Глава 426

Глава 426: Глава 425: Легенда о конфуцианском мудреце

«Мы создали школу, чтобы обучать наших детей правильному поведению с раннего возраста. В настоящее время в школе изучают учение конфуцианства, не хотели бы вы двое присоединиться?» Ученый-конфуцианец пригласил Цзян Ли и Бай Хунту.

"Конечно."

Прежде чем все трое вошли в школу, они услышали, как ученики читают вслух.

«Мудрец сказал: «Разве не приятно учиться и репетировать снова и снова? Разве не приятно, когда друзья приезжают издалека? Разве не благородно, когда кто-то остается равнодушным к тому, что другие его не знают?»

Студенты были сосредоточены на повторении каждой строчки. Учитель, держа в руках линейку, был погружен в свои учения на подиуме.

Все трое не стали прерывать урок учителя, а вместо этого сели в последний ряд.

«Отлично, все хорошо справились. Учения мудреца следует повторять снова и снова, чтобы понять их смысл. По мере того, как с возрастом вы приобретаете больше знаний и опыта, вы получаете новые знания о его мудрости. Несмотря на то, что я прожил 300 лет и столько же читал эти учения, я все еще нахожу новое понимание. Мудрость мудреца глубока, как океан», — сказал учитель.

«Теперь вам нужно понять только поверхностные значения. Например, «Разве это не изысканно, когда кто-то остается равнодушным к тому, что другие его не знают?» Это означает, что настоящий джентльмен не должен расстраиваться, даже если другие его не знают».

«В жизни совершенствующегося цель — достижение бессмертия. Хотя каждый джентльмен стремится к репутации и совершенствованию, основополагающая предпосылка — «добродетель». Любая репутация, заработанная без добродетели, принесет только позор. Любой совершенствующийся, которому не хватает добродетели, только испортит свое окружение».

«Давайте возьмем пример», — Учитель Ван указал на Цзян Ли. «Ты. Да, ты. Ты, должно быть, новый член. Как тебя зовут? Давайте проверим, знает ли тебя кто-нибудь. Ты расстроишься, если никто не узнает?»

Цзян Ли встал, подумал немного и решил сказать правду: «Меня зовут Цзян Ли».

Учитель кивнул: «Хорошо, кто-нибудь здесь знает Цзян… погодите, что? Тебя зовут Цзян Ли?»

Почему ты не сказал, что тебя зовут Бай Хунту?

«А как тебя зовут вон там?»

«Меня зовут Бай Хунту».

Учительница чувствовала, что этот класс не может продолжаться с серьезным лицом. Кто бы ни был самым известным, он просто утверждал, что это он. Если бы они были достаточно смелыми, они могли бы даже утверждать, что они Ю Инь!

Конфуцианец попытался смягчить ситуацию: «Пожалуйста, простите их за шутку, учитель Ван. Они здесь новички и иногда любят пошутить».

Учитель Ван жестом показал, что вреда не было: «Давайте пойдем дальше и продолжим учение Мудреца».

«Мудрец сказал: «Когда видишь добродетельного человека, стремись стать таким, как он. Когда видишь кого-то без добродетели, исследуй свой собственный характер».

Цзян Ли и Бай Хунту переглянулись и начали размышлять о себе.

Видя, что они оба успокоились, Учитель Ван был очень доволен и продолжил: «Мудрец также сказал: «Знать, что ты знаешь то, что ты знаешь, и что ты не знаешь того, чего ты не знаешь; это и есть истинное знание».

«Мудрец говорит нам признать то, что мы знаем, и признать то, чего мы не знаем. Притворяться, что понимаешь что-то, когда это не так, — не выход».

«Например, на рынке представлено множество версий «Легенды о Цзяне, императоре людей». Однако знаете ли вы, где состоялась первая встреча Цзяна, императора людей, и мастера секты Бай Хунту?»

«Гробница Мечей», — мгновенно ответил Бай Хунту.

«…Давайте спросим другого: что сказал Цзян Ли предыдущий Император Людей, когда тот победил Бай Хунту и стал единственным кандидатом на пост Императора Людей?»

«Я так рад, что ты был там, иначе у нас был бы Бай Хунту как Император Людей», — тут же ответил Цзян Ли.

«Что означает «Божественность» на «Стадии Божественной Трансформации»?»

«Преобразуй все творения в божественное существо в своем сердце».

«Как объединить троих на этапе интеграции тела?»

«Сердце следует за волей, постижением великого пути, слиянием тела и формы».

«В течение небесного периода каковы были шансы для совершенствующегося на стадии Трансцендентного Испытания стать Земным Бессмертным?»

«Восемьдесят шесть процентов».

«Какие этапы включает в себя Трансцендентная Скорбь?»

«Преодоление скорби бессмертия, преобразование духовной энергии в бессмертную силу и трансформация физического тела».

