Глава 179 Поиски Йе Кая и других

Эта глава обновлена ​​пользователем n𝒐v(ê(l)biin.co/m

«Знаешь, обычно я убиваю суккуба в тот же момент, как только вижу его, так что считай, что тебе повезло».

Лилли стояла там, стройная и изящная, как ива на ветру. Ее фарфоровая кожа мерцала тонкой пленкой пота, ее изгибы подчеркивались упругостью ее тела. Розовые волосы каскадом ниспадали по ее спине, падая, как занавес, на суровую белизну ее обнаженной плоти. Металлический ошейник для собак был плотно застегнут на ее шее, сверкая на свету, как маяк покорности. Цепь, которая висела на нем, тихонько звенела, когда она переносила свой вес с одной ноги на другую.

Ее глаза были темно-розовыми, полными стыда и гнева, гнева, который сжигал любого, кто стоял перед ней.

Она никогда не могла себе представить, что та, кто надела ошейник на другую собаку, однажды наступит день, когда кто-то другой наденет ошейник на ее шею. Это будет самый унизительный день в ее жизни. Если бы она могла, то предпочла бы умереть сейчас, но, беспокоясь о своей сестре, она не убивает себя.

«Клянусь, ты сказала, что ты здесь, потому что ее похитила какая-то черная аура?» — спросила Альзария, потянув за ошейник, и Лилли потянула ее назад.

«Да… Мастер», — неохотно сказала Лилли.

«Насколько сильной была твоя сестра?»

«Она была Зарождающимся Царством Души».

«Неудивительно, что ее похитили, слабая Зарождающаяся Душа не имела права удивляться в Пылающем Лесу, твоя сестра действительно дура и слаба», — прямо сказала Альзария.

Челюсть Лилли напряглась, а глаза сузились, когда она сжала руки в кулаки, чувствуя желание наброситься, но не желая поддаваться ему. Она молчала и сделала глубокий вдох, пытаясь сохранить самообладание.

«Ну… как бы ты ни умерла, умрет и твоя сестра, но если ты сделаешь то, что я говорю, то, по крайней мере, я смогу пронзить твою сестру жизнью», — сказала Альзария.

Лилли сделала один шаг, затем другой и заговорила: «Пожалуйста, оставьте мою сестру в покое, и я помогу вам найти тех детей, которых привели сюда».

«Хорошо, хорошо, если ты сделаешь это правильно, то я дам тебе безболезненную смерть, а твоей сестре — пока она не появится передо мной, мне будет все равно», — рассмеялась Альзария и сказала.

Лилли молча пошла вперед, чтобы показать Альзарии места, где она заперла тех троих детей.

Когда Лилли добралась до места, где она заперла Йе Кая, она увидела лишь сломанную камеру.

«Это… как? Как он мог отсюда вырваться?» — пробормотала Лилли в шоке. Клетка была сделана из самого мощного материала, даже Императору боевых искусств было бы трудно покинуть это место, а по мнению Лилли, у Йе Кая была только сила Короля боевых искусств.

«Он скрывает свои силы?» — пробормотала Лилли.

«Эй, что это? Где тот мальчик, о котором ты говорила?» Альзария грубо дернула Лилли за воротник.

«Ургх… кхе-кхе… кхе-кхе», — Лилли почувствовала острую боль в воротнике, дышать стало трудно, когда она закашлялась.

«Хозяйка, он… Я заперла его в этой камере… но, похоже, он ее сломал», — нервно сказала Лилли.

«А? Есть ли ребенок, способный сломать это… для острова на заднем дворе он хорош, ну тогда пойдем в другое место», — сказала Альзария и потянула Лилли за ошейник.

«Да, Госпожа,»

——

В лесу, на одном из деревьев, стоял Карлос.

«По словам Маримо, я могу помешать Линг-Линг использовать ее силу остановки времени с помощью этой круглой пилюли», — сказал Карлос и посмотрел на золотую блестящую пилюлю.

Эта таблетка была маленьким круглым предметом, мерцающим на свету. Она была ярко-золотистого цвета и имела сложный узор на поверхности, который, казалось, сверкал и переливался при движении. Ее текстура была гладкой и блестящей, и она имела небольшой вес.

Карлос уставился на крошечную таблетку в своей руке, колеблясь, размышляя о последствиях. С глубоким вдохом и тяжелым сердцем он проглотил ее. Сначала он ничего не почувствовал, но затем внезапная волна тепла прошла сквозь него и быстро распространилась по всему телу. Казалось, его органы были в огне, воспламеняя его вены и пробегая по нему, как молния с каждым ударом сердца. Он издал мучительный крик, а слезы хлынули по его лицу.

Он издал первобытный крик муки, его горло было болезненным и напряженным от силы, когда ярко-красный жар охватил его тело и исходил от его кожи. Слезы текли по его лицу, шипя, как крошечные капли дождя на горячих углях, когда он в конце концов затих, невыносимая боль медленно утихала.

После этого мучительного опыта Карлос почувствовал, что его сила растет, от Генерала боевых искусств до Командующего боевыми искусствами, Старейшины, Великого старейшины и Верховного старейшины.

"Ха… ха… хахахахаха," Карлос откинул голову назад и дико загоготал, звук эхом разнесся по деревьям, птицы исчезли из виду, а мелкие животные в тревоге разбежались. Его смех был диким, безумным, который, казалось, исходил из самого его живота, сотрясая его тело с каждым взрывным выдохом.

Карлос провел много времени в этом счастливом моменте, его сила достигла уровня, о котором он даже не мог мечтать в своей жизни, сила, которую он чувствовал, была так велика, что он не знал, что ему с ней делать.

«И зачем мне идти и похищать эту маленькую девочку? Я должен был просто убить его и стать королем сам… с этой силой это казалось возможным», — Карлос снова разразился громким смехом.

Когда он громко смеялся, он почувствовал, что его силы уходят, пусть и ненамного, но они уходят.

«Что это было?» — нахмурился Карлос.

Через десять минут глаза Карлоса расширились, когда он понял, что его силы тают, а зная Маримо, Карлос понимал, что вся сила, которую он получал от таблетки, исчезнет через несколько дней.

Карлос пнул дерево, и оно взлетело высоко в небо и приземлилось на расстоянии в тысячи километров. Поскольку его гнев не утихал, он пинал одно дерево за другим, и чтобы выплеснуть свой гнев, он даже убивал животных.