Глава 42 — Танец Змеи

«Дедушка!» Зели вскрикнула от потрясения от такого поворота событий. К счастью, за старейшиной Елем никто не стоял, так что он был единственным, кто пострадал от несчастья.

Зели кинулась к старику и звала его снова и снова — его ребра были сломаны в животе, и он непрерывно кашлял кровью, когда вырывался, стонал и катался по земле, как рыба, вытащенная из воды.

«Я не прощу тебя за это?!» увидев состояние старика, Зели закричала на Элору и Хику. — Ты посмел устроить ловушку!

Хика и Элора стояли неподалеку с застывшими лицами. Они понятия не имели, что произошло. Кроме того, какая сила нужна кому-то, чтобы ранить Заклинателя до такой степени.

Элора посмотрела на хрюкающую фигуру на земле, и ее сердце похолодело. Она боялась, что этот вопрос легко не уладится.

Прежде чем Элора успела ответить, дверь комнаты открылась, и Кадин вышел изнутри в своей изодранной одежде, с израненным телом, обгоревшими волосами и черным лицом.

Он огляделся и увидел старика на земле, лежащего в луже крови и катающегося от мучительной боли, и сказал. «Эй, что это за танец, Змеиный танец?»

Зели посмотрела на него, но увидела состояние дедушки Йел. Она молчала и поддерживала его.

Кадин усмехнулась ее реакции. На самом деле, когда он прибыл, система прислала ему предупреждение о том, что кто-то атакует магазин. Он был потрясен и напуган одновременно.

Элора все еще была в магазине. Как бы он встретил своих родителей, если бы с ней что-то случилось? Однако в это время в его голове звучит другое уведомление:

[Вы хотите активировать наступательный строй? Да/Нет]

Конечно же, Кадин решила активировать построение. Он беспокоился о своей сестре. Хотя он понятия не имел, насколько мощной на самом деле была так называемая наступательная формация, которую он никогда не видел и не использовал. Он полагал, что это может хотя бы на время остановить врага.

Однако, увидев ситуацию снаружи, он был ошеломлен, и его губы скривились сами по себе. Но выражение его лица стало странным, когда Элора сказала ему, что старик на земле был заклинателем.

«За что ты стоишь?» — сказала Зели. «Дайте мне Успокаивающие Капли высшего сорта!»

«Мисс, я думаю, вы прекрасно знаете, что я продала все свои зелья», небрежно сказала Кадин. «Более того, этот Старейшина уже находится у Заклинателя. Как вы думаете, зелье Элементарного Ранга может его исцелить?»

Зели сжала кулак и хотела опровергнуть его, когда четыре-пять человек в черном бросились в их сторону. — Что случилось, леди Зели? — спросил один из мужчин. Это были люди, которых они выставили из магазина, когда дуэт пришел на встречу с Кадин.

— Разве ты не видишь ситуацию?! — закричала она. «Помогите мне отвести дедушку Ела в Ассоциацию!»

— Да, леди Зели! — сказали все и помогли ей нести раненого старика, не смея расспросить о подробностях.

Зели повернулась к группе Кадин из трех человек и ледяным тоном сказала: — Это дело еще не закончено. Подожди, хм! говоря, что она выбежала из магазина со своими людьми. Боясь, что старик умрет, его раны выглядели действительно ужасно.

«Это плохо!» Хика сказал с бледным лицом. Одного названия Магической Ассоциации было достаточно, чтобы напугать две величайшие семьи города. Но они сделали что-то очень серьезное. Он не был уверен, что увидит рассвет.

«Не волнуйтесь, если ситуация станет плохой, просто спрячьтесь в здании магазина». Кадин сказал небрежно, как будто это не имело большого значения.

В конце концов, теперь он знал, что никто не может тронуть его или кого-либо внутри зданий магазина — всякий раз, когда кто-то атакует магазин, активируется наступательный строй.

Однако он не знал, насколько могущественны враги, против которых может устоять система. Но этого было достаточно, чтобы ранить кого-то вроде этого старика, поэтому немногие могли угрожать им в городе Авибрии.

«Что ты имеешь в виду?» — спросила Элора в замешательстве. Хика тоже посмотрел на него с пустым лицом.

«У меня нет времени объяснять. Разве ты не видишь мое состояние?» — сказала Кадин, с трудом подошла к прилавку и достала оттуда два пузырька с зельем.

«Есть еще флаконы успокаивающей капли?!» — сказала Элора и вспомнила, что он отказался отдать его Зелии — если бы эта сучка узнала об этом, она бы точно взбесилась, подумав, что на ее шелковистых губах появилась улыбка.

— Кстати, как ты превратился в это? — спросила она, странно глядя на него. Даже нищий у храма выглядел бы лучше него.

— А, — Кадин почесал затылок и сказал. «Это длинная история, которую вы не можете понять». Поиздевавшись над ней, он ушел, оставив позади разъяренную Элору и хихикающую Хику.

«Что ты ухмыляешься?!» она посмотрела на Хикку, готовая побить его добела до синевы.

«Ах, ничего.»

Элора проигнорировала его, посмотрела на спину брата и покачала головой; потом что-то вспомнила и хлопнула себя по лбу. — Я забыл спросить его.

«Какая?» — спросил Хика сзади.

«Конечно, я говорю о тех людях, которые появились из ниоткуда, говоря, что они собираются Улучшить магазин», Элора закатила на него глаза. Затем сказала: «И эта атака…», но она замолчала, сказав половину фразы.

— А-а, да… — сказал Хика.

Кадин вошла в ванную и налила воду в ванну, прежде чем смешать два флакона успокаивающей капли. Затем он сел внутри и застонал от удовольствия, когда это прохладное ощущение прокатилось по его телу. Хотя Успокаивающая Капля не могла излечить обожженные места на его теле, она все же могла их успокоить.

«Успокаивающей капли недостаточно», — пробормотал Кадин. «Мне нужно сварить другие зелья — чтобы справиться с ядом, ожогами и другими видами ран. Отдохнув, я сварю еще много зелий. У меня уже достаточно денег, чтобы купить травы».

— —

После часового купания Кадын вышел и огляделся. Только сейчас он понял, что многие люди работали в магазине как сумасшедшие. Строились еще два корпуса. Он не знал, для чего предназначались эти два здания.

«Я узнаю после обновления магазина». Он покачал головой, особо не думая об этом. Он все еще был слабым, усталым и сонным. Он хотел спать, поэтому, сказав Элоре, погрузился в глубокий сон.