто поднял один палец и начертил в воздухе круг.

Перед ним вспыхнуло темное, как смоль, стихийное пламя и устремилось к гигантскому чудовищу.

В отличие от обычного пламени, это пламя не шипело в присутствии воды, скорее, оно, казалось, даже поджигало поверхность озера.

Повсюду вспыхнуло черное пламя, и все озеро горело.

Мощная атака водного элементаля светящегося червя была полностью проигнорирована, поскольку Ксандер качнулся вправо и легко уклонился от атаки.

…..

…..

….

Тем временем….

Тан Юэ медленно проснулась.

Наконец она пришла в сознание и обнаружила, что покрыта чем-то липким и слизистым.

Вскоре после этого в ее ушах продолжал звенеть ряд уведомлений.

Дин. Сопротивление отравлению было улучшено.

Дин. Сопротивление отравлению было улучшено.

Дин. Сопротивление отравлению было улучшено.

Дин. Сопротивление отравлению было улучшено.

…..

….

«Что за черт?» Тан Юэ пошарила и попыталась встать, но снова упала на скользкое месиво.

Она ничего не видела вокруг себя.

Она была слишком слаба и ранена, чтобы вызывать языки пламени, поэтому быстро призвала Маленькую Сливу.

Хотя она ничего не видела вокруг себя, у нее все еще не было сомнений относительно того, где именно она находится.

Этот гнилостный, резкий запах. Кислый воздух. Гигантская мягкая кашеобразная стена…

Если ее догадка верна, она должна быть прямо посреди желудка уродливого червя.

В качестве последней попытки счастливая наклейка, вероятно, помогла ей выпасть из пасти червя прямо в его желудок, не разжевываясь и не превращаясь в неразличимый корм.

«Почему я до сих пор не отдыхаю в эльфийском дворце?»

«Что за дерьмовую счастливую наклейку ты продаешь?»

«Черт возьми, старик. Это мошенничество. Я требую возврата».

Она громко закричала, но ответа не получила.

«Аргххххх»

«Аргххххх»

«Аргххххх»

Тан Юэ в отчаянии закричала.

«Как, черт возьми, я должен вырваться из желудка проклятого зверя эпического уровня????»

Маленькая Плюм чувствовала ее тоску и жалобно жужжала вокруг нее.

— Что мне теперь делать? Змея откинулась назад.

Она закрыла глаза и уткнулась головой в твердую и слизистую оболочку желудка.

[Кхм. Вы не можете винить Lucky Sticker. Все было правильно спланировано для вас.]

[Кто сказал тебе прибежать и навлечь на себя неприятности?]

[Хе. Тупой маленький змей, насколько сильным ты себя считал?] Вмешался голос системы.

[Если ты осмелился защитить кого-то своей бесполезной жизнью, будь готов столкнуться с последствиями.]

Тан Юэ заскрежетала зубами и проигнорировала старого ублюдка.

Он даже не дал ей никаких полезных советов, как выйти из этой щекотливой ситуации.

Она также не могла ясно мыслить. В голове у нее совсем закружилась.

Едкая кислота, постоянно капающая на ее тело и обжигающая кожу, издавала специфический невыносимый запах, который не помогал ее слепящей головной боли.

«Блядь. В конце концов, я всего лишь пища для червей. Блядь.» Тан Юэ выругался.

Она чувствовала, как урчит ее желудок, потому что она давно ничего не ела. Ирония ситуации была до боли смешной.

Даже не задумываясь об этом, она привычно протянула руку и схватила кусок жареного мяса из своей космической жемчужины.

— По крайней мере, мне не придется умирать голодным. Она пробормотала и бросила его.

Когда ее клыки впились в кусок сочного жареного мяса и рассеянно жевали его, в ее мозгу возникла внезапная мысль.

«Хм…»

Изумрудные глаза змеи слабо блеснули, когда она вытянула шею и прямо укусила толстую слизистую желудка зверя.

РВАТЬ

Кусок плоти оторвался, когда она обнаружила, что ее рот заполнен слизистой и жевательной слизистой оболочкой желудка.

Мунк Мунк

Тан Юэ медленно пережевывала его, пока ее разум стремился к очевидному преимуществу, глядя ей в лицо.

ХА ХА ХА ХА

БА ХА ХА ХА ХА

Змея схватилась за живот и начала хохотать, как сумасшедшая.

[Ты совсем потерял сознание, тупая маленькая змейка?] Включилась система.

Даже Маленькая Слива беспокойно жужжала вокруг нее.

Тан Юэ скривилась и проигнорировала систему. Она была слишком занята, чтобы разговаривать со стариком.

Ведь у нее сейчас была полная тарелка, как в прямом, так и в переносном смысле.

«Посмотрим, кто кого ест, вонючий червяк!» Змея закричала и сделала еще один укус.

Она жевала как маньяк и быстро откусила еще один кусок.

МАНЧ МАНЧ МАНЧ

МАНЧ МАНЧ МАНЧ

ОТКУС ОТКУС ОТКУС

ОТКУС ОТКУС ОТКУС

Она не знала, была ли это слизь или просто что-то еще, плавающее внутри гигантского тела чудовища эпического уровня.

Она собиралась съесть все и вся перед ней.

Даже старик внутренне ахнул от шока, увидев бессовестное поведение своего протеже.

Он не мог не гордиться ею.

Маленькая Слива также помогала Тан Юэ очистить ненужную жидкость и поджаривала все, что попадалось на глаза.

Снаружи…

В разгар тиранической битвы между эльфом и верховным зверем зверь внезапно напрягся и неловко закашлялся.

«Ваааааа! Мама! У меня болит живот». Его глаза блестели.