Глава 69 — Занавес падает

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Старый Ли оглядел зал и сказал с приятной улыбкой. «Есть ли кто-нибудь еще, кто хотел бы увеличить ставку?» никто не ответил. «1… 2… 3… ПРОДАНО! Поздравляем с успешным выигрышем».

Весь зал огласился громоподобным хором. Кто бы мог подумать, что Кадын выиграет самое дорогое на аукционе?

Кадин подошла к сцене и посмотрела на Старую Ли, прежде чем заговорить. «Вы можете получить деньги от лидера Баррета». Не бросив на него второго взгляда, он повернулся к маленькой девочке внутри тележки и сказал: — Я возьму девушку с собой.

Старый Ли посмотрел на Кадина со странным выражением лица и что-то передал ему, пока тот объяснял. «Это амулет рабыни. С его помощью вы можете управлять девочкой-дварфом. Кроме того, вы сможете найти ее с его помощью, так как амулет может указать направление девушки»

Кадин посмотрел на маленький амулет в своей руке и сжал кулак, превратив амулет в пыль.

Старый Ли ушел ошеломленный, когда увидел это, и не мог не заговорить. «Как ты будешь контролировать ее сейчас? Она может убежать в любой момент, и ты не сможешь ее найти».

Кадин взглянул на старика и небрежно сказал: «Какое это имеет отношение к вам?» этот человек мог сделать все, чтобы увеличить свою прибыль. Он даже продавал травы, которые навредили основам мага, даже не сказав им о побочных эффектах. Поэтому Кадын не стал скрывать своего пренебрежения и презрения к старику.

Старый Ли услышал Кадына, и его лицо похолодело. Он сжал кулак и передал ключ, чтобы открыть дверцу телеги, прежде чем поспешил прочь. Ему нужно было собрать деньги у лидера Ассоциации Баррета.

Думая о Баррете, он не мог не взглянуть на Кадин еще раз. Какие отношения у этого сопляка с Барретом Дунканом? На его лице появилось растерянное выражение.

Кадын не обратил на него внимания и открыл дверцу телеги. Он посмотрел на девушку внутри и улыбнулся, прежде чем заговорить нежным голосом. — Пойдем, я заберу тебя отсюда. Он протянул руку к девушке.

Однако вместо того, чтобы приблизиться к нему, она испугалась и отползла от него, как испуганный цыпленок.

Кадин чувствовал ее страх, глядя на ее испуганное лицо. Он впал в уныние, когда увидел ее состояние. Трудно было поверить, что люди могут быть такими жестокими.

«Позвольте мне сделать это». Сказала Элора, стоявшая позади Кадина. Он кивнул и позволил ей попробовать. Она посмотрела на девушку-гнома и сказала. «Привет, я Элора. Как тебя зовут?» — спросила Элора, но девушка промолчала. Она все еще выглядела встревоженной, потрясенной и испуганной.

Элора не расстроилась, когда увидела, что ее тактика не работает. Она пришла. «Пойдем с нами, и ты можешь есть, сколько хочешь. У нас дома есть всякая еда: жареный цыпленок, говядина, лапша, бирьяни, рис. Все, что хочешь. Что скажешь?»

Кадын и Хром ушли ошеломленные, когда услышали ее слова. Оба странно посмотрели на нее. Однако, когда они заметили, что маленькая девочка с нетерпением смотрит на Элору, облизывая губы, они не могли не подумать: это тоже работает?

Девушка-гном взглянула на Элору и сказала немного испуганным и дрожащим голосом. — П-ты действительно дашь мне фу-еду?

— Конечно, как вы думаете, кто я такой? Элора гордо погладила себя по груди, успокаивая ее. — Ты думаешь, я буду лгать тебе?

«Этот другой дядя тоже сказал, что даст мне поесть. Но потом он запер меня в этой тележке. Ты меня тоже запрешь?» она смотрела на Элору своими невинными глазами, ее голос начал дрожать, а глаза стали немного влажными. Но девушка не позволила слезам пролиться.

Элора не могла не скривиться, столкнувшись с обращением, которое подобает только животным, бедняжка. «Нет, мы не будем тебя запирать. Ты можешь играть сколько хочешь. У нас большое помещение. Как мы могли так жестоко поступить с такой милой и милой девушкой, как ты?»

— Если… если ты меня не запрешь и не накормишь, то я пойду с тобой. Этот плохой дядя не накормил меня, — сказала она и закусила губу. На этот раз она не смогла сдержать слез. Потом она задохнулась и начала плакать.

— Пойдем, твоя старшая сестра больше никому не позволит запугивать тебя. Элора схватила ее за руку и крепко обняла. Ее глаза покраснели, когда она увидела, как сильно маленькая девочка пыталась сдержать слезы, но все равно не смогла. Сколько трудностей повидал этот малыш в столь нежном возрасте? Элора крепко обнимала ее около двух минут, прежде чем отпустить. Она посмотрела на нее с нежным лицом и сказала. «Теперь никто не будет запугивать тебя. Ты видишь этих двух старших братьев. Они очень сильны. Они побьют любого, кто посмеет плохо с тобой обращаться, хорошо?»

Девушка смотрела на Кадына и Хрома широко открытыми глазами. — Они действительно сильные? она спросила.

— Конечно, — сказала Элора.

— Даже сильнее, чем дядя Сарав? — еще раз спросила она с любопытством.

«Э-э… кто такой дядя Сарав?» Услышав слова Элоры, лицо девушки омрачилось. Она закусила нижнюю губу, но промолчала.

Кадын увидел ситуацию и сказал с улыбкой. «Хорошо, мы поговорим об этом позже. Пошли. Ты голоден?» он посмотрел на девушку. «Большой брат позволит тебе съесть что угодно».

«Действительно?» — спросила девушка с блестящими глазами.

— Да, — сказал Кадин. «Пойдем.»

«М-моя нога болит». — сказала она после некоторого колебания.

«Покажи мне», — сказала Кадин, глядя на ее маленькие ножки. Он мог видеть кровавые следы на ее коже. Рана начала инфицироваться.

У Элоры перехватило дыхание, когда она увидела это, и ее лицо начало дрожать от ярости. Она стиснула зубы, но в конце концов подавила желание выругаться.

Кадин посмотрела на девушку и мягко сказала. «Давай, садись на спину старшего брата. Я тебя понесу».

«Да! Большой брат такой хороший!» группа улыбнулась и поспешила прочь.