«Как Бессмертный Земли становится Бессмертным Небесным… неважно. Я больше не буду спрашивать. Даже я не знаю».

Учитель стиснул зубы. «Знать, что ты знаешь то, что ты знаешь, и что ты не знаешь того, чего ты не знаешь; это истинное знание». Вот что сказал Мудрец. Понимаешь?» Наконец, учителю удалось выразить задуманный им смысл, хотя и нетрадиционным способом.

Конфуцианец поспешно вытащил двух «выпускников» из школьного зала.

Прослушав лекцию, Цзян Ли задумался и вдруг спросил: «Знаете ли вы связь между конфуцианским и даосским предком?»

Раньше Цзян Ли не особо интересовался отношениями между главными фигурами бессмертного царства. Однако теперь, когда он оказался в оппозиции к бессмертному царству, он подумал, что лучше всего понять их получше.

Его главной заботой было не желать быть застигнутым врасплох в драке.

Ученый криво рассмеялся: «Откуда такой человек, как я, может знать обо всем этом?»

Конечно, Цзян Ли спрашивал не Ученого стадии Золотого Ядра, а Бай Хунту.

Бай Хунту подумал немного и сказал: «Наш предок, конечно же, не имел никакой связи с конфуцианским мудрецом, поскольку они оба были из совершенно разных эпох. Что касается того, встречался ли мой предок с конфуцианским мудрецом после перехода в бессмертное царство, я считаю, что это маловероятно».

«Если вы спрашиваете о взаимоотношениях конфуцианского мудреца и даосского предка в бессмертном мире, то действительно существует немало легенд, хотя это всего лишь легенды. Неясно, содержат ли они хоть какую-то долю правды».

«Расскажите мне о них».

«Легенды утверждают, что прародители конфуцианства, даосизма и буддизма в Бессмертном Царстве — даосский предок, конфуцианский мудрец и Будда — существовали с самого начала Бессмертного Царства. Хотя могут быть и более поздние прибывшие, которые достигают того же уровня, что и они, с точки зрения старшинства и развития никто не может сравниться с этими тремя. Эти трое — старейшее существование с бесконечной долговечностью, длящееся даже дольше, чем небо и земля».

«Однако есть также утверждение, что даосский предок появился еще до конфуцианского мудреца. Тогда даосский предок был первым человеком в Бессмертном Царстве, достигшим просветления и занимавшим должность даосского лидера. Конфуцианский мудрец искал даосские учения, когда он еще не достиг просветления».

«Никто не знает, о чем Конфуцианец спросил у Даосского Предка, и как ответил Даос. Мы знаем только, что после того, как Конфуцианец покинул Даосизм, он начал путешествовать по Бессмертному Царству, чтобы распространять конфуцианство. Он принимал бесчисленные формы, чтобы учить существ в Десяти Тысячах Царств. Многие существа, прослушав лекции Конфуцианца, достигли духовной мудрости, поняли честь и позор, обрели чувство стыда и узнали, как совершенствоваться».

«Действия Конфуция принесли пользу всем существам в Десяти Тысячах Миров, заслужив великую добродетель, которая, наряду с его врожденным талантом, позволила ему плавно достичь просветления, достигнув статуса, сравнимого с даосским предком, — таким образом, став конфуцианским мудрецом».

«Хотя мне не нравится Дун Чжун, говоря объективно, я должен признать, что он может быть прав, подвергая это сомнению. Поскольку смертный мир существует так много лет, многие Земные Бессмертные, Небесные Бессмертные и даже Золотые Бессмертные погибли за эти века. Связь между даосами и конфуцианцами известна только им. Возможно, Будда тоже знает. Однако Будда иногда использует загадки, чтобы донести свою точку зрения, говоря так, что это ничем не отличается от молчания».

«Поскольку эти двое молчат, а Будда говорит загадками, другие продолжают сочинять множество легенд с помощью своего воображения. Количество таких легенд почти догоняет версии «Легенды о Цзяне, императоре людей». Некоторые даже предполагают, что даос и конфуцианец находятся в отношениях учителя и ученика, и они основали две школы из-за различий в своих учениях».

Теперь Цзян Ли интуитивно понимал весь объем легенд, касающихся даосизма и конфуцианства.

«Брат Бай действительно обладает знаниями», — сказал ученый. Он слушал разговор между ними, как будто они декламировали какие-то священные тексты. Сегодня он узнал много нового.

Вдруг кто-то вбежал с криком: «Общество Книжной Горы снова пришло бросить нам вызов, Обществу Джентльменов! Они даже похитили одного из нас!»

Ученый пришел в ярость, услышав это. «Как они посмели! Брат Тан и брат Бай, давайте потребуем вернуть наших людей из Общества Книжной Горы!»

Цзян Ли на мгновение остановился, обернувшись, чтобы посмотреть, кто такой брат Тан. Затем он вспомнил, что теперь его зовут Тан Ли.