Глава 214 Е Синь (1)

Кай огляделся вокруг, вокруг был старый дом, который, казалось, был на грани краха. Его заснеженная крыша наклонилась вниз, по-видимому, слишком тяжелая для деревянных балок, которые ее поддерживали. Стены были покрыты облупившейся краской, а окна были запотевшими и потрескавшимися. Ставни безвольно свисали по бокам, теряя сцепление со стеной со временем. Дверь была перекошена и едва держалась на нескольких сломанных гвоздях.

«Я не знал, что ты жил в Темном Королевстве Вега», — сказал Кай, оглядевшись и почувствовав холодную атмосферу Темного Королевства Вега.

Королевство Тёмная Вега было покрыто снегом круглый год, и не было ни одного дня, когда это королевство видело солнце.

Кай запрокинул голову назад и посмотрел вверх. Он прищурился на ярко-серое небо, заполненное огромными облаками, которые, казалось, бесконечно тянулись к горизонту. Снежинки кружились и танцевали вокруг него, мягко порхая на ветру.

«Я родилась в Темном Королевстве Ригель, затем я стала ученицей Всех в Едином Храме, но после того, как меня предали мои братья и сестры, я была близка к смерти, когда моя хозяйка забрала меня, а затем она привела меня сюда, чтобы научить меня всему об Инь Клютиваторе», — сказала Ин, входя в дом.

Кай вошел в комнату и сразу же заметил возвышающиеся стопки книг, выстроившиеся вдоль стен, заполняя все доступные уголки и щели. Там были учебники по истории, романы на иностранных языках и полки с иллюстрированными книгами. Он стоял там, завороженный, на мгновение, впитывая этот мир слов.

«Вашему хозяину… Книга действительно очень понравилась».

«О, да, она всегда что-то читала, и только когда учила меня, она оставила свои книги», — сказала Ин, перебирая книги.

Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для получения новых обновлений

«Она так и не заснула?»

«Нет, я никогда не видел ее спящей».

«Даже если человек стал Императором боевых искусств, ему все равно нужен сон. Каково было твое мастерство?»

«Я не знаю, но я знаю, что она была сильной».

[Хозяин, ее мастер сейчас — Император боевых искусств высокого уровня, и она пытается стать Духовным Мастером, и ее тело особенное, поэтому ей никогда не нужно было спать]

«О, это хорошо, но подождите… Она пытается стать Духовным Художником? Верно?» — спросил Кай систему в своем уме.

[Да, это так, ей может потребоваться месяц или два, чтобы стать]

«Отлично, тогда у меня появился еще один союзник среди духовных художников»

[Не будьте оптимистичны, мы ее не знаем и не знаем, поможет она нам или нет, так что пока не считайте ее союзницей, мы сможем поговорить с ней, когда станем Духовными Художниками, сейчас мы должны сосредоточиться на нашей задаче — покорить всех потенциальных женщин и стать Духовными Художниками.]

«Думаю, ты права», — сказал Кай и посмотрел на Ин. «Я вернусь в дом, и если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне».

Сказал Кай и оставил ее там.

Через мгновение Кай вернулся.

«Ин, вот пункт «Удержание ребёнка». Я думаю, нам не следует заводить ребёнка сейчас, когда на нас надвигается угроза. После того, как мы справимся с этой угрозой, мы позволим ребёнку родиться».

Ин посмотрела на эту шарообразную штуку, которую держали дети, а затем на Кая. Она вздохнула и кивнула: «Ты права».

«Ладно, тогда береги себя», — улыбнулся Кай и исчез.

—-

Каори неподвижно лежала в своей кровати, широко раскрыв глаза и уставившись в потолок. Под простынями ее голая кожа все еще покалывала от воспоминаний о прикосновениях Кая, и она чувствовала его тепло внутри себя, как будто он и не уходил. Она задрожала от стыда при мысли о том, что они сделали.

«А что, если я забеременею?»

Лицо Каори побледнело, руки затряслись, когда она представила себе худший вариант развития событий. Она почувствовала, как резкое дыхание пронзило ее грудь, а сердце забилось так, что вырвалось из грудной клетки. В голове проносились вопросы — что будет, если она забеременеет? Что будет с ней? Ясно было одно — она не знала, что делать.

«Каори?»

Стук в дверь заставил Каори выскочить из кровати. Она споткнулась в спешке, чтобы встать, опрокинув стопку книг и лампу, пока шарила по комнате. Ее сердце забилось быстрее, когда она услышала голос своей старшей сестры Йе Синь, зовущий снаружи. Она замерла на мгновение, парализованная страхом.

Каори стояла посреди спальни, расхаживая и заламывая руки. Она бормотала: «Что мне делать? Что мне делать?», словно умоляя вселенную дать ответ. Громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть, и она замерла.

«Каори?» — раздался знакомый голос снаружи. Это была ее старшая сестра.

«Блядь, сначала надень одежду», — Каори резко проснулась от звука хлопнувшей двери. Не думая, она подпрыгнула и лихорадочно поискала свою одежду. Она натянула шорты и быстро стянула футболку. Когда она надела одежду, Каори остановилась.

«Я стала быстрее?» — нахмурилась и задумалась Каори.

«Каори, ты все еще спишь?» — крикнул Синь и громко постучал в дверь три раза.

Каори услышала нетерпеливый стук старшей сестры и быстро оглядела комнату, пытаясь как можно лучше выпрямиться. «Э-э… Иду, сестра», — крикнула она, прежде чем побежать открывать дверь.

Каори открыла дверь и увидела свою сестру, которая была одета в изысканное платье, украшенное сложной вышивкой и драгоценными камнями. Ее длинные темные волосы были заплетены в косу, которая заканчивалась на талии. Она стоит у двери, ее глаза сверкали нетерпением, когда она постучала в дверь пальцами с кончиками из слоновой кости. Ее кожа сияет неземной красотой.

«О, сестра, ты куда-то идешь?» — улыбнулась Каори и сказала. Пытаясь вести себя нормально, она чувствовала, что сделала что-то плохое и хотела скрыть это от Синя.

«Есть ли на этом острове хоть одно хорошее место, где растут только деревья?» — нахмурилась Синь, проходя мимо Каори и входя в комнату.