Глава 326: Глава 325: Быть хорошим в совершенствовании не значит быть хорошим в бою
Переводчик: 549690339
Ся Чао был жестоко избит зеленой гусеницей, запутался в шелковой нити, которую она выплюнула, потерял равновесие и упал на землю. Его борьба за подъем напоминала борьбу червя.
Он никогда не думал, что слабая зеленая гусеница станет такой грозной.
«С кем именно ты подписал договор?» — взревел Ся Чао в бессильной ярости, уставившись на зеленую гусеницу.
Гусеница дала понять, что она всего лишь насекомое и не может понять такие сложные вещи.
Он прицепился к ноге Цзян Ли, приняв сторону того, кто его кормил.
Цзян Ли снял гусеницу со своих брюк, осторожно положил ее на голову Ся Чао и слегка покачал головой: «Физически слишком слаб, никаких боевых навыков».
«Звери, с которыми заключен контракт, должны сражаться, я же Укротитель зверей, и мне не нужно сражаться». Ся Чао не видел никаких проблем в отсутствии у него боевых навыков.
«Считаете ли вы гусеницу другом?»
«Конечно». Несмотря на то, что у гусеницы были ограниченные возможности, Ся Чао все равно относился к ней как к хорошему другу.
«Когда твой друг борется изо всех сил, ты способен только подбадривать его со стороны?»
Ся Чао лишился дара речи.
«Вам нужно изменить свое мышление. Причина, по которой Укротители зверей не могут сражаться, заключается в том, что вы слишком слабы и можете полагаться только на своих союзников-зверей для защиты. Но вы отличаетесь от других Укротителей зверей; вы научились совершенствоваться, и со временем вы станете сильнее. Вы можете и должны участвовать в сражениях».
Ся Чао был полон боевого духа.
На следующий день Ся Чао вошел в первый слой Совершенствования Ци. Теперь, когда его уровень сравнялся с уровнем зеленой гусеницы, он продолжал быть обездвиженным ею, извиваясь на земле.
«Брат Цзян…» Ся Чао посмотрел на Цзян Ли щенячьими глазами.
«Не падай духом, до достижения стадии зарождения души звери всегда имеют преимущество. Кроме того, гусеница может плеваться шелком, а ты не знаешь никаких заклинаний, так что для тебя естественно проиграть».
Боевой дух Ся Чао оставался непоколебимым, подпитывая его доблесть с каждым боем.
«Я не проиграю!»
После семи дней тренировок гусеница быстро прогрессировала, гарантируя победу в каждом бою и полностью доминируя над Ся Чао.
Ся Чао значительно улучшил свои навыки защиты и уклонения и мог уклоняться от нескольких раундов атак шелком.
Цзян Ли:
Ему пришлось признать, что наличие одного Духовного Корня может лишь ускорить совершенствование человека, но не научит его сражаться.
Боевой талант Ся Чао был чрезвычайно плох.
«Ся Чао, ты не ходил на занятия уже несколько дней, не так ли…» Цю Ши, заметив отсутствие Ся Чао на занятиях, подумал, что тот сдался, и попытался утешить его, надеясь помочь ему выйти из отчаяния.
Войдя, он увидел Ся Чао, запутавшегося в белых шелковых нитях, даже рот у него был забит.
…Казалось, они отлично проводили время.
Шелковая нить гусеницы могла сохранять прочность на разрыв в течение некоторого времени, что позволило Ся Чао освободиться и объяснить, что он проходит боевую подготовку.
«Низкоуровневая гусеница действительно может связать человека?»
«Теперь у Little Green одна звезда». Ся Чао с радостью показала Цю Ши трансформацию гусеницы и заставила ее выплюнуть для нее немного шелка.
Цю Ши потянул за него. Шелк оказался довольно прочным, в отличие от того, что производят обычные гусеницы.
«Действительно прорвался на уровень одной звезды? Как ты это сделал? Мутация?» Цю Ши был удивлен и рад за Ся Чао.
Цзян Ли сбоку сказал: «Это не мутация. Это превращение насекомого в дракона. Это естественный процесс роста гусеницы, вы просто не знали об этом».
«Кстати, ты тоже хочешь научиться совершенствованию?» — предложил Цзян Ли Цю Ши. Он хотел посмотреть, какая реакция будет у контрактного зверя после того, как человек, подписавший контракт хозяина и слуги, начнет совершенствоваться.
«Культивировать?» — озадачился Цю Ши.
«Это метод сделать нас, людей, сильнее». Ся Чао, как первый совершенствующийся в мире Линси, хотел завербовать Цю Ши и сделать его вторым совершенствующимся.
Видя, что Цю Ши все еще ничего не понимает, Ся Чао отвел его на тренировочное поле, чтобы провести поединок с белым тигренком на руках.
Как и ожидалось, Ся Чао снова проиграл.
«Ты смог увернуться от атак тигра более десяти раз! Ся Чао, ты такой быстрый!» Цю Ши не заботился о победе или поражении, поскольку для людей было нормой не быть способными победить своих контрактных зверей — не говоря уже о белом тигренке, который был высшим среди контрактных зверей с одной звездой.
Внимание Цю Ши привлекла скорость реакции Ся Чао в бою.
Это было за пределами досягаемости обычных людей.
«Вот это совершенствование!» Ся Чао, избитый до синяков белым тигренком, упер руки в бока, сияя от неописуемого чувства гордости, словно победой было то, что ему удалось увернуться от атак тигренка более десяти раз.
Цзян Ли схватился за лоб, начиная жалеть, что научил Ся Чао совершенствоваться.
Интерпретация Ся Чао была полностью позорной для совершенствования.
Ся Чао активировал Вечную силу, быстро залечивая раны на лице.
«Итак, ты хочешь учиться?» — спросил Цзян Ли.
«Учись!» — поддался искушению Цю Ши.
«Тогда давайте начнем с «Карты духовной энергии». Цзян Ли тщательно обучал Цю Ши тому, как совершенствоваться.
Имея заложенную в ранней практике основу введения Ци в свое тело, Цю Ши быстро научился совершенствоваться и перешел на первый уровень совершенствования Ци.
«Хм?» Цзян Ли обнаружил, что как только Цю Ши стал совершенствующимся, он, как ни странно, поделился частью своих достижений с белым тигренком из-за контракта хозяина и слуги.
Только Цзян Ли заметил это, ни Цю Ши, ни белый тигренок — нет.
«Является ли требованием договора между хозяином и слугой не допускать, чтобы полномочия слуг превосходили полномочия их хозяина?» — размышлял Цзян Ли.
Будучи единственными двумя культиваторами, Ся Чао и Цю Ши были полны любопытства относительно этой новой силы. Двое начали битву.
«Хе-хе, молодость — это здорово. В отличие от меня, мои кости уже не такие ловкие». Учитель истории усмехнулся и побрел с трибуны, массируя поясницу.
«Ловкий, ловкий», — повторил попугай на плече учителя истории.
Учитель истории был не совсем старым, ему было всего лишь за пятьдесят. Однако он был ранен на поле боя и уже никогда не был прежним, его здоровье было плохим.
«Здравствуйте, профессор Фэн».
«Почему ты здесь?»
По впечатлениям Ся Чао и Цю Ши, профессор Фэн почти всегда оставался в библиотеке и редко выходил на улицу, не говоря уже о таких местах, как тренировочное поле.
«Когда вы стареете, вы начинаете ностальгировать». Профессор Фэн коснулся гладкой стены тренировочного поля, вспоминая прошлое.
«Ностальгия, ностальгия», — повторил попугай.
«Когда-то я был учеником этой школы, я тренировался в этой области день и ночь. Набирался всевозможных навыков, а затем устремлялся на поле боя, надеясь создать светлое будущее для человеческой расы. Но, к сожалению, я был одинок и слаб. Жестокость поля боя отпугнула меня. Я мог только вернуться и преподавать, так и не обретя вновь желания сражаться».
«Это было много-много лет назад».
Профессор Фэн мягко покачал головой: «В последнее время у меня часто бывают периоды замешательства. Я все время погружаюсь в прошлое, не обращайте на меня внимания».
Услышав слова «смятение», Ся Чао и Цю Ши тут же напряглись, выглядя так, будто они вот-вот заплачут.
«Тебе всего лишь пятьдесят, как ты можешь быть…»
«Разве не говорят, что такие симптомы появляются только после достижения шестидесятилетнего возраста и старше?»
«Что случилось?» Цзян Ли не мог понять, почему эти двое были так напряжены, они, казалось, считали, что профессор Фэн скоро умрет.
«Шустрый, шустрый, ностальгический, ностальгический…» Попугай безостановочно повторял одни и те же слова, начиная раздражать.
Как раз в тот момент, когда профессор Фэн собирался что-то сказать, он внезапно остолбенел, из уголка его рта потекла слюна, и он снова и снова повторял одни и те же слова.
«Шустрый, шустрый, ностальгический, ностальгический…»
Человек и попугай, повторяющие одни и те же слова, словно роботы и скованно.